前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文學(xué)作品藝術(shù)特色主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:方言;文學(xué)作品;地域文化;傳播價(jià)值
我國(guó)地域廣闊,歷史文化悠久,全國(guó)各地民俗風(fēng)情各不相同,通用語(yǔ)言也不盡相同。且不論少數(shù)民族的各類語(yǔ)言,全國(guó)僅漢語(yǔ)的方言種類都難以計(jì)數(shù)。2000年,我國(guó)頒布了《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,確定漢語(yǔ)普通話為國(guó)家通用語(yǔ)言。之后,為了便于新時(shí)期文化更好地交流和傳承,全國(guó)持續(xù)深入推廣普通話,對(duì)普通話的積極使用體現(xiàn)在日常生活的方方面面。在時(shí)展過(guò)程中,因地域文化的局限性,方言受到擠壓,不斷萎縮,方言被貼上了落后的標(biāo)簽,在文學(xué)作品中也出現(xiàn)了這種現(xiàn)象。如果不能很好地正視這種現(xiàn)象,就會(huì)導(dǎo)致精神歸屬感和文化認(rèn)同感的缺失,也失去了傳統(tǒng)地域文化的自信。方言不只是語(yǔ)言,更是一種文化載體,鄉(xiāng)音包含著人們的鄉(xiāng)情和文化認(rèn)同。文學(xué)作品是對(duì)時(shí)代和歷史最好的詮釋和記錄,不論從藝術(shù)還是社會(huì)傳承角度看,文學(xué)作品中的方言都是極有傳播價(jià)值的。
一、方言在文學(xué)創(chuàng)作中的重要性
1.語(yǔ)言與方言
一般來(lái)說(shuō),所有的方言實(shí)際上都可以被稱為語(yǔ)言。漢語(yǔ)方言俗稱地方話,只通行于一定的地域,是一種局部地區(qū)使用的語(yǔ)言。廣義的方言包括地方方言和社會(huì)方言,狹義的方言只指地域方言。本文所說(shuō)的方言就是指狹義的方言。方言與文學(xué)作品有著密不可分的聯(lián)系,最早的《楚辭》和《詩(shī)經(jīng)》就很有代表性?,F(xiàn)當(dāng)代也有很多經(jīng)典文學(xué)作品中成功運(yùn)用了方言,實(shí)的《白鹿原》,金宇澄《繁花》,以及莫言的《紅高粱》《蛙》《豐乳肥臀》等一系列代表作品,作者都是用方言來(lái)刻畫人物性格,來(lái)襯托時(shí)代背景和展現(xiàn)地域文化的。方言使得語(yǔ)言更加有特點(diǎn),使作品更有文學(xué)語(yǔ)言之美。
2.方言在文學(xué)創(chuàng)作中的重要性
林華東教授曾指出:“人們一般都是首先認(rèn)同自己生存的空間。學(xué)會(huì)父母教給的語(yǔ)言(母語(yǔ)),認(rèn)同父輩綿延下來(lái)的文化歷史習(xí)俗,從自己的宗族文化到族群的區(qū)域文化,進(jìn)而認(rèn)同民族主流文化。漢民族內(nèi)部的各民系族群,無(wú)論他們近在咫尺還是遠(yuǎn)在天邊,其內(nèi)部認(rèn)同首先都是以母語(yǔ)為依據(jù),只有透過(guò)母語(yǔ)才能進(jìn)入文化層面,才能喚起歷史記憶,獲得習(xí)俗認(rèn)同?!狈窖允且粋€(gè)區(qū)域的人們特有的生活方式、思維方式和文化底蘊(yùn)的呈現(xiàn)。文學(xué)作品的作者進(jìn)行作品的創(chuàng)作,與他緊密聯(lián)系的地域影響極大,在創(chuàng)作過(guò)程中選用方言,可以保持生活的原生態(tài),保持語(yǔ)言的鮮活狀態(tài)。在很多時(shí)候,方言在文學(xué)作品中可以展現(xiàn)出比普通話更加形象、生動(dòng)、貼切、鮮活的一面。文學(xué)作品中的方言在一定程度上可以打破文化堡壘,讓不同地域的人了解另一個(gè)地域的風(fēng)土人情,以及當(dāng)?shù)氐纳姝h(huán)境,為記載、保存和傳播地域文化發(fā)揮了重要的作用。方言存在于文學(xué)作品中是語(yǔ)言多元化的表現(xiàn),方言帶有地域特色,有著獨(dú)特的地域風(fēng)情,具有不可替代的價(jià)值,方言在文學(xué)作品中的展現(xiàn)是對(duì)文化的保護(hù)和傳承。方言的差異性體現(xiàn)了不同地域的差異,體現(xiàn)了不同地域的風(fēng)土人情,是文學(xué)發(fā)展的珍貴財(cái)富。
二、語(yǔ)言在文學(xué)作品中的運(yùn)用現(xiàn)狀
(一)提倡普通話,文學(xué)語(yǔ)言少了特色
縱觀目前眾多文學(xué)作品,方言的運(yùn)用越來(lái)越少,文學(xué)作品中的語(yǔ)言少了些許特色。隨著我國(guó)義務(wù)教育的普及以及大眾媒體等的外部推力,語(yǔ)言也經(jīng)歷著變革和調(diào)整。普通話成為主流語(yǔ)言正走向世界,同時(shí)普通話也成為文學(xué)作品中絕對(duì)的主流語(yǔ)言。大部分文學(xué)作品不論遣詞用句還是表述方式都用標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化的普通話,或者是運(yùn)用變異了的方言,可以說(shuō)削弱了語(yǔ)言本身飽滿的意義,不能體現(xiàn)方言里所蘊(yùn)藏的精髓,作品不能體現(xiàn)方言背后所承載的個(gè)人生活軌跡、種群共同文化和獨(dú)特的地域特色、人文風(fēng)貌,也無(wú)法獲得親近感、歸屬感。語(yǔ)言是一個(gè)民族文化成果的一部分,也是對(duì)外傳播的重要載體。普通話為了適應(yīng)現(xiàn)展,成為國(guó)人最重要的交際語(yǔ)言,這種趨勢(shì)影響到當(dāng)今的文學(xué)作品的創(chuàng)作。
(二)文學(xué)作品中的語(yǔ)言現(xiàn)象
1.普通話的價(jià)值取向與方言的情感取向
普通話寫作可以移除語(yǔ)言障礙,去掉暴露自己籍貫的方言,可以獲得更多的受眾,作者是從實(shí)際價(jià)值方面考慮,文學(xué)作品是以價(jià)值取向?yàn)槌霭l(fā)點(diǎn)的。方言是身份認(rèn)同、地域認(rèn)同、民族認(rèn)同的一個(gè)標(biāo)志,方言作為情感紐帶,喚起人們深深的鄉(xiāng)情,喚起人們內(nèi)心的思鄉(xiāng)情結(jié)。文學(xué)作品中運(yùn)用方言有利于表達(dá)個(gè)人思想感情和傳播地方文化,引起地域認(rèn)同,作品認(rèn)同,所以在這方面更加具有優(yōu)勢(shì)。文學(xué)作品中方言的使用,是作者個(gè)人對(duì)語(yǔ)言文化的認(rèn)同和歸屬,反映了作品的情感取向。
2.普通話語(yǔ)言的強(qiáng)勢(shì)滲入與方言的弱勢(shì)退位
