前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化溝通能力主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
語言是交際的一種主要模式,文化建構交際的環境,交際需要使用語言來表達信息。文化和交際之間的密切關系被Hall總結為“交際就是文化,文化就是交際”(Hall,2010:169)。外語教學除了能夠提高學生的語言能力,還可通過把語言教學與文化教學相結合的方式,促進學生的跨文化交際與溝通能力。
1 理論基礎
1.1 人本主義學習理論
人本主義心理學的動機論以Abraham H. Maslow(1968)的需要層次論為基礎,認為“自我實現”是最高層次的需要,教育的最終目的是改造人性、培育出完美的人(張慶宗,2011:12-19)。在人本主義理論的指引下,外語教師通過將文化教學滲透到語言教學中,幫助學生跨文化溝通能力的培養,以及學生在情感、認知等方面進一步發展,以期形成全面均衡發展的人格。
1.2 認知建構主義學習理論
Piaget的圖式(schema)理論提出,發展就是個體在與環境的不斷相互作用中的一個建構過程。在Piaget看來,學習是頭腦中認知圖式的重建(徐剛:2008)。在眾多圖式類型中,文化圖式的建立對學生跨文化溝通能力的影響是不容忽視的。教師在教學過程中,在社會文化背景下,利用文化圖式創建協作,交流反饋,最終達到意義建構。
2 大學英語教學中學生跨文化溝通能力的現狀調查與分析
2.1 調查對象和方法
為了更有效地進行學生的跨文化溝通能力培養研究,筆者對湖北工程學院新技術學院的大學英語教師和學生進行了跨文化溝通能力調查和結果分析。隨機選取了非英語專業的80名大二學生在課余和晚自習時間進行問卷調查和文化測試,采取不記名方式,發放學生問卷和測試各80份,問卷全部回收;測試回收78份,回收率為97.5%。隨機選取了教授大學英語課程的6名教師在課余時間進行問卷調查和訪談,發放教師問卷6份,全部回收,教師訪談均有記錄。調查結束后對問卷和測試及時回收進行數據收集、整理和分析。
2.2 調查結果及分析
總的看來,教師和學生都表現出了對文化及文化教學的喜愛,認可跨文化溝通能力培養的重要地位,但學生對于文化方面的學習動機不強,教師對于語言教學太過于側重,這些問題,都導致難以順利地提高學生的跨文化溝通能力。
(1)從學生方面來看,雖然學生對中西方文化比較感興趣,但學生過于側重對四、六級考試的準備,用來學習文化知識的時間相對較少,英語學習被作為單純提高考試分數的工具(即工具型學習動機instrumental motivation),認為英語學習能夠培養同學們的溝通能力、交際能力、提升素質、提高社會適應能力(即綜合型學習動機integrative motivation)的學生少之又少,學生的英語文化意識普遍薄弱。
(2)從教師方面分析,部分教師對于文化概念的理解比較片面,忽略了文化的許多特點,在很大程度上妨礙了學生跨文化溝通能力的培養;教師雖然對于中國傳統文化和西方文化興趣濃厚,肯定了文化教學的意義,但部分教師對文化教學的理解也不夠全面、深入,他們的認識與文化教學所追求的學習者跨文化溝通能力培養和綜合能力提高的目標還有差距;為了滿足應試的需要,部分教師過于側重語言教學,缺乏系統的文化教學培訓,導致教師的教學手法過于單一、內容枯燥、與文化教學銜接不自然等問題。
但英語學習的本身具備了跨文化的特性,學習英語的最終目的是跨文化交際、提高學生的綜合能力,因此,大學英語教學中學生跨文化溝通能力的培養顯得更為重要。
3 學生跨文化溝通能力培養的實施策略
教師要根據自身的知識結構、興趣愛好、專業特點等,拓寬提升文化素養的渠道;在教學目標和方法設計上,必須將語言教學與文化教學綜合考慮,挖掘文化滲透的因素,營造課堂文化感知的氛圍,創設學生跨文化交際和溝通的機會;多布置任務型活動,滿足學生自我建構文化圖式的需要,增強學生的自主學習能力(learner autonomy);教師之間也應加強文化教學方法和教學內容的交流、討論;將語言能力、文化能力和跨文化溝通能力的內容整合到測試和評價中去,進行多元化教育評價。
3.1 用文化旁白法加強詞匯、語法教學中的文化滲透
文化旁白是指在上課的過程中,教師有意識地加入相應的文化內容介紹,并組織同學們就該文化知識進行討論。文化滲透則是指在學習語言的基礎上,把除了有指稱意義和文化內涵的詞匯,以及具有目的語文化特征的習語、俗語、成語和句法、篇章結構、文體風格等語言項目提取出來,與母語進行對比分析,了解各自特征及異同所在,從而更好的掌握及了解目的語文化(胡文仲、高一虹,1997:201)。詞匯承載著豐富的文化信息,是文化信息的積淀。語法使語言輸入更系統化、更易于理解。因此,教師在教學時,不能只停留在詞匯和語法淺層次的介紹上,還應該講解其中包含的文化內容,通過用文化旁白的教學方法,有意識地將目的語中的文化點與本國語言進行對比,創設學生跨文化溝通能力培養的機會。
3.2 用語用對比分析法比較口語和聽力中的語用文化差異
在跨文化交際中,由于對語境、語用的了解程度不夠而導致的會話含義誤解不在少數。許多學生對以英語為母語的國家的文化背景知識缺乏了解,沒有掌握英語中一些詞語的社會意義和語用規則。人們普遍認為,由于語言上的不通所造成的誤解和問題可以很快得到消除和解決,而在跨文化交際與溝通方面所犯的錯誤,則會在長時間內給交際的雙方造成很深的心理隔閡,從而大大影響雙邊的合作和交往(潘亞玲,2006:359)。
外語教學的最終目的是培養學生與不同文化背景的人順利交流的能力,由強調語言能力的培養而轉向交際與溝通能力的培養。如何使他們能恰當地(appropriately)、有效地(effectively)使用英語,是英語教學需要解決的問題。在自然的語言交際活動中,聽和說是相輔相成的。口語和聽力材料中關于文化方面的素材很多,教師應有意識地用語用對比的方法,提高學習者的會話含意理解能力,跨越由文化差異造成的文化障礙,幫助學習者理解其中的文化差異,培養學習者使用英語思維的能力。
3.3 用活動教學法融入與課文有關的文化內容
活動教學法是交際教學法的一個分支,是從學生課堂活動的角度來進行教學。教學計劃應使語言輸入和語言輸出之間達到一種平衡,激發學習者的學習興趣。活動教學法中的“活動”,包括教學大綱的設計和課堂教學活動。教師可充分運用網絡和媒體資源,通過利用視頻來介紹文化背景;或利用現代信息教育技術,制作精美的課件;在吸引學生注意力的同時,充分發揮傳統課堂的優勢,推動教學氣氛,改進以教師講授為主的單一教學模式。
例如,在講到大學英語精讀第1冊第8單元Reading Passage“An English Christmas”,針對該課文設計的教學內容,是希望通過中外節日的中英文表達方法和不同習俗的講解,給學生制造充分的思維空間和討論話題,創造師生之間、學生之間的自然互動,促進交流。教師可在網絡媒體上準備好典型的、有代表性的中外節日慶祝視頻,以及與課文內容配套的課件,在精心組織的課堂環節中,啟發學生的思維;與此同時,還可以趁機介紹中西方節日背后的深層文化含義。然后,安排學生分成小組,選取自己最感興趣的節日進行討論,假定場景,組織對話,使小組的每個成員都參與其中。小組在規定的時間內完成短劇編排后,進行小組成果展示,以組為單位進行評分,選出最佳短劇,并給予獎勵。
3.4 根據教學有效補充教材以外的文化教學內容
只利用教材作為文化教學的資源,范圍有限,因此,教師可以充分利用課外教學資源來促進學生的文化學習,培養學生的跨文化溝通能力。在課前或課間,可指導學生觀看具有文化內涵的視頻或電影片段,讓學生身臨其境地感受到文化的氛圍,更好地理解文化內涵;在課外,可推薦學生廣泛閱讀、欣賞文學作品,這是語言教學的一個常用手段。其中蘊涵的豐富文化內容與語言形式得到了完美的結合,使學生在欣賞文學作品的同時,恰當地將語言和文化并列理解。還可以介紹學生瀏覽一些傳播現今西方流行文化的網站,與時事、世界、以及流行文化接軌,面向世界、面向未來,拓展他們的科學文化知識,豐富他們的文化生活經歷,形成更為健全的人格。
[關鍵詞]酒店企業 跨文化交際能力 問題 途徑
全球經濟一體化與我國良好的政策環境極大地推動了我國旅游業的發展,近年來入境游人數大幅增加,游客主體的多元化特征日趨明顯。據國務院發展研究中心信息網在2011年1月份公布的數據顯示:2010年我國入境旅游人數為13376.22萬人次,同比增長5.76%,其中主要以觀光休閑和商務游客為主;而國際旅游組織也預測,到2020年,全球將有16億國際游客,中國將有1.3億游客過境,成為世界第一大入境接待國。而作為旅游業三大支柱產業之一的酒店業主要是以提供住宿為核心的接待服務工作,游客主體的多元文化特征勢必對酒店員工的跨文化交際溝通能力有了更高的要求。因此提升員工的跨文化交際能力對于當代酒店業服務質量和企業形象的都具有非常重要的意義。
一、跨文化交際能力的內涵
“跨文化交際”的英文名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。
跨文化交際能力指不同文化背景的人在交流的過程中通過克服語言差異障礙,尊重不同的價值觀和、熟悉并遵守國際社交禮儀,愿意站在對方的立場去思考和解決問題,從而使交流的過程順暢。通俗來說就是與存在語言和文化背景差異的人士打交道時,應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。
提升酒店員工的跨文化交際能力必須是在對酒店顧客群主要行為特征充分調研的基礎上,有針對性地從語言溝通能力、社交禮儀、溝通技巧等方面對員工進行培訓,從而拓寬員工的文化視野、增強其語言溝通能力,使其在對客服務工作中,能夠從情感上接受對方的文化和價值觀,在行為舉止上體現遵守和尊重。
二、目前酒店員工主要存在的跨文化交際問題
酒店客源構成體系的復雜性使酒店員工在跨文化交際能力方面的問題日益凸顯,導致服務效率下降,客人投訴增多,極大地打擊了酒店員工的工作積極性和熱情度,挫傷了員工的自信心,久而久之會使員工對工作產生厭煩情緒,不利于員工隊伍的穩定。目前酒店員工在對客服務過程中主要存在以下跨文化交際方面的問題。
1.語言差異成為酒店員工對客服務溝通的最大障礙