方言的使用范圍逐漸萎縮,生存空間正在縮小,同樣也體現(xiàn)在文學(xué)作品中。任何一種方言承載的是一種具有本地域特色的生活方式和傳統(tǒng)文化,是國(guó)家的寶貴語(yǔ)言資源和文化遺產(chǎn)。普通話的使用率大幅上升,越來(lái)越多的人認(rèn)同普通話的社會(huì)地位和使用價(jià)值,普通話使用領(lǐng)域的拓展等因素都影響著文學(xué)作品中方言的使用,文學(xué)作品中的語(yǔ)言呈同質(zhì)化趨勢(shì),方言在文學(xué)作品中的表達(dá)越來(lái)越少。
三、方言對(duì)文學(xué)作品產(chǎn)生的影響
方言承載著文化傳承的重任,“具有濃厚的鄉(xiāng)情,刻錄了民系的精神,負(fù)載著不可輕視的向心力、凝聚力,長(zhǎng)期以來(lái)一直擁有其顯要的認(rèn)識(shí)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)價(jià)值……在漢語(yǔ)方言這么復(fù)雜的國(guó)度,迄今為止,90%以上的漢人其母語(yǔ)仍是從父母那兒繼承過(guò)來(lái)的方言。丟失方言將丟失一個(gè)地域的傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,失去一個(gè)地域的歷史本源。所以人們熱愛(ài)家鄉(xiāng)話,愛(ài)護(hù)和認(rèn)同母語(yǔ)方言,完全是一種民族文化自覺(jué)。”
1.方言的本土化特質(zhì)成就文學(xué)作品的原汁原味
方言帶著特定地域文化的烙印,展示當(dāng)?shù)鬲?dú)特的人文景觀也展現(xiàn)人物豐富的感情,以及獨(dú)特的人物性格特點(diǎn)。方言有時(shí)候比普通話更加有趣、生動(dòng)、活潑,并取得更強(qiáng)烈的表達(dá)效果,引起讀者共鳴并帶來(lái)了更多的文化自信。
2.方言增強(qiáng)文學(xué)作品的感情表達(dá)
方言具有地域特色、表現(xiàn)力強(qiáng),帶有強(qiáng)烈的感彩,能充分表達(dá)作者強(qiáng)烈的感情。方言在情感用語(yǔ)、事物的性狀描繪方面都更加具體、幽默、有趣。方言是感情表達(dá)的語(yǔ)言手段。
3.方言表達(dá)親近感,給作品增添地方色彩
地域文化是文學(xué)作品中的靈魂,方言彰顯魅力。語(yǔ)言可以用來(lái)疏遠(yuǎn)人與人之間的關(guān)系,也可以用來(lái)增進(jìn)人與人之間的關(guān)系。文學(xué)作品中留住了方言,就留住了一個(gè)地域的文化和歷史。方言不僅是語(yǔ)言的一種,更是一種文化自信,方言的出現(xiàn)讓人找到一種親切感,有了一種文化認(rèn)同感,帶給人一種返璞歸真的感覺(jué)。
四、文學(xué)作品中方言的傳播價(jià)值
1.方言彰顯紀(jì)實(shí)美學(xué)風(fēng)格、構(gòu)建文學(xué)作品的藝術(shù)空間
社會(huì)屬性是語(yǔ)言的本質(zhì)屬性。不同地域的人們使用的語(yǔ)言能透露出當(dāng)?shù)厝说膬?nèi)在性格,所以在文學(xué)作品中,方言的呈現(xiàn),使得人物形象真實(shí)生動(dòng),凸顯的人物性格特征,乃至放大了改地域人物的性格特征,在一定程度上彰顯了紀(jì)實(shí)美學(xué)風(fēng)格,使作品有了得天獨(dú)厚的優(yōu)越性。文學(xué)作品變成藝術(shù),同時(shí)也是藝術(shù)的再現(xiàn)。方言也可以達(dá)到一定的藝術(shù)效果,為讀者帶來(lái)歡樂(lè)及審美享受,而普通話表達(dá)則因?yàn)槭侵髁魑幕木窒扌远@得活力不足。
2.方言可以再現(xiàn)原始生活狀態(tài)、塑造真實(shí)人物形象
方言保留了人們的原始生活狀態(tài),文學(xué)作品配以地道的方言會(huì)使方言中呈現(xiàn)的傳統(tǒng)文化與作品完美交融,高度再現(xiàn)真實(shí)的生活形態(tài)。方言在文學(xué)作品中的運(yùn)用對(duì)刻畫人物性格、真實(shí)再現(xiàn)人物生活、塑造真實(shí)人物形象、體現(xiàn)作品的真實(shí)性的一個(gè)必不可少的手段。方言在制造幽默效果、真實(shí)呈現(xiàn)情境等發(fā)揮著舉足輕重的作用,因?yàn)橛哪脑鷳B(tài)語(yǔ)言會(huì)使作品而顯得生動(dòng)活潑。方言也是地域文化的沉淀,蘊(yùn)含著當(dāng)?shù)厝说纳罱?jīng)驗(yàn)總結(jié),從而彰顯了幽默的效果,特別是俗語(yǔ)。俚語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)等最為典型,在作品中飽含著草根哀樂(lè)、民間訴求等。
3.方言可以體現(xiàn)文學(xué)追求、樹(shù)立文化自信
地域文化靠方言得以凝聚,文學(xué)作品中的方言也可體現(xiàn)地域文化之間的差異、發(fā)展軌跡。方言承載著文化的特征,體現(xiàn)民族的精神,具有濃厚的鄉(xiāng)情,方言的運(yùn)用可以更好地傳播傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,讓讀者有一種精神歸屬和文化認(rèn)同,負(fù)載著不可輕視的向心力、凝聚力,更好地樹(shù)立文化自信。如果文學(xué)作品中一味棄用方言,必將丟失一個(gè)地域的歷史本源,它的傳統(tǒng)優(yōu)秀文化也會(huì)隨之消失。所以,方言在文學(xué)作品中的運(yùn)用,不僅能體現(xiàn)文學(xué)追求,也是一種民族文化自覺(jué),擁有著重要的認(rèn)識(shí)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)價(jià)值。借助方言提高文學(xué)作品的藝術(shù)價(jià)值,是值得文學(xué)工作者借鑒的寶貴經(jīng)驗(yàn)。
五、結(jié)語(yǔ)
文學(xué)作品作為一種最受讀者喜愛(ài)、影響深遠(yuǎn)的大眾讀物,對(duì)傳承和發(fā)揚(yáng)民族及地域文化發(fā)揮著重要的作用,文學(xué)作品中方言減少和缺失的現(xiàn)象不容忽視。我們不希望在若干年后,方言已經(jīng)徹底脫離了我們的生活,只是出現(xiàn)在厚厚的典籍中用來(lái)查閱。對(duì)于文學(xué)作品而言,如何合理地使用方言,讓語(yǔ)言既不生澀,不割裂,又能生動(dòng)地體現(xiàn)出地域文化特色,增加語(yǔ)言和文學(xué)美感,是值得文字工作者們認(rèn)真思考的問(wèn)題。作為文字工作者,應(yīng)該正確看待文學(xué)作品中方言的運(yùn)用,合理留存文學(xué)作品中的方言,借助方言提高文學(xué)作品的藝術(shù)價(jià)值。文學(xué)圖書(shū)編輯應(yīng)發(fā)揮好方言的作用,為保持語(yǔ)言生態(tài)平衡和和諧發(fā)展做出積極的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]林華東.泉州方言研究[M].廈門大學(xué)出版社,2008:265-267.
[2]周瑞敏.自然選擇與協(xié)同進(jìn)化——生態(tài)語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)言生態(tài)認(rèn)知探微[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2006(1).
[3]彭,葛麗文.普通話與方言的互構(gòu)[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào):會(huì)科學(xué)版,2016(2):28-34.
[4]郭燕飛,陳露.淺析國(guó)產(chǎn)喜劇電影中的方言藝術(shù)[J].長(zhǎng)治學(xué)院學(xué)報(bào).2016.(6):66-69.
[5]胡茜.黃石礦冶文學(xué)作品方言現(xiàn)象研究[J].湖北理工學(xué)院學(xué)報(bào)2017(2):70-78.
關(guān)鍵詞:外國(guó)文學(xué);語(yǔ)言藝術(shù);借鑒意義
俗話說(shuō)一方水土,養(yǎng)一方人。不同的環(huán)境孕育出不同的民族,不同的民族在不同的生活環(huán)境中又創(chuàng)造出豐富多彩的文化,又以文學(xué)作品的形式保存下來(lái)。每一個(gè)民族文化都有自己的民族特色,其中民族的語(yǔ)言是民族文化的載體,是民族文化賴以傳承的主要方式,研究文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù),既可以了解到作者所處國(guó)家的文化發(fā)展,也可以了解作品描述的時(shí)代背景,若想深入的了解外國(guó)文學(xué)作品,了解文學(xué)作品背后蘊(yùn)含的千絲萬(wàn)縷,就不得不研究語(yǔ)言藝術(shù)。這既能滿足我們的知識(shí)需求,又能在一定程度上豐富我們的精神世界。
一、外國(guó)文學(xué)作品善用意象
優(yōu)秀的作品大多是寫實(shí)的,至少我們認(rèn)為它描述的是真實(shí)的事情,但是其實(shí)文學(xué)作品中描述的不一定真有其事發(fā)生,主要是偉大的作家善于運(yùn)用意象。優(yōu)秀的作品描述的場(chǎng)景多能給我們一種身臨其境的感覺(jué),往往能引起讀者的共鳴。意象是作者通過(guò)藝術(shù)手段對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的一種文學(xué)描述,往往描繪一個(gè)不曾發(fā)生過(guò)的理想世界,外國(guó)文學(xué)作品中經(jīng)常會(huì)運(yùn)用意象,外國(guó)作家也善于制造意象。美國(guó)詩(shī)人埃茲拉•龐德的《在地鐵站內(nèi)》,是運(yùn)用意象的巔峰之作,描繪了詩(shī)人在熙熙攘攘的地鐵站中突然發(fā)現(xiàn)幾張美麗的面孔時(shí)的愉悅的心情,呈現(xiàn)出一種平和、舒緩的意境。形式上采用自由詩(shī)體,使用隱喻的修辭手法,將眼前的美好事物同濕濕的、黑亮的樹(shù)枝上的花瓣聯(lián)想在了一起。外國(guó)文學(xué)作品善用意象,意象的描繪是外國(guó)文學(xué)作品表達(dá)感情的重要方式。
二、外國(guó)文學(xué)作品感情豐富
文學(xué)作品不僅僅是語(yǔ)言文字的堆砌,更多的是作者真實(shí)情感的表達(dá),只有流露真情實(shí)感的作品才能引起讀者情感上的共鳴,只有感情豐富的作品才能真正體現(xiàn)出作品的價(jià)值。文學(xué)作品中的感情不僅僅是作者對(duì)所描述事物的觸景生情,更是一代甚至幾代人的感情寄托,體現(xiàn)文學(xué)作品的真正價(jià)值。這些都是語(yǔ)言藝術(shù)的作用,質(zhì)樸的語(yǔ)言可以拉近作者和讀者之間的距離,只有充滿感情的語(yǔ)言才能使作品得到廣泛的傳播。生存,還是毀滅,這是一個(gè)問(wèn)題,這句流傳廣泛的語(yǔ)言讓每一個(gè)讀到他的人心頭一震,人們想到的不僅僅是哈姆雷特,人們關(guān)注的是自身和主人公的對(duì)比,是拿這些問(wèn)題來(lái)拷問(wèn)自己的人生。例如在小說(shuō)《月亮與六便士》中,六便士不是指的貨幣價(jià)值,在書(shū)中也沒(méi)有明確說(shuō)明指的是什么,但是每一讀過(guò)這本書(shū)的人聽(tīng)到這個(gè)名字,聽(tīng)到六便士,都會(huì)用心思考主人公思特里克蘭德的追求是否有價(jià)值,生活是否只有眼前的茍且。
三、外國(guó)文學(xué)作品語(yǔ)言生動(dòng)靈活
外國(guó)文學(xué)作品之所以在國(guó)內(nèi)收到廣泛的歡迎,并不僅僅是由于物質(zhì)生活水平提高,讀者的欣賞水平也有所提高,更重要的原因還在于外國(guó)文學(xué)作品語(yǔ)言的生動(dòng)靈活,外國(guó)作品給讀者一種真實(shí)的感覺(jué),通過(guò)語(yǔ)言的描述使讀者感覺(jué)到仿佛置身于作品描繪的世界中,類似于我們觀賞3D電影一樣,引起讀者視覺(jué)和精神的共鳴。文學(xué)作品大多數(shù)是作者運(yùn)用語(yǔ)言藝術(shù)表達(dá)內(nèi)心的真實(shí)的想法,每一步成功的小說(shuō)都有一個(gè)原形在小說(shuō)背后若隱若現(xiàn),甚至有些小說(shuō)的人物原形就是作者自己,這也使作者對(duì)情感的表達(dá)更加準(zhǔn)確到位,使讀者感覺(jué)更加真實(shí)。例如在小說(shuō)《巴黎圣母院》中,雨果描述了一個(gè)個(gè)生動(dòng)真實(shí)的人物形象,敲鐘人卡西莫多,幾何形的臉,四方形的鼻子,向外凸的嘴,上帝把一切丑陋都給了他,他敢愛(ài)不敢說(shuō),最后在心愛(ài)的人被送上絞刑架時(shí)終于觸動(dòng)了自己內(nèi)心的底線,拼命救出了艾絲美拉達(dá),卡西莫多不僅僅代表著自己,這個(gè)任務(wù)形象代表著許許多多法國(guó)下層民眾,那些把自己的命運(yùn)和貴族命運(yùn)相聯(lián)系從不敢于反抗的下層窮苦大眾。讀者可以從外國(guó)作品中真實(shí)觸摸到這些生動(dòng)形象的人物形象,這些活靈活現(xiàn)的感情寄托。讀者可以清晰的掌握人物形象所處的時(shí)代背景,人物形象代表群體的悲歡離合,這些都是語(yǔ)言藝術(shù)的魅力。