言語是人與人之間最直接的交流工具,但據調查大約有90%的酒店員工在對客服務過程中都存在語言溝通障礙。這種語言溝通障礙不僅存在于與外國客人的交流與溝通的過程中,甚至與來自國內不同地區的客人交流時也有溝通障礙。如:粵港澳地區的游客,主要以講粵語和英語為主,普通話發音不標準,有些客人甚至既不會說也不會聽普通話,在面對這些客人時,若酒店員工對粵語也一竅不通話的,雙方的交流將很難進行。
2.不了解客人的生活習慣而造成服務差錯
目前我國酒店業服務人員在對客服務過程中比較注重標準化服務,而個性化服務不足。有些員工在對客服務中因經驗不足而缺乏靈活變通性,從而造成服務差錯。如:中國人的飲食習慣忌諱較少,喜食動物內臟,而歐美人卻對動物內臟和家禽類的爪部等敬而遠之,如中國人覺得美味又有營養的“鳳爪”在外國客人看來是很不可思議的,如果餐廳服務員在客人點菜過程中,若不清楚客人的一些禁忌,只是按照酒店的標準化操作要求先向客人推銷此類餐前小食或盲目的向客人推銷菜品,必然會引起客人的反感和不適,甚至會造成軒然大波。
3.員工缺少對宗教文化知識的了解從而造成溝通的誤會
雖然我國是個多民族的國家,但很多酒店員工對民族信仰和宗教禁忌卻知之甚少,以至于在面對持有不同宗教文化信仰的客人時,不能有針對性地提供服務。如酒店的門僮在客人到達酒店后,按照服務操作規程需要幫客人打開車門,并為了防止客人的頭部撞到車門上方而要為客人提供“護頂(即將手放置在車門上方)”服務,但對于一些信仰佛教或伊斯蘭教的客人,如泰國人,卻非常忌諱別人將手放置在自己頭部,另外他們見面的行禮方式是“合十禮”而不是我們日常的握手禮。像這類宗教禁忌在很大程度上也會影響到客人的日常行為和飲食習慣,若員工平時缺少對這些宗教文化知識的了解,就會在對客服務過程中“好心做錯事”,引起客人的反感。
4.過于關注客人的隱私問題,從而造成客人的反感
某些酒店員工在接待客人的過程中,出于對客人的關心或為了增強與客人之間的感情聯絡,就會按照中國人的處事方法同外國客人交往,但卻在不知不覺中得罪了客人。如私下打聽客人的婚姻狀況、收入狀況、年齡、家庭狀況等,或在日常見面后打聽客人的外出動向等,這些都會使客人覺得反感。
三、提升酒店員工跨文化交際能力的途徑
酒店員工跨文化交際能力的提升可以使員工的綜合素質得以提升,從而提升員工的對客服務溝通技巧,對增強員工的工作自信心和心理素質,穩定員工隊伍和降低人才流動率等方面都有非常積極的意義。本文主要從以下幾個方面對酒店企業如何提高員工的跨文化交際能力進行分析和探討。
1.酒店管理層應重視并建立相關制度對員工進行跨文化交際能力的培養
跨文化交際能力的培養和提升是一個長期過程,需要對員工進行不間斷的培訓,若管理層對該問題不重視的話,勢必會使各部門形成應付的態度,甚至會造成該項工作的半途而廢。
酒店管理層若能在日常的管理和經營過程中意識到跨文化交際能力對員工日常工作的重要影響作用,并積極地督促各部門開展相關學習活動并給與一定的經費支持,不斷推動部門員工自覺地參與到跨文化交際能力的提升過程中,最好能建立系統的培訓管理機制,以對各部門的培訓工作進行督促和管理。
2.深入調研酒店的客源構成主體及其主要生活習慣和文化特征
酒店應成立專門調研小組,如可從酒店的前廳部、客房部、餐飲部、市場營銷等部門抽調部分員工組成調研小組,將各部門收集到的客戶信息按照客源地、語種、住宿目的、住店期間的消費習慣、平均住宿天數、作息習慣、飲食習慣、等進行分類整理和深入分析,并形成文字資料,為開展相關培訓做好準備工作。
3.聘請語言教師,對員工進行相關語言培訓
在對客源地顧客行為特征研究的基礎上,熟悉本酒店主要接待對象的語言特征,可聘請相關教師對員工進行語言培訓。該培訓應重視培養員工的交際語言能力,即重點培養員工的聽、說等溝通能力,培訓過程可通過收集工作實例,緊密結合工作實際。此外,語言培訓可采用分級制教學,并輔以各種激勵措施促進其長期有效地開展。如為了鼓勵員工積極參與語言培訓,可給利用工作之余參加培訓的員工每月進行獎勵,獎勵的金額應根據員工的語言水平有所差別,而員工在參加語言培訓之前可以根據自己的水平參加相應級別考核,考核通過就可以參加高一級別的語言培訓,避免浪費時間。另外在培訓的過程中應實施考勤制度,不要使培訓流于形式,浪費酒店資源。
對于語言培訓教師的聘任,酒店也可以充分挖掘內部人才。如當今很多酒店都設有“AM(大堂副理)”或“GRO (賓客關系主任)”等職位,擔任這些職位的員工一般都具備良好的教育背景,熟悉多國文化、具備多種語言交流能力,并對酒店的工作特點和流程更加熟悉,若能聘任這些員工擔任語言培訓工作就能使培訓過程更加貼合實際,并能夠為酒店節約一筆不少的培訓費用。
4.善于從工作中總結,建立客史檔案并整理成冊
員工的跨文化交際能力的提升需要長期堅持,最好能成為企業員工的一種自覺行為,因此平時應注意收集整理日常工作中的相關案例,如在工作中遇到不能解決的問題,可以在部門培訓會議上提出,由部門員工共同討論解決方案,而對于部門解決不了的,可進一步提交到酒店層進行討論。
對于酒店的一些常客和VIP客人,酒店方要建立專門的客史檔案管理信息系統來記錄。
客人住店期間的行為習慣、愛好和消費特征等,以便在客人下次入住時員工有所參考,從而提供有針對性的個性化服務。
5.營造文化學習氛圍對員工進行潛移默化
部門主管在日常工作中若發現問題要及時糾正,不斷提醒員工注意自己的言行舉止,同時盡可能打造良好的酒店文化氛圍,可在員工公共活動區域內,如員工飯堂和更衣室等地方,張貼一些圖片或禮貌用語,員工餐廳可以滾動播放一些禮儀文化講座或口語教學講座,使員工在用餐的過程中也能夠有所收獲,通過耳濡目染,提升員工的跨文化交際能力。
6.形成每日重要客戶通報制度,避免服務差錯
酒店在進行貴賓接待服務時,應做好充分的準備工作,如管理層可在每日例會上向各部門主管通報當日的貴賓名單和預期抵店的時間,以及這些客人的生活習慣、愛好、要求等,再由部門主管向部門當值員工傳達,以做好相關準備工作,提供優質服務。
7.招聘過程應注重應聘者的綜合素質能力,穩定員工隊伍
酒店是勞動力密集型行業,目前酒店業普遍存在人員流動率大的問題,人力不足一
直是困擾酒店發展的主要問題,故很多酒店在進行員工招聘過程中,一般不太注重考核應聘者的綜合素質,進入酒店工作的門檻較低,而招聘的新員工未必能適應酒店的工作,離職現象普遍,從而造成惡性循環。因此酒店方若想穩定員工隊伍,必須重視員工招聘,尤其是對一線部門員工的招聘,必須注重對應聘者綜合素質能力的考察,應聘者的語言能力、溝通能力、文化知識水平等進行考察,使得新員工能快速適應工作崗位需要,產生職業歸屬感,從而降低人才流動率,提高對客服務效率。
8.加強與高等院校的酒店管理專業合作,共同進行課程研發,培養具備跨文化交際能力的專業人才
目前大多酒店都與一些高校的酒店管理專業進行合作辦學,酒店管理專業學生跨文化交際能力的強弱將直接影響到酒店業未來員工的綜合素質水平。因此酒店方在與校方合作過程中,可對高校酒店管理專業輸送的學生的外語水平提出更高的要求,使校方重視對學生實際跨文化交際能力的培養。并共同制定教學計劃、開發相關課程,全方位提升酒店管理專業學生的跨文化交際能力。
四、結束語
總之,跨文化交流已成為酒店員工在對客服務過程中必須面對的問題,只有當員工具備了一定的跨文化交際的知識和能力后,才能在工作過程中面對來自不同國家和地區的客人應付自如,從而使酒店行業的整體形象和服務質量得以提升。
參考文獻:
[1]2010年1-12月入境旅游外國人人數(按目的分)[EB/OL].省略/mon.web/DocView.aspx?ChnID=282&LeafID=3060&DocID=2454919,2011,01
[2] 賈玉新:跨文化交際學[M].上海.上海外國語教育出版社,1997:23
“一帶一路”就是指“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”。這一國家級頂層戰略既是十分重要的國家工程,也是一項巨大的世界級工程。這一戰略的實施需要中國與沿線50多個相關國家進行多邊機制合作。另外這樣一項浩大的世界級工程必然需要借助于世界上既有的合作平?_模式,學習那些既有平臺中行之有效的合作經驗,通過采取互聯互通的方式來獲得沿線國家之間政治互信,也可以通過沿線國家之間的文化交流實現經濟融合的利益共同體,也可以通過實現沿線國家的民心相通工程來共同打造文化包容的共同體。作為亞歐的人類經濟文化交流的紐帶,“一帶一路”應該是多國共享共同繁榮的世界文化遺產。著名學者周德倉指出,“一帶一路”的互動不應該僅僅只是地理上互動的概念,更多的應該是實現東西方文化之間的相互融合、尋求經濟合作與貿易共贏,它的作用不僅是打破原有的封閉的保守的文化,還要通過文化交流和經濟貿易合作實現增強雙方文化生命力和文化軟實力。隨著一帶一路經濟戰略的貫徹落實,歐亞經濟發展將會越來越渴求文化、交際與商務復合型新型人才的需求。所以,在目前形勢下加強培養跨文化商務英語教學英語人才迫在眉睫,這些人才將來不僅是是“一帶一路”沿線國家進行跨文化商務交流的主要人才,也是促進沿線各國實現文化融合文化包容的紐帶。
二、商務英語專業教學改革研究的發展趨勢
“一帶一路”人才需求下商務英語專業教學應該重點發展跨文化、跨語言和跨地域的交際能力培養。許多學者和研究人員在2003年就已經對商務英語教學等問題作出了相應的總結,他們認為商務英語教學是一門十分具有研究前景的學科,是需要認真研究和專研的。在當今經濟全球化、貿易全球化以及區域經濟發展一體化的形勢下,一些研究學者通過對比中美商務貿易的文化異同,提供一些啟示給商務英語教學的商務英語教育:商務人才在復雜多變的商務環境中不僅需要能不斷的適應各種文化差異,而且還要在商務和交際過程中能夠與不同文化的商務人士共同創造商務英語教學環境營造跨文化交際的和諧氛圍,商務英語應該重點培養商務人員在面對跨文化交際時候能夠具有超強的商務英語交際能力。在最近的幾十年來,無論是中國還外國對于商務英語教學的研究都是處于穩步發展探索前進的狀態,商務英語不僅要把注意力集中在商務英語教學、以及在一帶一路背景下商務英語專業學生跨文化交際能力的培養管理等領域。一帶一路背景下商務英語專業學生跨文化交際能力的培養研究通過多元化的研究方法現在日趨于成熟,主要的研究內容是一帶一路背景下商務英語專業學生跨文化交際能力與實踐能力的研究等。
三、“一帶一路”背景下商務英語教學中存在的問題與對策
(一)商務英語教學對學生跨文化交際能力的培養