四、外國(guó)文學(xué)作品語(yǔ)言清晰形象
關(guān)鍵詞:作家進(jìn)校園;文化建設(shè);文學(xué)知識(shí)普及;地方特色;傳統(tǒng)文學(xué)作品
中圖分類號(hào):G717 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1001-7518(2017)02-0044-04
文化育人與技術(shù)技能育人是高職院校育人的兩個(gè)方面。自從有了大學(xué)以來(lái),教育總是在素質(zhì)教育與技術(shù)技能教育兩端徘徊。古希臘古羅馬時(shí)期,教育以培養(yǎng)受教育者的文化素質(zhì)與文化教養(yǎng)為主要目的;現(xiàn)代社會(huì),教育以培育受教育者的技術(shù)技能以及提升整個(gè)社會(huì)的科學(xué)技術(shù)為主要目的,而教育本身的目的是要使素質(zhì)教育與技術(shù)技能教育在受教育者身上得以和諧體現(xiàn)。但是,由于受社會(huì)因素、經(jīng)濟(jì)因素、政治因素和文化因素的影響,教育其實(shí)很難做到這一點(diǎn),有的時(shí)期素質(zhì)教育多一些,有的時(shí)期技術(shù)技能教育多一些,而當(dāng)下的高職教育似乎正處于技術(shù)技能教育的一端,而且有可能是偏執(zhí)的技術(shù)技能教育,這不能不引起我們的警惕。
一、高職院校文化建設(shè)研究現(xiàn)狀
改變偏執(zhí)的技術(shù)技能教育是一個(gè)兩難問(wèn)題:一方面,經(jīng)濟(jì)發(fā)展、科技進(jìn)步、國(guó)防強(qiáng)大、人民生活水平不斷提高需要大量的技術(shù)精英和高技能人才,需要強(qiáng)大的技術(shù)技能教育的支撐;另一方面,與人為善、謙恭有禮、精神奮發(fā)、社會(huì)和諧是全中國(guó)人民的執(zhí)著追求,是中國(guó)夢(mèng)精神層面的主旨,素質(zhì)教育是實(shí)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)的根本途徑,偏執(zhí)的技術(shù)技能教育有可能使人誤入崇拜技術(shù)技能的力量的迷途而難以自拔。那么高職院校應(yīng)當(dāng)開(kāi)展怎樣的文化育人途徑,才能既保持強(qiáng)大的技術(shù)技能教育,又能很好地提高學(xué)生的文化素質(zhì)與文化修養(yǎng)呢?人們一直在尋求破解這一難題的對(duì)策。一種比較普遍認(rèn)同的觀點(diǎn)認(rèn)為:校園文化是影響大學(xué)生素養(yǎng)的重要途徑,要在“教學(xué)科研設(shè)施、工作生活場(chǎng)所以及校園綠化環(huán)境”等物質(zhì)文化建設(shè),在“教學(xué)科研活動(dòng)、組織管理工作”等行為文化建設(shè),在“規(guī)章制度、學(xué)生行為準(zhǔn)則,習(xí)慣、禮儀、校風(fēng)、班風(fēng)”等制度文化建設(shè),在“精神氛圍、理想追求”等精神文化建設(shè)上下功夫[1]?;凇稗k大學(xué)就是要辦一個(gè)氛圍”的理念,一種觀點(diǎn)認(rèn)為:“校園景觀文化建設(shè)是高職院校實(shí)施人文教育的重要途徑?!盵2]一種基于教育學(xué)思考的觀點(diǎn)認(rèn)為:“校園文化必須是‘書(shū)齋文化’的超越”,以社會(huì)化的視野,讓師生基至社會(huì)人共同參與校園文化建設(shè),才能達(dá)到培育社會(huì)需求的大學(xué)生的目的[3],等等。所有這些觀點(diǎn)、做法都在高校校園文化建設(shè)和學(xué)生文化素質(zhì)養(yǎng)成方面取得了一定成效,但是,收效顯然還不夠大,尤其在高院校的收效更低,許多高職院校依然處于偏執(zhí)的技術(shù)技能教育之中。為此,筆者提出作家進(jìn)校園共同參與高職院校文化建設(shè)這一議題。
二、作家參與高職院校文化建設(shè)所具有的優(yōu)勢(shì)
作家,作為一個(gè)時(shí)期的文化創(chuàng)作人群,他們所具備的文化素養(yǎng)與文化視野可以代表這個(gè)時(shí)期的文化內(nèi)涵主體。讓作家進(jìn)高職院校校園,在培育學(xué)生文化素養(yǎng),幫助學(xué)生積累優(yōu)秀文化知識(shí)等方面,有其必要性、合理性,甚至是不可替代性。
第一,作家進(jìn)校園,開(kāi)展文化知識(shí)普及,可以很好地彌補(bǔ)高職學(xué)生文化知識(shí)的不足。從高等教育育人目標(biāo)分析,無(wú)論是以知識(shí)的完整性來(lái)促成個(gè)體存在的完整性的育人方式[4],還是以對(duì)知識(shí)的追求與自我探索來(lái)達(dá)成個(gè)體德性的育人路徑[5],都要求學(xué)生有充足的知識(shí)儲(chǔ)備作基礎(chǔ)。如果以高考分?jǐn)?shù)作為衡量標(biāo)準(zhǔn),高職學(xué)生的學(xué)習(xí)能力相對(duì)較低,知識(shí)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,因而更需要加強(qiáng)他們的知識(shí)積累。但是,由于學(xué)習(xí)能力不足已經(jīng)影響了他們對(duì)自然科學(xué)高深知識(shí)與高深學(xué)問(wèn)學(xué)習(xí)、探究的期望,因而只能采取其他方式進(jìn)行彌補(bǔ),而那些只需要具有天性就可以較好地養(yǎng)成文化藝術(shù)素養(yǎng),只需要喜愛(ài)就可以較好地獲得小說(shuō)、散文、詩(shī)歌等文學(xué)作品積累的文化知識(shí),則應(yīng)然地成為加強(qiáng)高職學(xué)生知識(shí)積累的首選。作家進(jìn)校園正是幫助學(xué)生積累文學(xué)知識(shí)的有益舉措。