在絲綢之路經濟帶與21世紀海上絲綢之路組成的“一帶一路”戰略背景下,對于商務英語專業人才的需求日益增長。如果對于商務英語專業人才缺乏培養應有的商務英語交際基本能力,那么就會在跨文化交際過程中導致商務實踐的失真和錯誤。所以,在絲綢之路經濟帶與21世紀海上絲綢之路組成的“一帶一路”戰略背景下我國商務英語專業應該立足于培養和滿足國際化與全球化人才需求為基本點,探索在新經濟形式下商務英語專業人才的高水平跨文化交際與高能力的商務英語教學培養計劃與培養模式。但在目前形勢下,如果要貫徹和落實“一帶一路”戰略的實施,首先應該解決商務英語專業人才的不足問題和跨文化交際的能力不足問題。根據有關學者的研究發現在跨文化交流過程中無論是商務英語專業還是非該專業的商務英語教學人才英語交際能力和跨文化交際能力普遍達不到要求。
世界上任何文化的載體都是語言,漢語言正是作為中華民族優秀的傳統文化的載體,為五千年的華夏歷史做出了不可磨滅的功績,也為現代中國特色社會主義發展與進步做出了絕大的貢獻。文化傳承者不僅要擁有自身獨特的語言能力,同時還應該具有良好的跨文化跨國際之間的交際能力。文化傳承者如果只是掌握一門或者數門外語,就算他們具備的相應專業知識多么的扎實和博學仍然不能保證文化傳承者在跨文化合作與交流過程中進行成功或有效的文化交際。在絲綢之路經濟帶與21世紀海上絲綢之路組成的“一帶一路”戰略背景下,對于商務英語專業人才的需求日益增長。因此,一帶一路背景下商務英語專業學生跨文化交際能力的培養要求商務英語人才在跨文化交際過程中具有的一定的跨文化交際能力和我們中華民族自身文化的傳承與發揚能力。
(二)商務英語教學對學生多元文化的培養
“一帶一路”背景下商務英語教學中存在的問題就是外語語種的多元化以及英語語言變體知識的差異。根據中國制定的絲綢之路戰略經濟帶的特點,一帶一路戰略規劃中,沿線有50多個國家和地區貫穿其中,這些國家與地區與我國會在不同程度上具有經濟貿易合作,或者是與我國簽定了服務外包經濟項目合作和技術外包經濟項目合作等合同。所以在“一帶一路”背景下商務英語教學活動中,能夠準確流利的使用國際語言工具進行交流是商務英語人才與外商溝通的橋梁與紐帶。實際上英語作為國際通用語言已經同行很多年了,由于來自不同國度不同文化會使大家即使在使用國際通用語言的過程中也會形成不同的語音與語調,或者由于使用不同的母語語言擁有不同的語言思維可能會產生英語變體現象或特殊的語言詞匯,這些問題的存在都會造成商務英語教學的過程中的教學障礙。因此,這就要求商務英語專業的學生在跨文化商務交流活動中應該具備高標準高復合型的國際化外語能力。
商務英語教學中應該充分考慮在“一帶一路”背景下存在著沿線經濟帶國家中有些國家和地區文化斷層或文化缺失的問題。將來“一帶一路”戰略的實施效果顯著的時候,我國企業必然會“走出去”進行一系列的商務活動和跨文化交際活動中,同樣也會有許多絲綢之路經濟帶的沿線國家加入到一系列的商務活動和跨文化交際活動中聚集一地進行商務洽談,擁有不同的文化背景他們都有著自己祖國和家鄉培育和生長出的特有的文化價值觀念。也許他們能夠進行?賢ê徒渙鰨?同時不同的文化習性使他們之間在具體的商務行為和跨文化交流過程思維方式大相徑庭。這些現象和障礙的主要的原因還是商務活動的主體,即商務交流人才沒有及時了解和溝通雙方國家、國情和各地風俗等,沒有形成具體的文化共識,沒有構建形象的國情文化。
(三)商務英語教學對學生實踐溝通能力的培養
著名學者竇衛霖在幾年前的研究,說明了一帶一路背景下商務英語專業學生交際能力的培養應該包括商務英語專業學生的思維能力、多元文化環境適應能力和溝通能力。在一帶一路背景下,除了培養學生跨文化交際能力之外,也要注意培養跨文化交際過程中擁有開放的語言態度和交流意愿,克服跨文化交際過程中出現語言變體或者跨文化交際過程中忽視了語言多元化。在跨文化交際能力培養教學中應該設法融入變體知識,可以采取不同國家與地區的具體案例,培養商務思維能力、多元文化環境適應能力和溝通能力。一帶一路背景下商務英語專業學生跨文化交際能力的培養要求商務英語人才具有跨文化商務實踐能力和溝通能力。商務英語專業學生跨文化商務實踐能力的培養可以通過多種方式進行培養。比如讓商務英語專業學生參與西洽會,或讓參加廣交會,或讓與外向型企業合作培養商務英語專業學生跨文化商務實踐能力等,讓商務英語專業學生跨文化商務實踐與學習者能夠走出去,使他們能夠親身感受跨文化商務英語教學,提高商務實踐與學習能力。除此之外,還可以在商務英語專業教學過程中邀請國內外一帶一路戰略實施與研究專家以及一帶一路相關企業家,進入校園開展座談會、科學講座與學術活動,讓他們與學習者進行密切交流與增加學習者的實踐能力。
時代的發展和科技的進步加速了“地球村”的到來,這在一定程度上讓不同地域的文化、風俗、社會有機地融合到一起,這在很大程度上方便了彼此之間的交流和互動,對于文化之間的互相碰撞和整合創造了條件。在這種社會大背景下,實現高校大學英語跨文化交際情感體系的培養與構建,從專業人才培養的角度來進行英語文化交際能力的培養和訓練,能夠從根本上提升大學生的英語交際能力和溝通能力,從而為學生跨文化交際能力提升提供新的著力點。
關鍵詞:
大學英語;跨文化交際;情感
一、跨文化交際能力的意義和重要性
跨文化交際能力對于時代社會的發展和進步有著非常重要的促進意義,它最直接地促進了信息的傳遞,加強了不同地域之間的溝通和了解。從高校教育的角度出發,來對高校大學生進行跨文化交際能力的培養,直接促進了不同文化背景下信息的傳遞和文化的溝通,對于文化貿易、社會發展和進步等多方面都有著無比重要的促進意義。總而言之,重點為高校培養更多跨文化交際人才,不僅僅是文化全球化發展的必然需要,同時更是個人成長和發展的需求,進一步推動了社會的優化配置和繁榮發展。
二、目前大學英語跨文化交際情感體系培養存在的問題
1.教學目標及教學計劃不清晰
目前大學英語跨文化交際情感體系構建中存在的問題之一是,教學目標和教學計劃不夠清晰。對于很多學校來說,在進行教學規劃和設計的時候,過多地將教學目標認定為英語表達能力和交際能力的提升,但是并沒有將目標細化,這就很難為后續的英語教學提供有效的指導。由于沒有合理化的教學目標和教學計劃,學生在進行英語跨文化交際能力訓練的時候,也無的放矢,缺少具體操作環節地重視,這對于學生跨文化交際能力的發展是極為不利的。總之,必須要制定明確的教學規劃,從而為教學效果提升創造可能。
2.缺乏有效的校園文化交流環境
在很多高校校園中,往往缺乏有效的校園文化交流環境,使得學生沒有機會參與教學討論和交流,這就會很難將個人所學的理論知識與實踐結合起來,無法運用到具體的教學實踐中去。對于英語學習來說,只有依靠英語溝通和交流,才能夠提升學生的交際能力。很多高校英語教學課堂中過多地灌輸理論知識,沒有展開有效的師生互動,由于學生幾乎沒有接觸到原汁原味的學習環境,這就很難讓學生對英語使用環境有充分地認識和了解,這對于學生的跨文化英語交際能力來說是極為不利的。
3.教學評價方式不盡合理
很多學校的英語跨文化交際教學評價方式不盡合理,阻礙了教學效果的實現。對于不少學校而言,通過考試分數來衡量學生的學習水平和學業水平已經成為了常態,盡管也有不少課程將學生平時的表現計入評價中去,但是這還遠遠不能夠將學生的交際能力和溝通素質充分地展現出來。在這種錯位的教學評價方式的指引下,很多學生將較多的精力放到了理論知識的學習和應試能力的提升上,而忽視了個人實踐能力的提高。因此,要想真正提升大學英語跨文化交際能力,必須要保證教學評價與教學內容的統一性和同步性,從而達到完整的教學效果。
三、大學英語跨文化交際情感體系的培養路徑
1.優化課程設置,整合教學資源
對于大學英語跨文化交際體系的建設來說,要不斷優化課程設置、整合教學資源,從而來將教學目標更好地落實到專業課程的設置中去,提升教學效果。第一,必須要保證課程本身的豐富性和多樣化,為學生提供更多的選擇機會,比如語言技能課程、文化類課程、心理學課程、實用英語課程、文學鑒賞課程、影視藝術、寫作課程、翻譯類課程、口語課程等,這些課程的出現在很大程度上促進了大學生英語交際能力的提升。第二,應該深入挖掘課程教學資源,實現教材的重新編制,以此來為跨文化交際能力的培養打下堅實的基礎。結合學生的個性特征、心理學要素、文化需求、社會需要等多方面的要素來進行教材的設定和編纂,注重內容的詳實性、結構的嚴謹性、實用性、趣味性,從而來為學生的英語交際能力提升打下堅實的基礎。
2.打造專業化的跨文化交際教師隊伍
不斷優化高校跨文化交際教師隊伍,提升教師的潛在素質和文化涵養,從而為學生的學習和成長打下堅實的基礎。第一,作為教師,應該將跨文化交際的理念融入到課堂教學中去,從而為學生帶來有效的學習體驗。學校可以對教師進行培訓,或者給他們出國深造的機會,讓他們親身經歷美國文化、社會發展等諸多方面,從而來為學生的跨文化交際能力培養提供有效的指導思路。第二,由于跨文化交際涵蓋了多方面的內容,比如文學、藝術、社會學、經濟學等,因此教師應該不斷自學,提升個人的知識面和文化視野,從而間接地對學生的人格進行教育和培養。第三,由于跨文化交際能力對于實踐性要求較高,因此可以通過打造“雙師制”教師隊伍,積極邀請國外專家或者社會語言學家來學校任教,以便于更好地指導學生的學習和成長。
3.營造良好的跨文化交際校園環境
對于大學英語跨文化交際情感體系的培養來說,它對學生的實踐能力要求較高,因此必須要通過營造良好的跨文化交際校園環境來實現。
第一,從高校校園環境出發來進行學習氛圍的營造,比如通過高校的校園網站、校園廣播臺、雙語文藝晚會等方式來實現,通過建立網絡化的校園交際平臺來為學生英語交際能力的培養和提高創造條件。
第二,通過校園社團的方式來實現,開設與英語交際交流相關的社團,引導學生們進行參加,不斷地提升學生的語言交流能力。
四、結語
大學生英語跨文化交際能力是一項非常重要的能力,對于提升學生的溝通能力和交際能力有著非常重要的促進意義。在經濟全球化的文化背景下,各國之間頻繁的交流和貿易在一定程度上對跨文化交際能力有著更高的要求,從而為高校大學生外語交流能力做出了嚴格地規定。加速大學英語跨文化交際情感體系的構建,從培養目標、課程設置、教師隊伍、校園環境、等幾個方面來進行構建,從而為大學生跨文化交際能力的提升打下堅實的基礎。
參考文獻:
[1]陳桂琴.大學英語跨文化教學中的問題與對策[D].上海外國語大學,2014.