第二,作家進(jìn)校園,與學(xué)生開(kāi)展文學(xué)交流的方式更容易被學(xué)生接受。基于近二十年來(lái)高職教育大發(fā)展過(guò)程中就業(yè)導(dǎo)向育人方式的絕對(duì)強(qiáng)勢(shì),其帶來(lái)的文化育人嚴(yán)重不足的負(fù)面影響已經(jīng)突顯,加強(qiáng)被邊緣化的校園文化建設(shè)以及補(bǔ)充貧瘠的文化育人內(nèi)涵迫在眉睫。絕大多數(shù)高職院校一直在實(shí)施的校園環(huán)境建設(shè)、制度建設(shè)、習(xí)慣禮儀建設(shè)等文化建設(shè)舉措,是一種由外而內(nèi)的對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化滲透的方式,實(shí)施這種方式的前提是學(xué)生本身具有良好的文化素質(zhì)基礎(chǔ),才能在更加理想的人文環(huán)境中更好地完善自我。也就是說(shuō),學(xué)生的文化素質(zhì)基礎(chǔ)越好,由外而內(nèi)滲透的效果就越理想;學(xué)生的文化素質(zhì)基礎(chǔ)越薄,滲透效果就越差。顯然,對(duì)于高職學(xué)生而言,這些做法的效果,比之本科生、研究生要差許多。因而需要采取更加直接的方式,安排更加直白的內(nèi)容,幫助學(xué)生完善自我。作家進(jìn)校園,讓作家與高職學(xué)生進(jìn)行長(zhǎng)期的文化交流與文化融合,不但方式比較直接,內(nèi)容也可以面對(duì)面地交流和選擇,因而能夠較好地吸引學(xué)生自主參與,是一種加強(qiáng)校園文化建設(shè),充實(shí)文化育人內(nèi)涵,提高學(xué)生文化素質(zhì)的有效方式。
第三,作家進(jìn)校園,幫助學(xué)生拓展文化知識(shí),有利于學(xué)生掌握更加精湛的技藝。文化培育解決的是提升人的文化品質(zhì)與精神素質(zhì)的問(wèn)題,技術(shù)技能培育解決的是提高人的物質(zhì)生活水平的問(wèn)題,兩者各有所屬,分工明確,似乎沒(méi)有相關(guān)性,但實(shí)際上兩者不但相互關(guān)聯(lián),而且相互依存。精神與物質(zhì)同時(shí)體現(xiàn)在一個(gè)人身上,是反映個(gè)體兩種不同的生存要素。如果只有精神追求,人會(huì)餓死;如果只有物質(zhì)享受,人與獸無(wú)異。只有將精神與物質(zhì)高度融合,并能很好地統(tǒng)一在同一個(gè)人及其人格上,才能相輔相成。金庸小說(shuō)《天龍八部》中武功最高的掃地僧,他的佛法同樣高深,他認(rèn)為,只有在修煉高深武功的同時(shí)修煉高深佛法,武功才能達(dá)到高深的境界。同樣道理,只有文化修養(yǎng)積累到一定程度,才能掌握更加精湛的技藝,沒(méi)有良好的文化素質(zhì)與文化積累,技藝水平的發(fā)展會(huì)受到很大影響。作家進(jìn)校園正是幫助學(xué)生提高文化修養(yǎng)掌握精湛技藝的有益舉措。
三、作家進(jìn)高職校園之前應(yīng)做好的準(zhǔn)備
(一)作家進(jìn)高職校園之前首先要解決三個(gè)問(wèn)題
一是學(xué)校選擇什么樣的作家才能適合高職院校文化建設(shè)的需求;二是營(yíng)造什么樣的文學(xué)氛圍才能更好地吸引高職學(xué)生主動(dòng)參與;三是選擇哪些文學(xué)內(nèi)容才能更好地滿足高職學(xué)生的文學(xué)需求。
這三個(gè)問(wèn)題看起來(lái)似乎簡(jiǎn)單,也是老生常談,然而正是由于沒(méi)有深入研究并且科學(xué)地解決這三個(gè)問(wèn)題,才造成了迄今為止高職院校文化建設(shè)沒(méi)有大的突破。請(qǐng)幾位文化名人到學(xué)校做講座是普遍的做法,但是,這種方式已經(jīng)出現(xiàn)了事與愿違的現(xiàn)象:參加聽(tīng)講的學(xué)生人數(shù)越來(lái)越少,許多學(xué)生聽(tīng)講座時(shí)玩手機(jī)、睡覺(jué),真正聽(tīng)講座的學(xué)生寥寥無(wú)幾,講座甚至越來(lái)越成為主講人與組織者痛苦的事情。制作宣傳欄、宣傳畫冊(cè)宣傳學(xué)校主流文化的方式也正在成為宣傳欄與宣傳畫冊(cè)制作者個(gè)別人的事情,不但制作的人越來(lái)越少,觀看宣傳作品的學(xué)生數(shù)量也越來(lái)越少,更無(wú)法細(xì)究觀看的學(xué)生是否感同身受是否從中受益。運(yùn)用校園網(wǎng)絡(luò)媒體與自媒體進(jìn)行文化普及方式的成效也越來(lái)越差,絕大多數(shù)學(xué)生用手機(jī)g覽花邊新聞、閱讀庸俗文學(xué)作品、玩網(wǎng)絡(luò)游戲,只有少數(shù)學(xué)生才從網(wǎng)絡(luò)上獲得文化知識(shí);學(xué)校下大力氣花大代價(jià)制作的課件放到校園網(wǎng)上,試圖利用網(wǎng)絡(luò)工具開(kāi)展多樣化的專業(yè)教學(xué),但是實(shí)施的效果其實(shí)很不理想,也只有少數(shù)學(xué)生通過(guò)網(wǎng)絡(luò)課件學(xué)習(xí),許多學(xué)生甚至沒(méi)有主動(dòng)上網(wǎng)學(xué)習(xí)過(guò)。基于這些現(xiàn)象,如果不在文化活動(dòng)方式方法的科學(xué)性、合理性和文化活動(dòng)內(nèi)容的新穎性、趣味性上下功夫,即使作家走進(jìn)了校園,也難以獲得好的效果。所以說(shuō),解決上述三個(gè)問(wèn)題變得越來(lái)越重要,解決起來(lái)也越來(lái)越困難。
(二)解決問(wèn)題的對(duì)策
高職院?;蛟S可以在以下三個(gè)方面下功夫:
第一,選擇具有地域特色的作家進(jìn)校園。學(xué)校在選擇作家時(shí)應(yīng)注重以下條件:作家從事的專業(yè)與創(chuàng)作的內(nèi)容具有地方特色,作家的作品能夠代表區(qū)域文化發(fā)展水平,作家所在的地域與學(xué)校相近。這些內(nèi)容作為選擇進(jìn)校園的作家的條件有其合理性。首先,文化具有地域性,文學(xué)具有傳統(tǒng)性,這是文化與文學(xué)固有的本質(zhì)屬性,也是文學(xué)作品具有美感的根源與動(dòng)力,不同地域、不同民族、不同年齡層次、不同職業(yè)類型的人群對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容的選擇與文學(xué)作品層次的愛(ài)好具有較大的差異性與敏感性。高職教育具有區(qū)域性、產(chǎn)業(yè)性、職業(yè)性特點(diǎn),高職學(xué)生比較喜愛(ài)那些具有地域特色與傳統(tǒng)特色的文學(xué)作品,因而在選擇作家以及作家作品的過(guò)程中也應(yīng)強(qiáng)調(diào)地方特色與傳統(tǒng)特色。之所以選擇所在地與學(xué)校距離較近的作家,源于開(kāi)展活動(dòng)的可操作性,地域相近,則開(kāi)展活動(dòng)的成本低、頻率高,既便于與學(xué)生研討喜愛(ài)的文學(xué)內(nèi)容以及開(kāi)展活動(dòng)的方式方法,又有利于積淀具有地域特色的學(xué)校文化,形成地域文化與學(xué)校文化的融合創(chuàng)新。
第二,盡可能多地與學(xué)生的興趣愛(ài)好相結(jié)合,營(yíng)造學(xué)校文學(xué)氛圍。文學(xué)與愛(ài)好密不可分,雖然是先有文學(xué)作品,再有對(duì)文學(xué)作品的閱讀,而后才會(huì)產(chǎn)生對(duì)文學(xué)作品的愛(ài)好,似乎文學(xué)作品的質(zhì)量比學(xué)生對(duì)文學(xué)作品是否愛(ài)好更加重要。其實(shí)不然,學(xué)生在欣賞了文學(xué)作品之后,由于對(duì)該種文學(xué)作品產(chǎn)生了共鳴,才會(huì)形成對(duì)文學(xué)的愛(ài)好,才會(huì)主動(dòng)地辨別、分析、思考、選擇作品,并且對(duì)作品的質(zhì)量有更高的期待和要求。所以,引導(dǎo)挖掘?qū)W生對(duì)文學(xué)作品的愛(ài)好比選擇文學(xué)作品的藝術(shù)水平更加重要,從學(xué)生喜愛(ài)的文學(xué)作品類型出發(fā)營(yíng)造校園文學(xué)氛圍,更能引起學(xué)生的共鳴。引導(dǎo)、挖掘?qū)W生喜愛(ài)的文學(xué)作品的過(guò)程,其實(shí)也是培育學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)的過(guò)程。建立學(xué)生文學(xué)愛(ài)好者社團(tuán),讓學(xué)生自行組織,與作家共同參與諸如春天讀詩(shī)、夏日誦荷、中秋賞菊、踏雪尋梅等文學(xué)活動(dòng),與作家一起登高舒嘯、臨水俯吟,甚至沿著古代名人文化足跡重尋文學(xué)之路,這些對(duì)培育學(xué)生的文學(xué)興趣都會(huì)起到良好的效果,也是需要營(yíng)造的學(xué)校文學(xué)氛圍的內(nèi)容。
第三,作家進(jìn)校園開(kāi)展文化活動(dòng)的作品內(nèi)容既要有通識(shí)性又要有雅趣。由于高職學(xué)生本身的文學(xué)素養(yǎng)較薄,要引起他們對(duì)文學(xué)的興趣,首先要從相對(duì)感性的、容易理解的、大眾化的文學(xué)作品開(kāi)始,諸如武俠小說(shuō)、歷史故事、人物傳記、傳說(shuō)典故、地方戲曲,這些雖是通俗文學(xué)作品,但是喜愛(ài)的人多,有群眾基礎(chǔ),學(xué)生從小耳染目濡,容易產(chǎn)生心理共鳴;當(dāng)大眾文化積累到一定程度后,再適當(dāng)增加琴棋書(shū)畫、詩(shī)詞曲文,并與地方傳統(tǒng)文化要素結(jié)合,構(gòu)建具有地方特色的高雅大學(xué)文化,形成大學(xué)文化的雅趣。這是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,也是一個(gè)引導(dǎo)的過(guò)程,要有專門從事引導(dǎo)工作的組織,這個(gè)組織應(yīng)有教師參與、作家與藝術(shù)家參與、愛(ài)好文學(xué)藝術(shù)的學(xué)生參與,構(gòu)建一個(gè)成員眾多、分工明確的文學(xué)愛(ài)好者、文學(xué)傳播者聯(lián)盟,引導(dǎo)全體學(xué)生參與多種形式多種內(nèi)容的文學(xué)藝術(shù)活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的文學(xué)愛(ài)好與參與熱情。
四、作家進(jìn)高職校園發(fā)揮的作用
作家進(jìn)高職校園至少可以發(fā)揮以下幾方面作用:一是文學(xué)知識(shí)的普及與傳授,包括開(kāi)設(shè)文學(xué)課程、做文學(xué)講座、開(kāi)設(shè)文學(xué)論壇等,這一功能的特點(diǎn)是以知識(shí)的單向傳授為主,作家與學(xué)生的互動(dòng)為輔。二是以文學(xué)藝術(shù)為主題,開(kāi)展各種文學(xué)藝術(shù)活動(dòng),包括讀詩(shī)做詩(shī)、小說(shuō)爭(zhēng)鳴、戲曲舞蹈、游春踏青、賞菊尋梅等,這一功能的特點(diǎn)是以文學(xué)互動(dòng)提高學(xué)生文學(xué)興趣和鑒賞能力為主。三是以文學(xué)藝術(shù)的研究為主題,開(kāi)展各種科研項(xiàng)目的立項(xiàng)與研究,以發(fā)表的學(xué)術(shù)研究論文、出版的文學(xué)研究專著等為主要成果形式,這一功能的特點(diǎn)是通過(guò)對(duì)文學(xué)作品的研究,深化學(xué)校文學(xué)基礎(chǔ),提升學(xué)校文化品質(zhì)。在發(fā)揮作家進(jìn)校園作用的過(guò)程中,要注重以下幾個(gè)方面:
(一)為高職學(xué)生普及具有本土特色的文學(xué)知識(shí)