[2]衛嶺.大學英語跨文化交際能力培養體系研究與實踐[J].開放教育研究,2012,01:118-123.
[3]谷小棉.大學英語跨文化交際能力培養體系分析[J].英語廣場(學術研究),2012,08:124-125.
關鍵詞:翻轉課堂;跨文化溝通;大學英語;教學設計
引言
全球化、經濟一體化、“一帶一路”倡議、新時代下人才培養等都對21世紀的大學生提出新的標準與要求。針對新時代的新要求,河北省某省屬重點高校對大學英語進行了教學范式改革,在通用大學英語(EGP,EnglishforGen-eralPurposes)的基礎上為學生增設學術英語(EAP,Eng-lishforAcademicPurposes)和跨文化溝通(InterculturalCommunication)課程,為培養具有國際視野和家國情懷、能適應全球競爭的國際化人才做出努力。本研究試圖通過《跨文化溝通》課程的教學設計與實踐,探索大學英語對大學生跨文化能力的培養路徑,為相關研究提供基于實踐的一手資料,為其他高校的大學英語跨文化教學提供一定的參考。
一、翻轉課堂
近年來,翻轉課堂(FlippedClassroom)的研究與實踐受到教育界的廣泛關注。翻轉課堂的“翻轉”是針對傳統課堂而言。傳統教學模式下,教師課上講,學生課后練,知識學習在課堂上,知識內化在課堂外。而翻轉課堂是將知識學習和知識內化顛倒順序,即知識的學習發生在課堂外(課前),知識的內化發生在課堂里(課上)。翻轉課堂模式下,教師課前學習任務,學生通過微課視頻等方式自學相關內容。課上師生合作,一起解答疑難問題,再通過教師引導下的小組討論、課堂展示等活動達成知識的內化,促進學生對知識的掌握與應用。選擇翻轉課堂理念來設計《跨文化溝通》這門課程是由大學英語教學現狀和翻轉課堂的優勢所決定的。
(一)大學英語教學現狀
目前,大學英語教學面臨一些實際困難。首先,教學任務多,課時少。大多數高校目前都在壓縮大學英語的課時,而教學任務并未減少。其次,班容量大,師生互動少。學生人數眾多,英語水平差異較大,教師很難關注到每一個學生。傳統教學模式下主要是教師講、學生聽,師生互動、生生互動較少。再次,反饋不及時,學習效果不佳。傳統教學模式下,課堂時間主要用于知識的傳授,對學生學習效果的評價只能通過課后的作業或小測驗。教師難以及時、動態地掌握學生學習狀況,也就很難對學生做出有針對性的指導,造成教學效率低下,教學效果不佳等問題。
(二)翻轉課堂的特點和優勢
教育界的很多學者和一線教師對翻轉課堂的特點和優勢進行了研究。雖然說法不一,但大多數學者都認可相對于傳統課堂,翻轉課堂在以下幾方面更具有優勢。第一,翻轉課堂有利于滿足學生的個性化需求。翻轉課堂模式下,學生可以根據自身情況,自行掌握學習內容和學習進度。遇到難題,學生既可以跟同伴一起討論;也可求助于教師。每個學生遇到的問題可能都不同,但這才能使學生發現自己學習過程中的難題。第二,翻轉課堂有利于建立新型師生關系。翻轉課堂模式下,教師和學生的角色均發生了變化。教師從知識的傳授者變成了學生學習的促進者和指導者[1]。學生也從被動的知識接受者變成了主動的學習參與者。翻轉課堂把學習主動權交給學生,體現了學生學習的主體性[2]。第三,翻轉課堂能充分實現“以學生為中心”的學習。翻轉課堂模式下,學生自己掌握學習進度,發現個性化問題,課堂上大大增加了生生互動和師生互動。教師在教學過程中能更有針對性地輔導學生,最終貫徹實施“以學生為中心”的教學理念[3]。綜上所述,翻轉課堂的特點與優勢恰恰可以克服傳統模式下大學英語教學的一些不足。因此,本研究采用翻轉課堂的理念和模式對《跨文化溝通》課程進行教學設計。
二、跨文化溝通教學
經濟一體化、文化多元化等方面的發展變化,使世界各國之間的交往日益頻繁。因此,跨文化溝通能力成為這個時代高等教育人才培養的重要目標。《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》[4]指出,我國大學教育需要“培養大批具有國際視野、通曉國際規則、能夠參與國際事務和國際競爭的國際化人才”。針對大學英語教育,《大學英語教學指南》(2017)[5]中也明確指出:大學英語兼具工具性和人文性,“大學英語課程重要任務之一是進行跨文化教育”。在這樣的時代背景下,大學英語教學中如何對學生進行有效地跨文化教育成為亟待解決的研究課題。本研究是課程教學設計,因此,僅對近5年的英語教學中的跨文化交際、跨文化溝通研究做一個簡單梳理。在知網搜索頁面按主題“跨文化交際”或“跨文化溝通”,并含“英語教學”,時間限定為2013-2018年,搜索到2444條記錄。但發表在核心期刊上的僅有220條記錄。再手工剔除“學界動態”、“征稿通知”等無關信息,僅余138條記錄。由此可見,雖然近年來跨文化溝通教育受到了廣泛關注,但高質量的論文并不多見。通過知網,對這138篇文章做計量可視化分析。2013-2018年間,關于此領域的研究一直保持較高的發文量,但總體趨勢平穩,變化不大。被引最多的文獻是上個世紀末出版的一些關于跨文化的著作,如《跨文化交際學》(賈玉新,1997)、《文化與交際》(胡文仲,1994)、《跨文化交際學概論》(胡文仲,1999)[6-8]等。或許可以推測:關于跨文化溝通教育,近年來并沒有突破性的創新之作,對該領域的研究還需要向更深的層面推進。從熱點關鍵詞“跨文化交際能力”、“跨文化交際”、“跨文化教學”和“外語教學”等可以看出該領域的研究關注點上浮,更多是宏觀層面和整體趨勢的探討,缺乏有針對性的實證研究,也少有更深層次的創新研究。因而,本研究著眼于大學英語教學實際,力圖對跨文化溝通教學有所創新,特對“跨文化溝通”課程進行了如下教學設計。
三、《跨文化溝通》教學設計
《跨文化溝通》是河北省某省屬重點高校進行大學英語教學范式改革的舉措之一。自2014年起,為推進大學英語教改的內涵式發展,順應時展和社會發展的要求,針對高等學校人才培養總目標,該高校在大學英語即通用英語(EnglishforGeneralPurposes,EGP)基礎上增設了《跨文化溝通》課程。基于翻轉課堂理念,對《跨文化溝通》課程進行了教學目標、教學內容、教學方法和教學評估等方面的設計。
(一)教學目標的設計
教學目標是教學設計的重要內容,是確定教學內容、教學方法和教學評估的依據。在前期需求分析的基礎上,將《跨文化溝通》課程的教學目標設定為:采用翻轉課堂模式,通過《跨文化溝通》課程的學習,使學生了解跨文化溝通的基本常識和基礎理論,提高學生的跨文化溝通能力、思辨思維、合作學習能力和課堂展示技巧。
(二)教學內容的設計
教學內容的選擇也是教學設計的重頭戲。跨文化溝通課程組根據教學目標精選教學內容,著眼于學生的需求和綜合能力發展,拓展學習資源,整合教學內容。課程組經過反復討論,選擇莊恩平和NanM.Sussman(美)所著的《跨文化溝通》一書作為課程教材,并篩選了幾個模塊作為學生小組討論分析的學習資源。模塊話題包括節日(HolidayandFestival)、婚禮(Wedding)、教育(Education)、體育(Sports)、藝術(Arts)、集體主義和個人主義(Collectivismvs.Individualism)等。課程組還特意安排了兩周的自選模塊,即教師可以根據自己或學生的興趣自行安排學習內容。除了課本,課程組為學生課前自學提供了豐富多樣的學習資源,包括相關文章、音頻資料、短視頻、微課、電視節目、演講、電影等。同時,學生也可以在課程網絡平臺上分享學習資源、補充資源庫。
(三)教學方法的設計
教學方法的選擇是基于翻轉課堂的理念和合作學習模式。因此,理論知識的學習主要放在課前,由教師提供學生所需的學習資源包并安排學習任務。學生分為討論組和評價組,隔周交換角色。討論組學生課前自學資源包里的材料,并進行小組討論,提交作業。評價組則以小組為單位,對討論組的作業進行評價,并準備課堂展示。。此外,為了幫助學生進行課前自學和評價展示,課程組教師還分別設計了DiscussionForm和Reflec-tionForm,制定明確的討論框架和評價標準,幫助學生提高學習效率。基于翻轉課堂理念的跨文化溝通課程,不僅在設計上體現了知識傳授和知識內化的“翻轉”,也體現了師生關系的改善。無論課堂上還是課堂外,師生之間的互動數量大大增加,互動質量也有所提高。教師在翻轉課堂的各個階段都體現了學習促進者、幫助者的作用,對學生的學習狀況及時反饋,幫助學生真正掌握模塊知識、提高學習效率。同時,注重課后的總結反思,要求學生在課后撰寫反思日志。學生可以根據教師提供的框架寫(收獲-問題-解決辦法或建議),也可以按自己喜歡的方式寫。通過對自己學習過程的反思,一是可以深入理解所學內容,二是可以培養提升思辨思維。在后期的訪談中,有些學生就提出“寫反思日志讓我受益匪淺”;“通過寫反思日志,我學會了獨立思考,自己分析問題,再想辦法解決……”。對教師而言,通過學生的反思日志可以看出學生真正掌握了哪些知識,還有哪些知識難點、重點沒有掌握;這次課學生最大的收獲是什么,問題又在哪里。通過學生的反思日志,教師也要時刻反思自己的教學:教學資源的選擇、教學內容的取舍、教學方式的改善等等。
(四)教學評估的設計
《跨文化溝通》課程采用形成性評估和終結性評估相結合的方式,突出對學生學習過程的監督指導,大大增加形成性評估在學生總成績中所占比例。其中,形成性評估(平時成績)占總成績的40%,終結性評估(期末測評)占總成績的60%。考慮到《跨文化溝通》課程的特殊性,課程組對期末測評也做出創新性的改革。期末考核要求學生就某一個跨文化現象錄制評析視頻,并配以文字報告,對該跨文化現象進行深度解讀。
四、《跨文化溝通》教學實踐
經過3輪教學實踐,課程組不斷修改完善《跨文化溝通》的教學設計,并就課程滿意度對學生做了問卷調查,選取個別學生進行了半結構化訪談,再輔以學生平時的反思日志,驗證《跨文化溝通》的教學效果。課程組隨機選取《跨文化溝通》的4個班179名學生進行了問卷調查,收回有效問卷152份。隨后挑選了12名學生就跨文化溝通課程進行訪談。問卷結果表明,94%的學生對該課程持積極態度,認為“有必要(很有必要)開設《跨文化溝通》課程”。92.1%的學生認為“相對于傳統教學模式,翻轉課堂更能激發學習積極性”。87.5%的學生認為“跨文化溝通課程能夠提高跨文化能力”。在之后的訪談中,學生雖然覺得翻轉課堂模式下,他們的學習任務增加,需要投入更多的時間和精力。但是,學生仍然認可翻轉課堂對他們的積極作用。有學生在訪談中提到“這是上大學以來讓我覺得收獲最大的一門課”,“學習過程中,發現了很多有趣的地方,很有動力繼續做下去”,“小組合作討論時大家各抒己見,個人認為這種學習方式非常好,能有效提升我們的思辨思維”等等。學生的反思日志也表達了類似的看法。總體來看,基于翻轉課堂的《跨文化溝通》教學設計符合學生需求,受到大多數學生的認可,從學生的學習表現以及反饋來看,教學效果良好。
【關鍵詞】軟件外包;職業英語能力;英語教學
中圖分類號:G63文獻標識碼A文章編號1006-0278(2015)09-251-02
全球超過3500億美元規模的離岸服務外包業務以歐美企業為主要發包方,為中國軟件外包服務業帶來了巨額利潤,同時也對我國軟件外包人才的職業英語能力提出了挑戰。
在國家大力發展軟件外包行業政策號召下,軟件專家、教師從不同層面對服務外包行業進行了解讀,而在軟件外包課程中重視學生英語寫作能力和強化跨文化溝通能力,減少因文化不同帶來的誤解,提高工作效率和獲取客戶信賴,也是本文要研究的重點。
一、外包人才職業英語能力培訓現狀與企業需求之間的矛盾
服務外包作我國帶來了300多億美金的效益,盡管每年新增60萬名軟件類工程師,僅有10%畢業生的英語溝通能力和專業能力符合企業要求,每年40萬的軟件類人才缺口與目前高校軟件人才培養看似過剩形成巨大反差。培養擅長英語交流的復合應用型軟件人才是軟件外包行業實現可持續性發展的關鍵。軟件外包職業英語能力包括英語文檔的準確閱讀和項目書的流利表達以及郵件的得體交流能力,還包括商務慣例的跨文化認知。目前高校大學英語培養的學生多屬于低端技術人才,缺乏職業英語語用技能訓練。復合型人才的嚴重短缺,極大影響了與印度爭奪歐美外包訂單的實力。
現階段我國外包人員英語技能培訓重任主要由各大高校軟件專業、軟件職業學院、社會培訓機構等承擔,盡管國家設立了軟件產業基地和國家示范性軟件學院,由于高校連年擴大招生規模,實驗基地、教師專業知識與英語技能等無法滿足龐大的軟件專業人才培訓需求。目前多數普通高校外包專業仍然沿襲傳統人才培訓體系,學生所學課程與市場需求脫鉤,與印度愛爾蘭成熟的人才培訓體系相比,我國高校在外包人才職業英語能力培養方面存在諸多弊端:如部分本科院校盡管開設軟件外包專業,教學理念陳舊,教材更新速度落后于行業發展需求,有實踐經驗的IT專業教師十分缺乏,且多數教師由計算機、通信工程與電子商務等轉行,對國際外包市場行情缺乏深入了解,也不熟悉外包行業流程,自身英語水平僅限于查詢科研資料,缺乏外包流程業務方面的跨文化溝通能力。缺乏與國內外著名軟件企業合作創辦實訓基地的實力,學生在校期間得不到足夠的實踐鍛煉,無法將所學理論應用于實踐。
二、軟件外包業員工英語能力調查結果
山東省共有108家省級服務外包人才培訓機構,包括山東大學、山東財經大學、濰坊學院等高校。外包企業1802家,IBM、微軟、HP、東軟集團等國內外知名發包企業落戶我省,從業人員達13萬人以上。服務外包從業人員英語基本技能包括英語讀寫能力、英文商務信函、電子郵件及相關文書的規范寫作。受體制、政策、技術、管理等因素制約,我省現有教育體系無法培養出精通外包語言、熟悉外包開發流程、了解國際外包規范的軟件外包服務人才。
我們課題組對山東省內規模不等的50家外包服務企業發放了員工英語能力進行了網上調查和電話采訪,并對省內高校軟件外包專業英語技能培養狀況發放調查問卷300份,收回有效問卷230份。通過對山東省軟件外包服務業發展現狀調查結果,了解到企業高中端人才培養、英語能力培訓方面存在的問題,具體開展軟件學院與大學英語教研室合作,優化教師知識結構,將英語課程要求與企業英語能力需求結合起來,在課程內容設置、校企合作平臺建設、師資隊伍建設等方面,全面實施面向軟件外包人才英語能力培訓的教學改革,本著英語+專業+商務平衡發展的原則,突出專業能力和商務交際能力,選派專業師資到外包企業進行英語培訓,爭取實現英語和專業技術的無縫對接。
調查數據顯示,有82%的員工反映電話溝通會因噪音、口音等外在因素影響有效交際;約有74.2%的員工表示他們非常重視英語閱讀能力,76.3%的人員認為同歐美發包方開展的業務有效溝通是很重要的能力,但使用英語收發電子文檔的能力較弱。有七成以上員工有因不熟悉外國文化、寫作能力差和影響業務進程甚至丟掉客戶的經歷;80%以上員工表示他們對英語技能培訓有強烈的需要,認同目前高校軟件專業學習與工作實踐脫節,造成資源的浪費。九成以上人員表示高校應盡快與國際知名軟件學院或企業建立合作關系,共同培養軟件外包高端人才。調查問卷結果還顯示,約有92%的軟件外包企業重視提高員工的英語溝通能力,他們高薪聘請國際軟件培訓專家講授按照國際商務慣例收發電子郵件,如何開展有效的跨文化商務溝通,避免合同簽訂和項目研發細節上產生糾紛。幾乎所有接受調查的企業和員工都建議高校盡快引入IT職業英語的課程和考核機制是促進教學改革的重要環節。
三、高校IT服務外包英語教學設計與實踐
面對服務外包業客觀經濟效益和大量的就業機會,相關高校應該及時引入IT職業英語課程,加快傳統英語教學,培養大批精通行業用語的外包人才。注重模擬外資IT企業中的工作場景,強化聽說寫等職業英語技能,重視跨文化的商務溝通和業務交流。本課題成員在完成本教研室任務的前提下,到軟件外包企業認真學習軟件業務,與企業員工交流工作經驗,積極參與外商的項目洽談和合同談判,在取得第一手學習資料的基礎上,充實軟件外包專業英語課堂教學內容,重點講解專業詞匯,模擬比較真實的工作環節進行授課,增強了英語與教學的專業性。同時,利用自身英語語言文學專業優勢和科研成果,結合大學英語課程,通過搜集相關電影、視頻等網絡資源,對學生著重進行跨文化溝通能力的培訓,特別是針對中西文化傳統導致重要價值觀差異,如何遵循國際商務慣例潤起草商務合同、潤色電子郵件內容,以避免因文化不同產生的糾紛。本課題組成員還把從企業網絡收集的服務外包案例、商務談判等材料自編教義教材,突出外包服務特色。
本課題組根據問卷調查結果和部分企業建議,結合本院教學實際,在充分發揮現有實驗室、實訓基地、實習企業等條件下,落實突出特色的人才培養理念。系統學習以基于行業的學習(Industry-based Learning)、建構主義和任務型教學法、體驗式學習等理論知識,制定教學計劃和教學目標盡量合乎行企業要求,在不過多增加課時基礎上,強化商務對話、技術對話、電郵寫作等模塊,考核學生包括軟件業務交流、商務合同談判等IT職場實踐環節。此外,大學英語教師與軟件學院教師合作,設計了IT職業英語的考核機制,推薦優秀學生到軟件外包公司進行業務實訓。本課題組教師精心準備了多場雙語外包業務講座,包括國內外服務外包發展形勢、印度愛爾蘭服務外包經驗、服務外包公司應聘指南等。改革傳統期末考核形式,按照模擬求職面試25%+英文簡歷撰寫25%+聽力測驗25%+課堂表現25%的考評方法,這種多元化的課程評價手段能夠保證有效地對學生進行全方位能力的培養,調動學生英語學習的主動性和自覺性和針對性。
總之,服務外包英語教學改革對外包人才英語能力培養和英語教育教學改革都具有實踐價值。今后還需要對此課題進行深入細致的研究,制定突出外包服務英語特色的系列方案,培養高質量的復合型優秀外包人才。
參考文獻:
[1]Hutchingson,T.& A.Waters.English for Specific Purposes[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
[2]崔玉寶.淺談計算機專業英語的學與教[J].華北航天工業學院學報,2003(4).