高職學(xué)生大多來(lái)源于本省本地區(qū),從小受本土傳統(tǒng)文化的滲透和影響,喜愛(ài)的文學(xué)作品往往具有本土特征。由于大多數(shù)高職學(xué)生缺少鉆研精神和執(zhí)著求是習(xí)慣,他們對(duì)本土文化與本土文學(xué)作品的了解只是一知半解、一鱗半爪,既不系統(tǒng)也不豐富,作家進(jìn)校園或許可以從系統(tǒng)的、完整的本土文學(xué)知識(shí)的普及著手,讓學(xué)生盡可能多地了解、積累本土文學(xué)知識(shí),較詳細(xì)地了解本地人文景觀和文化歷史,了解本地文化特色、文化形成過(guò)程以及文化發(fā)展趨勢(shì),將文化與地域、文化與傳統(tǒng)、文化與經(jīng)濟(jì)、文化與社會(huì)的關(guān)系以知識(shí)的形式進(jìn)行普及、積累,這不但有利于培育學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),也有利于學(xué)生將專業(yè)與文化產(chǎn)業(yè)相結(jié)合,創(chuàng)新文化經(jīng)濟(jì),依托本土文化開(kāi)展創(chuàng)業(yè)實(shí)踐。作家不僅僅是學(xué)生文學(xué)知識(shí)的傳授者,還是學(xué)生開(kāi)展文化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的咨詢專家,是校園文化經(jīng)濟(jì)建設(shè)的新生力量。
(二)與高職學(xué)生共同參與文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)
一種有效教育研究認(rèn)為,學(xué)生的有效學(xué)習(xí)過(guò)程需要三方面的投入:認(rèn)知投入、情感投入、行為投入[6]。如果說(shuō),本土特色的文學(xué)知識(shí)普及需要學(xué)生付出認(rèn)知投入,那么參與讀詩(shī)、賞菊、重尋文化足跡等文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)需要學(xué)生付出情感投入與行為投入。由于許多學(xué)生已經(jīng)習(xí)慣于將較多時(shí)間用于網(wǎng)絡(luò)游戲、聊天、看電影等虛擬活動(dòng),不太愿意從事現(xiàn)實(shí)生活中的文學(xué)藝術(shù)活動(dòng),因此,學(xué)校首先要將學(xué)生從網(wǎng)絡(luò)上拉回來(lái)。要做到這一點(diǎn)其實(shí)很難,一方面網(wǎng)絡(luò)娛樂(lè)確實(shí)有很大的吸引力,另一方面,學(xué)生在較長(zhǎng)時(shí)間養(yǎng)成的上網(wǎng)成癮的習(xí)慣也不太容易改變。所以,學(xué)??赡苄枰獜膬蓚€(gè)方面入手:一方面是文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)的內(nèi)容盡量新穎,方式盡量多樣,能夠讓學(xué)生對(duì)文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)產(chǎn)生興趣,能夠自覺(jué)自愿地、全身心地參與;另一方面是以課程教學(xué)的形式,強(qiáng)迫學(xué)生參與文學(xué)實(shí)踐活動(dòng)。顯然,后者是無(wú)奈之舉,在開(kāi)始組織文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)的時(shí)候,后者的做法雖然武斷但可能是必須的而且是有效的措施,通過(guò)一段時(shí)間文學(xué)實(shí)踐課程教學(xué),學(xué)生對(duì)文學(xué)藝術(shù)有更深入的了解,才會(huì)產(chǎn)生一定的興趣,從行為投入上升到情感投入。
(三)與高職教師共同開(kāi)展具有地方特色的傳統(tǒng)文學(xué)作品研究
高職院校的文學(xué)積淀從兩個(gè)方面體現(xiàn):一方面體現(xiàn)在學(xué)生身上,通過(guò)文化育人,使學(xué)生具有良好的文學(xué)積累,形成一定的文學(xué)素質(zhì),內(nèi)化于心,外顯于行;另一方面體現(xiàn)在教師身上,讓教師具有良好的文學(xué)基礎(chǔ),包括自然科學(xué)類教師的身上也能深深地體現(xiàn)出良好的文學(xué)素養(yǎng),體現(xiàn)出讀書(shū)人的文化與文明。從本質(zhì)上講,培育學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),首先要讓全體教師都有良好的文學(xué)素質(zhì),才能通過(guò)言傳身教,感染引導(dǎo)學(xué)生,所以說(shuō),培育教師的文學(xué)素質(zhì)更加重要,這也是營(yíng)造校園文學(xué)氛圍的重要內(nèi)容。對(duì)具有地方傳統(tǒng)特色的文學(xué)作品的深入研究是提升教師文學(xué)素質(zhì)的有益嘗試。由于大多數(shù)教師對(duì)具有地方傳統(tǒng)特色的文學(xué)作品了解得并不深入,也缺乏研究素材,因此,讓作家與教師共同開(kāi)展文學(xué)作品的研究,將作家深厚的地方文化知識(shí)積累和文學(xué)功底與高職院校教師嫻熟的研究技巧相結(jié)合,不但能夠取得更大的研究成果,還能豐富學(xué)校文學(xué)積淀,提高文化育人水平,使高職院校從技術(shù)技能育人向文化素質(zhì)育人與技術(shù)技能育人融合的方向發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]彭志越.文化素質(zhì)教育與校園文化建設(shè)[J].高等教育研究,1999(1):59-62.
[2]何銳連.校園文化建設(shè)與高職人文教育[J].高等教育研究,2006(6):82-85.
[3]冒s.校園文化建設(shè)的教育學(xué)思考[J].高等教育研究,1991(1):62-66.
[4]吳式穎,任鐘印.外國(guó)教育思想史(第五卷)[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2002:260.