[3]教育部.教育部商務部關于加強服務外包人才培養促進高校畢業生就業工作的若干意見[S].教高(2009)5號.
[4]唐宜紅,陳非凡.承接離岸服務外包的國別環境分析[J].國際經濟合作,2007(4).
【關鍵詞】跨文化交際 常見語用失誤 文化對等
經濟全球化和文化多元化時代的到來,在根本上加劇了不同文化、不同地域之間的文化碰撞,開啟了時展的新步履。跨文化交際能力對于時代社會的發展和進步有著非常重要的促進意義,它最直接地促進了信息的傳遞,加強了不同地域之間的溝通和了解,為經濟的發展和文化的交流提供了有效的指導,以此來不斷實現我國社會的進步。跨文化交際已經成為了社會發展的常態,對于學習者的文化素質、溝通能力和表達能力等多方面的素質有著較高的要求。針對目前英漢跨文化交際中常見的語用失誤進行有效的研究,對稱呼和問候語、贊美和鼓勵、就餐和飲食、邀請及致謝等方面的語用失誤進行有效的研究和分析,從而來更好的解決實際問題,實現社會發展和進步。
一、英漢跨文化交際能力培養的重要性分析
跨文化交際能力是一項非常重要的能力,在全球化的今天,不斷的來實現跨文化交際能力培養,對于提升學生的語言表達能力和溝通能力、文化素質和文化適應性等多方面的內容都有著無比重要的促進意義。隨著中國改革開放程度的逐漸加深,以及中國對外貿易程度的逐漸擴大,積極培育英漢跨文化交際能力,能夠從根本上來實現學習者綜合素質的提高,促進正常的跨文化交往,這對于不斷提升我國社會的開放程度有著重要的促進意義,同時也是個人成長和社會交際發展的需要,提升了我國的整體發展水平。
二、目前英漢跨文化交際中常見的語用失誤研究
如何有效地避免社交語用失誤應該成為每一位學習者應該重點關注的問題,從而提升文化互動效果。本文主要探討跨文化交際的重要性,并對常見的社交語用失誤進行有效的研究和分析,從而為實現有效的跨文化交際溝通提供有效的解決思路和應對策略。
1.在稱呼和問候語上的語用失誤。受到傳統文化的影響,中國人在對人進行稱呼的時候,會與傳統文化有效結合起來,遵循 “上下有義,長幼有序”的文明禮儀,而西方人則受到平等與自由等文化的影響,過多強調平等的對話。漢語言中禮貌、尊重、尊老愛幼是其主要的精神核心,“叔叔”,“伯伯”,“阿姨”,“奶奶”都是司空見慣的稱呼語言。在英美文化中,直呼其名則是其主要的交流和問候方式,代表平等的社會地位。比如,在很多歐美國家,年長者對年輕人會稱呼son,表達對于年輕人的關愛和親切,但是這與中國的傳統文化理念格格不入,甚至被中國人視為一種挑釁和侮辱。此外,受到中國傳統文化的影響,中國式英語也常常出現,比如 “Miss”、“Mr.”加姓氏,比如 “Professor Clark”。而Teacher Wang!就是常見的例子。
從問候語來看,很多中國人出門見面的時候,往往會問對方有沒有吃飯?吃的什么?好不好吃等等一系列的問題,但是在西方人來看,很容易被他們誤解為一起共同進餐。因此,西方人更習慣通過“Good moming、afternoon、evening!”、“How is everything? Fine!Thank you,and you?”等語句來進行問候,這些不同的地方就是語用失誤的重要體現。
2.在贊美和鼓勵上的語用失誤。謙虛是中國社會的傳統美德,虛心使人進步,驕傲使人落后;兼聽者明,偏言者等等經典格言都是十分有力的證明。然而,在開放、平等、務實的西方國家人們眼里,在得到別人的夸獎和贊揚時,他們會通過“Thank you”來謝謝對方并坦然接受。贊美自己、贊美別人已經成為了英美國家社會的主要文化形態,成為社會文化的重要組成部分。這種不同的地域文化差異,很容易造成中西文化的矛盾和碰撞。在西方人眼中,他們會認為中國人虛偽,不求實;在中國人眼中,他們會認為西方人過于自信,毫不謙虛,無法取得長遠的發展。但是在涉及到學術報告等教育問題的時候,西方人又是非常嚴謹、求實的,決不用excellent,wonderful,perfect等詞語來進行自我褒獎。
3.就餐、飲食等方面的語用失誤。熱情好客、民風淳樸是中國社會的良好風氣,因此很多中國人在公共場合比較熱情,往往會對朋友或親人寒暄、敬煙敬酒、并給客人夾菜等,這些都已經成為了社會文化的重要組成部分;而西方人則對此行為不太適應,他們更傾向于自給自足,不善于寒暄,不過多地提出溢美之詞。同樣,在飲食和待客等方面,西方人的生活習慣與中國人形成了巨大的反差。例如,主人通常會這樣對待客人:“給你倒杯可樂吧?吃點瓜子花生吧”,客人則會客客氣氣地回答:“不用費心,自己來。”在同樣的場景放到西方國家,面對主人的提問,客人直接會通過“Yes,please.”、“No,thank you.”來表明自己的態度。總體說來,西方人的表達習慣較為直接。
4.邀請及致謝方面的語用失誤。西方人大多信奉基督,感恩是他們的生存智慧,因此“Thank you”成為了他們表達感恩的重要詞匯,面對別人的幫助和提醒,他們都會表示感謝和感恩;而在中國,“謝謝”通常會用到自己受到別人的恩惠之后,有一定的功利性。此外,很多中國人都有熱情好客的優秀品質,在邀請別人時,往往會通過三顧茅廬的方式來表達自己的熱情和真心實意,然而在西方人看來這都是在干擾對方的自由。總之,中西方的文化碰撞和語用失誤有很多,這都為正常的溝通和交流制造了阻礙。
三、如何有效提升英漢跨文化交際的效果
1.不斷培育學生的文化素質和文化視野。不斷培育學生的文化素質和文化視野。培養跨文化交際的意識,是不斷糾正社交語用失誤的關鍵和核心所在。對于學習者來說,必須要充分地把握和分析語言的文化內容和社會背景,為文化交流和溝通創造條件。所以,學習者必須要拓展自己的知識面,閱讀原版英文書刊、雜志等,通過英漢對照的方式來進行文化對比,增強并提升語言鑒別能力和語感。同時,還要學會換位思考,深入本質地來對不同文化進行深入切入,對本族文化與目的語文化進行有效對比和思考,從而來更好的提升個人語言綜合素質。只有這樣才能夠學會理解和寬容,對于相應的語言誤解和沖突來進行有效化解。
2.積極開展課外實踐,提升英漢交際能力。積極開展課外實踐,提升英漢交際能力。交際能力是任何一門語言的學習基礎,不斷的通過具體的課堂教學實踐來對學生的聽、說、讀、寫等綜合能力進行有效的訓練,從而來不斷強化他們的實踐水平和表達素質。可以開展主題探究、小組討論、課外英語角互動、網絡文化學習等方式來實現,從而來不斷的促進學生學會正確運用語言進行本土化交流和實踐,提升英語領悟能力。在此基礎之上,還可以通過舉行英語文藝晚會、英語沙龍和辯論會等活動來實現,不斷地通過這些活動來進行學生英漢交際能力的提升,為他們長遠發展打下堅實的基礎。
3.靈活地適應文化語境和文化形態。靈活地適應文化語境和文化形態,是每一位學習者都應該重點提升的素質和能力。由于不同文化背景的差異,每個地域文化中人們的表達方式都不同,說話方式或說話習慣也各有差異。因此,應該主動深入到文化本身,來對文化內容和語境進行有效的適應,抓住不同地域下的民族特點、性格特征、文化心理、風俗習慣等要素,并對不同文化的相通之處進行有效對比和理解,為語言的交流打下堅實的基礎。只有這樣,才能夠有效地消除民族間的斷層和偏見,減少不必要的語言誤會。總而言之,只有靈活地適應文化語境和文化形態,才能夠有效地減少文化沖突的概率,促進不同文化背景下人們的溝通與互動,從而來更好地促進文化交流,這樣對于增進民族感情有著無比重要的促進意義。
四、結語
跨文化交際中的語用失誤是語言溝通中的最大障礙,語用失誤的出現會在很大程度上造成文化之間的不對等,影響了溝通效果的實現。要想有效地消除文化斷層,促進不同文化背景下人們語言的溝通和良性互動,必須要從文化本身來對之進行有效的溝通和深入了解,找到不同文化之間問題斷層的成因,實現最有效地溝通和理解。不斷培育學生的文化素質和文化視野、積極開展課外實踐提升英漢交際能力、靈活地適應文化語境和文化形態等,從而來盡可能地保證跨文化交際的順利進行。
參考文獻:
[1]王寅.跨文化交際中的語用失誤分析[D].河南大學,2013.
關鍵詞:全球化;青島酒店業;跨文化溝通
中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1671-0568(2013)17-0110-04
作者簡介:張麗君,女,副教授,研究方向為英語教學法。
學術界對全球化(globalization)一詞的理解眾說紛紜。筆者認為,全球化是一種全球范圍內相互依存、相互融合的深刻變化,是全球經濟一體化進程的表現,它體現在世界經濟、政治、軍事、文化、藝術、體育等諸多方面,是人類社會生存發展的必然趨勢。毫無疑問,全球化進程因此也不斷地影響著中國改革開放的歷史進程。與此同時,全球化也助推著中國酒店業的發展,成為了酒店進入新市場的主動力。
隨著1982年香港半島集團正式管理北京建國飯店,其它國際飯店集團也陸續逐鹿中國酒店市場。在上世紀八十年代進入中國市場的還有十余家酒店管理巨頭:喜來登、希爾頓、香格里拉、半島、新世界、日航、華美達、凱悅、美麗華、太平洋、馬尼拉。上世紀九十年代,是我國旅游業飛速發展的關鍵期,國際酒店集團登陸中國市場的步伐也隨之明顯加快,紛紛看好中國市場,相繼有馬里奧特、最佳西方國際、天天、凱賓斯基、喜達屋、豪生、瑞迪森、海逸、羅頓、文華等數十家國際酒店集團涉足中國這塊新興市場。目前,世界各主要酒店管理公司已經基本進入所有中國省市,以香格里拉、凱悅、萬豪、喜達屋、洲際等為代表的31家國際酒店管理公司旗下的47個品牌都已進入中國市場。隨著經濟全球化進程的加快,國際交流活動日益頻繁,極大地促進了我國旅游業的快速發展。中國旅游市場這塊大蛋糕越來越吸引著國外投資者的注意力。
一、青島酒店業全球化歷程帶來的機遇和挑戰
在經濟全球化的大背景下,酒店業更能感受到該趨勢所帶來的影響。青島是我國最早對外開放的港口城市之一,其酒店業的發展也緊扣時代的脈搏。筆者認為,青島酒店業全球化內涵主要包括兩個方面:一是酒店客源的全球化;二是酒店管理的國際化。
一是酒店客源的全球化。隨著我國經濟的飛速增長,旅游業也彰顯出其巨大的市場潛力。20世紀80~90年代,青島第一批國有飯店被批準為旅游涉外飯店,成為與國際市場接軌的先鋒。至1995年,青島的涉外飯店有青島飯店、東方飯店、黃海飯店、匯泉王朝大酒店、匯泉賓館、青島鐵道大廈等少數酒店。這些第一批涉外酒店奠定了青島酒店業全球化的雛形,體現了酒店全球化發展的必然趨勢,也是全球經濟一體化的必然結果。
二是酒店管理的全球化。自20世紀末到現在,國際酒店品牌大舉進軍青島市場,引進星級評定標準,在酒店管理方面按國際慣例辦事,大大提升了酒店業的國際化發展水平。青島酒店業經過20年的飛速發展,將一個傳統性的、指令性的、隸屬于政府外事接待工作序列的服務性機構,轉變成為一個在整個國民經濟中越發引人注目的、具有核心競爭力的產業;由一個計劃經濟的封閉性行業轉變為一個與國際接軌的開放性行業。1996年開業的麗晶酒店是山東省首家五星級酒店。隨后,連鎖國際品牌酒店香格里拉入駐,海天掛五星,有名的“老三家”自此形成。來自旅游部門的最新統計顯示,島城目前擁有星級酒店160多家。其中包括5家具有國際影響力的五星級酒店:香格里拉、海爾洲際、希爾頓逸林、景園假日、萬達艾、魯商凱悅,等等。
由于外資酒店在品牌創立、酒店管理水平、服務質量、信息搜集、客房預定、宣傳促銷和培訓管理方面有明顯優勢,國際性品牌和國內酒店的交鋒在所難免,我國酒店業受到嚴峻挑戰。與此同時,另一方面的危機更不容忽視,那就是酒店業跨文化溝通的問題。
二、青島酒店業跨文化溝通問題的具體表現
1.跨文化溝通的定義
跨文化溝通(Cross-Cultural Communication),通常是指不同文化背景的人之間發生的溝通行為。因為地域不同、種族不同等因素導致文化差異。因此,跨文化溝通可能發生在國際間,也能發生在不同的文化群體之間。
跨文化溝通的需要源于經濟的全球化。國際間的交流首先是文化的交流,所有的國際政治外交、企業國際化經營、民間文化交流與融合,都需要面對文化的普遍性與多樣性,研究不同對象的特征,從而獲得交流的效果。
2.跨文化溝通的障礙
跨文化溝通不僅僅是兩種語言的交流,更是兩種文化的交流。影響跨文化溝通的障礙主要有兩個:一是對跨文化溝通的理解過于狹隘,以為只是語言的表達問題。二是對跨文化溝通過于隨意,以為自己輸出的信息,聽者都能正確解碼;他人發出的信息,只要語言聽懂了,就能正確理解對方的意圖。因而,要克服跨文化交際中帶來的障礙,需要交流的雙方至少有一方要深入到另一方的文化之中去,能用對方的文化模式進行思考和看待問題。
3.青島酒店業跨文化溝通問題的具體表現
國際酒店集團在不斷發展與壯大的同時,不同文化背景的高級行政管理人員不斷注入企業中;同時,隨著經濟全球化發展,全球化旅游也呈現出全新的發展態勢,這也就為酒店業帶來新層次的多元文化的沖擊。據國家旅游局官網公布的數據,2012年1~3月,青島共接待入境游客193412人次,同比增長14.52%,其中,境外藉游客高達122721人次。青島作為中國改革開放的窗口,作為藍色經濟區重要發展城市,與其隔海相望具有亞洲四小龍之稱的韓國和日本有著密切的經濟往來,韓資、日資企業的蓬勃發展,已經成為青島地區經濟振興發展的重要組成部分,青島已成為韓國、日本在中國投資最多的城市。與此同時,隨著青島開放程度的加深,世界五百強企業,尤其是歐美企業巨頭也紛紛扎根青島,參與市場競爭。
因此,酒店客源以及酒店外籍高管構成體系的復雜性,使得青島酒店業跨文化溝通問題的日益凸顯,導致客人投訴增多,酒店員工的工作積極性下降,熱情度減少,最終使得酒店服務質量下降。筆者認為,青島酒店業跨文化溝通問題主要表現在以下三個方面:酒店客源的國際化,尤其是大量日、韓客人的蜂擁而至,所帶來的酒店主客之間跨文化溝通問題;外籍高管與本土管理人員及普通的文化沖突;其它的跨文化溝通問題。
一是酒店客戶來源的國際化,尤其是大量日韓客人的蜂擁而至所帶來的跨文化溝通問題。首先,語言差異成為酒店員工對客服務溝通的最大障礙。據官方數據統計,大約有90%以上的青島涉外酒店員工在對客服務中存在語言溝通障礙問題,這種語言溝通障礙主要表現在與境外客人的交流與溝通中,如:日本、韓國客人,他們有些既不會說也聽不懂英語,有些即使能講英語,但因受其母語的影響,英語發音極不標準。在面對這些客人時,若酒店員工對日語、韓語、英語也一竅不通,雙方的交流將很難進行。面對歐美客人的時候,中國籍員工更表現出了語言能力欠佳的問題。同樣,中國式的英語發音、英語句式也很難讓老外聽懂,即使聽得懂只言片語,也會造成跨文化交際的語用失誤問題。其次,是不了解客人的風俗習慣而服務出差錯。據了解,目前青島酒店業服務人員在對客服務過程中過多地注重標準化服務,這些所謂的標準化服務在某種程度上就意味著缺乏了解異域文化,不能靈活變通,提供不了個性化服務,從而造成服務質量嚴重下降。如:對于韓國人來說,“4”和“13”是他們的禁忌數字,因為它們和韓國語中“四”與“死”同字同音,傳統上認為是不吉利的。因此,韓國高層樓房里沒有四號樓、四層樓、四號房,宴會廳里沒有四桌,敬酒不能敬四杯,點煙不能連點四人。很多酒店前臺服務員由于缺乏對該文化的了解,將韓國客人房間安排在四樓,或者使用四的數字,結果造成了韓國客人的不愉快,影響了酒店的形象。日本這個民族在飲食上頗有忌諱,他們一般不吃肥肉和豬內臟,也有人不吃羊肉和鴨子;招待客人忌諱將飯盛得過滿過多,也不可一勺就盛好一碗;日本人使用筷子時忌把筷子放在碗碟上面;招呼侍者時,得把手臂向上伸,手掌朝下,并擺動手指,侍者就懂了;歐美人對動物內臟和家禽類的爪部等敬而遠之,如中國人覺得美味又有營養的“鳳爪”,在歐美客人看來是很不可思議的。所以,如果酒店服務人員在服務韓國、日本、歐美客人時,不了解他們的飲食文化、禮節或禁忌,必然會引起客人的反感和不適,甚至會造成軒然大波。
對于文化背景理解的不同,成為酒店對客溝通的主要問題。為了實現與日韓客人的有效的溝通,需要酒店員工對他們的文化背景差異有相應的了解和認識。
二是伴隨國際酒店管理集團的入住,外籍高管與本土管理人員與作業人員產生文化沖突。青島酒店業跨文化溝通問題還表現在以下三個方面:第一為文化價值優越感。這是一個普遍現象,無論是具有五千年文明史的中華民族,還是引領當代世界政治經濟的美利堅合眾國,對各自的文化體系都很自信,并且表現出強烈的優越感。比如國際酒店集團的管理者與普通員工之間,若都帶著對各自文化體系的這份優越感去對待彼此,結果不外乎是:要么產生誤解,要么是產生反感,要么引起沖突或遭到抵制,后果可想而知。第二是以自我為中心的管理。歐美文化核心價值觀就是個人主義,他們做事往往不會考慮到別人的感受和利益,這和中國人崇尚的集體主義精神完全背道而馳,所以造成文化沖突是在所難免的。但作為一個精明的管理者,尤其是離開本土到不同的文化環境中從事管理工作的,如果還是固執地以自我為中心,不做變通,其管理之道勢必行不通,從而導致管理上的失敗。第三是溝通誤會。溝通是人與人之間、人與群體之間交流思想與感情、傳遞和反饋信息的過程。但是因為語言溝通或者肢體語言溝通不到位,必然會導致信息、思想和情感的傳遞有誤,造成跨文化溝通的障礙。
三、青島酒店業跨文化溝通問題的治理對策
針對之前分析的青島酒店業跨文化溝通方面的具體問題,筆者認為,應從以下兩個層面探討治理的對策:一是宏觀層面的,即政府、行業組織及其社會方面的措施;二是微觀層面的,即酒店的外藉高級行政管理人員與本土作業人員等應采取的措施。
1.宏觀層面
全球經濟一體化體現了人類社會從分散走向整體、從彼此隔絕到聯系不斷增強、不斷融合的過程。世界變得越來越小,不同國度、不同種族的人們越來越像居住在同一個“地球村”,而一個國際化的酒店則更像一個“萬國店”。
在經濟全球化時代背景下,研究文化差異及其在對外交流中的種種表現,成為了我國政府相關部門的首要任務。政府應加大跨文化交際宣傳力度,以期最終培養具有跨文化溝通能力并為社會主義事業服務的各行各業的人才,如:政府官員及外事人員、國際商務人員、國際新聞傳播人員、跨國公司經營者、教授、專家與學者、學生,等等;在國外,孔子學院與公眾溝通的優勢不可忽視,建議鼓勵其它國家專家學者適當研究中國文化與該國文化之間的差異,這樣就能讓更多的人了解中國文化。
青島是一個日韓客源極其豐富的城市,因此,政府部門首先要加大宣傳日本、韓國文化,然后著力培養相關人才,從而由面到點,再由點到面,加大推進文化多元化發展力度。只有這樣,全方位、多層次、寬領域的格局才能形成。這一格局必須采取以政府為主導、多方位參與的模式,才能促進青島與世界各國之間的相互理解和信任,避免跨文化溝通障礙,提升跨文化合作,促進經濟互惠雙贏。
另外,中國每年大約有1200萬人踏出國門旅游、經商、求學以及移民,等等,到中國來的外國人大約有2400萬人。可見,民間對外交流的影響力會在某種程度上勝過政府的對外宣傳。因此,應充分利用好這塊民間外交平臺,讓參與對外交流的人士都能成功地開展起公共外交,有效地展現國家及國人的形象。
因此,無論是學校還是政府部門,跨文化溝通課程必不可少,而這個課程的主講人首當其沖應是政府相關部門。該課程不僅要介紹文化差異,更要教會學生與不同文化背景的人在不同的場合中相互理解、相互尊重的表達與溝通方式。
2.微觀層面
很多專家學者認為,酒店服務和經營管理的成敗取決于經濟因素。但事實表明,在很多情況下,文化方面反倒成了主導因素,原因在于酒店服務的對象是人,管理的本質也是人際關系的處理,酒店客人無疑又來自不同的文化背景,而不同文化背景的客人對酒店的產品與服務肯定有著不同的要求,不同文化背景的酒店員工也自然會有不同的工作表現和對客態度。那么,在酒店經營管理和服務中,如何有效處理外籍客人和中國員工,以及外籍高管與本土員工的文化沖突,已經成了不可忽視的問題。
(1)跨文化溝通的原則——正視差異,。應對跨文化溝通的一個行之有效的辦法就是,首先要在主觀上正視文化差異的客觀存在,以“”的理念去解決跨文化沖突問題。在國際酒店集團管理的酒店中,外籍高層管理者面對的是不同文化背景、語言、價值觀、心態和行為的中國籍員工,而中國籍員工服務的是不同文化背景、語言、價值觀、心態和行為的外籍客人,二者都是在異域文化溝通和交流的基礎上進行的。所以,存在文化以及風俗習慣方面的沖突是在所難免并無法回避的現實。只有正確認識雙方的文化差異,做到相互理解,,才能實現文化的融合,建立眾多酒店的獨有的多元企業文化,從而用文化力促進生產力、以期增強酒店的市場核心競爭力。
(2)跨文化溝通的實施——取長補短,兼收并蓄。為了有效地進行跨文化溝通,正確對待文化差異,已經成為了跨文化研究的一種基本要求。只有端正態度,融合不同文化,才能促進溝通雙方的交流與協作,減少由于文化沖突而帶來的組織關系的嚴重失諧。為此,應該做到:在進行跨文化交際前,溝通雙方至少應當了解對方文化和本國文化存在的各方面差異,從而做好相關的心理準備,了解得越多、越詳細越好。在溝通過程中,應靈活地采取有效的溝通交流措施,來處理較為淺層面的文化符號差異。針對較為深層面的規范體系差異和認識體系差異,要準確找出導致的該溝通障礙的原因,并且要盡可能地把原則性和靈活性統一起來。在溝通結束后,應學會盡力總結溝通的經驗和教訓,從中探討相關的溝通規律和技巧。
(3)跨文化溝通培訓——提高跨文化溝通能力。國際酒店集團可以對管理層和內部員工進行有效的培訓,在培訓內容上應重視:①外語培訓,尤其是英語的培訓。因為即使很多日韓客人來到青島后都用英語交流。應根據崗位的不同需求,設計英語教學內容,克服酒店服務中的主客跨文化溝通的語言障礙。②文化培訓。講授酒店主要客源國的文化知識、風俗習慣,在遇到文化差異和沖突時,員工能從對方異國文化的角度思考問題,理解和尊重文化差異,設法消除文化壁壘,避免只站在自己文化的立場對別人的言行進行解釋和評價。
四、結語
全球化極大地促進了青島酒店業的大發展,同時也帶來了青島國際酒店集團跨文化溝通的諸多煩惱。跨文化交流已成為酒店外藉高管與本土管理人員與員工以及酒店員工在對客服務過程中必須面對的課題。只有當外籍高管了解中國國情和文化,掌握跨文化管理的知識和理論,并且將其轉化為實際能力,在酒店運作中構建和諧的酒店文化體系,才能從根本上提升經營管理水平。而酒店員工只有具備了一定的跨文化交際的知識和能力后,才能在工作中面對來自不同國家和地區的客人時應對自如,從而提升青島酒店業的整體形象和服務質量。
參考文獻:
[1]羅天虹.全球化是西方化嗎[J].教學與研究,2000,(4).
[2]陳曉萍.跨文化管理[M].北京:清華大學出版社,2005.
[3]卡西爾,(甘陽譯).人論[M].上海:上海譯文出版社,1985.
關鍵詞:文化;國際商務談判;中美
國際商務談判是指處于不同國家和地區從事商務活動的人們,他們為了滿足各自的需要,而通過信息的交流去對一些事情達成一致的意見的過程。由于談判主體的價值觀、思維方式、語言以及風俗習慣等都存在很多差異,這些都對國際商務談判的成功與否產生直接的影響。
商務談判中的文化包括三個要素:首先是隱形潛藏在個人意識里,個人外在的衣著飾物和行為舉止會不自覺地打上成長社會的烙印;其次是中間層,個人信仰、社會價值和生活態度;第三是標準的行為模式,每個社會都有特定的約定俗成的道德標準來調節社會群體中的個人。
文化因素對中美商務談判與溝通的影響主要表現在以下五個方面:
一、對談判本身的理解
不同文化背景的談判者對談判的取向往往不同。
中國人更側重與關系取向,在中國人眼中的談判更多的是一種信息的共享和發展關系的建立。相比之下,美國人則比較側重于任務取向,他們眼中的談判就是能夠使交易達成的行為、技巧、過程,認為完成工作和任務要比維持和諧的關系更加重要。
二、對談判組織的構成
由于文化差異的影響,各個談判組織選擇談判人員的標準和方法是不同的,體現在人員數量、資質和分工等幾個方面。
在談判中常常可以看到,美國的談判團隊人數不多,少而精。盡管在中國人看來,人數太少會顯得沒有誠意或準備不充分,但是在美國人看來,如果人數太多則會表示缺乏自信,談判人員的水平和能力不足,很多時候當對方人數很多時,他們都會表現出懷疑或者不滿的情緒。
美國是一個等級觀念很小的國家,在選擇談判人員的時候,他們更多注重的是一個人的業務水平、口才、應變和推理能力,而這個人的性別或者在公司的地位則不太會被他們考慮。而在中國,職位、專業知識、年齡和性別則比較重要。
美國人具有很強的法律意識,把一切行為訴諸法律對美國人來說是非常習慣的、自然的。因此,美國商人很重視律師和合同的作用,他們經常要邀請律師參加談判,并能嚴守合同信用。而在中國人的觀念里,帶著律師參加商務談判則可能代表著對對方的不信任。
三、對談判時間的把握
美國人是典型的直線型時間觀,他們強調“專時專用”和“速度”,他們做事時注重效率,競爭意識很強。而中國則是典型的循環型時間觀,強調“一時多用”,人們可以有寬松的時刻表和信息反饋的延期。
四、對談判風格的影響
談判風格,主要體現在談判者的言語、行為舉止、做事的方法等方面。這些東西雖然在很大程度上取決于談判人員的個人風格,但是,文化對談判風格的影響也是不容小視的。
美國體現的是典型的西方型談判風格和低語境文化,說話喜歡開門見山,語言中所含的信息充分表達了他們所要表達的內容。而中國則是典型的東方型談判風格和高語境文化。中國人比較注重“人情味”,人際關系在談判中起著主導作用。中國人不習慣直接反駁對手,更無法接受談判中出現異議使自己失去“面子”。
五、對決策方式的影響
不同文化下人們的決策方式是不同的。
談判過程中,美國人習慣直入主題,將細節問題一個接一個地進行探討,在最終決策時會采取自上而下的方式,參與談判的主要人員具有最終的決策權,盡快完成談判是他們的宗旨。而對中國人而言,談判時會先說一些其他話題來調節氣氛,對于合同等條款問題會在最終決策時解決,最終的決策過程也強調的是群體共同參與協議的原則,全體人員自下而上進行決策。
跨文化溝通能力不僅包括語言溝通,也包括非語言溝通。跨文化溝通能力特別強調情境脈絡的重要性,不僅重視人與人之間互動的有效性和適當性,更重視人與溝通環境之間的互動和雙方的文化認同。學習不同的文化,了解談判對手所處在的文化體系,對于理解溝通符號和談判語境,有很大的幫助。
總之,國際商務談判與文化密不可分。深入研究文化因素,可以為我國企業進入國際商務談判提供借鑒,也對我國企業進一步參與到經濟全球化并獲得最大化利益提供一定的建議。所以,對國際商務談判與溝通中的文化因素進行分析對國際商務談判的理論和實踐的發展都有重要意義。
在當前國際背景下,中美兩國之間的經貿往來對世界和我國的貿易經濟的發展都有著重要意義。對中美商務談判背后龐大的文化心理、文化沖突、文化模式、文化背景的探究能夠為兩國之間的商務活動提供便利,促進我國經濟的發展。
參考文獻:
[1]劉剛.國際商務談判中文化差異的影響及應對策略[D].青島:青島大學人口、資源與環境經濟學,2008.
[2]王東升.國際商務談判與溝通[M].北京:科學出版社,2010.