一、創(chuàng)新外國(guó)文學(xué)課堂教學(xué)模式
外國(guó)文學(xué)作品相較于中國(guó)文學(xué)作品有一定的特殊性,迥異的文化傳統(tǒng)、不同的創(chuàng)作理念、源自其國(guó)家社會(huì)歷史的題材等,使我國(guó)讀者眼中的外國(guó)文學(xué)有一種無(wú)法避免的距離感。外國(guó)文學(xué)的課堂教學(xué)模式無(wú)法依樣畫葫蘆地照搬中國(guó)文學(xué)的課堂教學(xué),只有在后者的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,才能促進(jìn)學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的理解和鑒賞,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。1.以為電影人物配音的方式導(dǎo)入教學(xué)很多外國(guó)文學(xué)作品都被改編成了影視作品,其中不乏精品。如列夫•托爾斯泰的《安娜•卡列尼娜》、雨果的《悲慘世界》、莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》、瑪格麗特•米切爾的《飄》等,都有很成功的影視改編作品,有些還被多次翻拍。在外國(guó)文學(xué)課堂上,教師可以嘗試播放無(wú)聲的影視作品,組織學(xué)生進(jìn)行配音比賽,讓學(xué)生以進(jìn)入情節(jié)、體會(huì)角色的方式加深對(duì)作品的感受和理解。這種生動(dòng)活潑的課堂教學(xué)形式,能夠激發(fā)學(xué)生閱讀外國(guó)文學(xué)作品的主動(dòng)性和積極性,使后續(xù)的課堂教學(xué)活動(dòng)更有效率地開(kāi)展。2.組織學(xué)生根據(jù)個(gè)人理解排練舞臺(tái)劇為了幫助學(xué)生更深層次地解讀文學(xué)作品,教師可以讓學(xué)生通過(guò)舞臺(tái)劇進(jìn)入故事、感受角色。比如莎士比亞的《哈姆萊特》,劇中人物個(gè)性飽滿、立場(chǎng)鮮明,教師可以在課堂上組織學(xué)生進(jìn)行分角色表演,以此使其更深入地體會(huì)作品中人物的情感和作品所蘊(yùn)含的思想內(nèi)涵。這種新型的教學(xué)模式既能培養(yǎng)學(xué)生的閱讀興趣、滿足學(xué)生的表現(xiàn)欲,又能提升外國(guó)文學(xué)的課堂教學(xué)效果。
二、課堂教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)對(duì)比閱讀
學(xué)生在課堂上學(xué)到的知識(shí)僅是基本理論,其指導(dǎo)實(shí)踐的范圍和程度都很有限,教師需要關(guān)注他們課后的知識(shí)拓展和能力轉(zhuǎn)化。外國(guó)文學(xué)作品與學(xué)生之間有一層隔膜,距離感很強(qiáng)。課堂教學(xué)只能起到科普的作用,并不能讓學(xué)生真正地走進(jìn)文本,走進(jìn)外國(guó)文學(xué)。教師所要做的就是拉近學(xué)生與外國(guó)文學(xué)作品之間的距離,鼓勵(lì)學(xué)生在課后主動(dòng)閱讀外國(guó)文學(xué)作品。為實(shí)現(xiàn)這一目的,教師需要以熟悉領(lǐng)域帶動(dòng)陌生領(lǐng)域,找到外國(guó)文學(xué)與本土文學(xué)之間的聯(lián)系,在課堂上將兩者并舉,提高學(xué)生對(duì)外國(guó)文學(xué)的鑒賞能力。筆者在教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)了以下幾種方式:1.對(duì)比鑒賞中外文學(xué)作品學(xué)生對(duì)于我國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品,普遍較外國(guó)文學(xué)作品更加熟悉,無(wú)論是閱讀量還是了解程度都高于后者。教師要積極引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比中外文學(xué)作品,分析其差異,找出共通之處,在比較中提升對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的鑒賞能力。《西廂記》是元代著名劇作家王實(shí)甫的代表作品,作者通過(guò)美好團(tuán)聚的結(jié)局,寄予了對(duì)天下有情人的真誠(chéng)祝愿,歌頌了真摯而自由的愛(ài)情。外國(guó)文學(xué)中也有一部具有時(shí)代意義的愛(ài)情主題作品——《簡(jiǎn)•愛(ài)》,其作者夏洛蒂•勃朗特又在作品中寄托了什么情懷呢?教師可以讓學(xué)生對(duì)比閱讀這兩部文學(xué)作品,思考中外文學(xué)作品的思想異同。學(xué)生在對(duì)比鑒賞之后,就會(huì)領(lǐng)悟《簡(jiǎn)•愛(ài)》歌頌了精神獨(dú)立、敢于爭(zhēng)取、熱愛(ài)生活的新型女性形象,同時(shí)認(rèn)識(shí)到中外文學(xué)的藝術(shù)特色和表達(dá)主旨各有千秋。通過(guò)比較閱讀,學(xué)生既深入解讀了兩部文學(xué)作品,又提升了對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的熱情,文學(xué)教學(xué)由此延伸到了學(xué)生的課外閱讀之中。2.對(duì)比中外文學(xué)作品塑造的人物形象無(wú)論是在我國(guó)還是外國(guó)文學(xué)作品中,都有反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的經(jīng)典人物形象。例如吝嗇鬼形象,在中外文學(xué)作品中都有頗具個(gè)性的案例。嚴(yán)監(jiān)生是吳敬梓在《儒林外史》中塑造的經(jīng)典吝嗇鬼形象,他臨死前還在因燈盞里有兩根燈草太耗油而不安。莎士比亞的《威尼斯商人》中也有一個(gè)無(wú)比貪婪的吝嗇鬼——夏洛克。他是高利貸者,貪婪自私,雖有萬(wàn)貫家財(cái),卻一毛不拔,終日想著盤剝、訛詐他人。俄國(guó)作家果戈理在作品《死魂靈》中塑造了另一個(gè)經(jīng)典吝嗇鬼——潑留希金,深刻地揭示了俄國(guó)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。教師不妨通過(guò)中外文學(xué)作品中吝嗇鬼形象的對(duì)比,向?qū)W生介紹中外文化和價(jià)值觀的相同之處,總結(jié)和歸納中外文學(xué)家寫作手段的相似之處。學(xué)生可以通過(guò)這種深入的文本研討,走進(jìn)外國(guó)文學(xué)作品中人物的內(nèi)心世界,發(fā)掘作品富含的意蘊(yùn)以及作者寄托的豐富思想情感。對(duì)比閱讀能夠充分挖掘?qū)W生的鑒賞潛力,拉近學(xué)生與外國(guó)文學(xué)作品的距離。教師還可以引導(dǎo)學(xué)生在表達(dá)技巧、藝術(shù)特色等方面找到中外文學(xué)的聯(lián)系點(diǎn),讓學(xué)生觸類旁通,激發(fā)其對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的學(xué)習(xí)欲望。經(jīng)過(guò)對(duì)比閱讀學(xué)習(xí),學(xué)生的知識(shí)面得以拓寬,學(xué)習(xí)能力得以提升,鑒賞技巧得以培養(yǎng),學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)也會(huì)得到全面發(fā)展。
三、增加外國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品閱讀量
>> 淺談學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的閱讀 淺談如何引導(dǎo)大學(xué)生閱讀文學(xué)作品 如何提高學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的閱讀鑒賞能力 培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的鑒賞能力 提高學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的鑒賞能力 談學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的自由鑒賞 古代文學(xué)作品選的教學(xué)與大學(xué)生人文素質(zhì)的提升 語(yǔ)言環(huán)境對(duì)文學(xué)作品影響力分析 如何培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的鑒賞能力 學(xué)生對(duì)文學(xué)作品個(gè)性化解讀能力的培養(yǎng) 關(guān)于大學(xué)生人格狀況及對(duì)文學(xué)修養(yǎng)期待的調(diào)查 對(duì)文學(xué)作品中“空白”藝術(shù)的理解 音樂(lè)視角下對(duì)文學(xué)作品的解讀 試論對(duì)文學(xué)作品多元解讀的方法 對(duì)文學(xué)作品主題的解讀及其教學(xué)思考 論舞蹈創(chuàng)作中對(duì)文學(xué)作品的改編 張藝謀對(duì)文學(xué)作品情節(jié)的再深化 指導(dǎo)學(xué)生閱讀文學(xué)作品的三要素 中學(xué)文學(xué)作品的多元閱讀策略分析 文學(xué)作品閱讀教學(xué)的現(xiàn)狀與對(duì)策 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:l.
[2]尚燁.“第十一次全國(guó)國(guó)民閱讀調(diào)查”十大調(diào)查結(jié)果[DB/OL]. [2014-4-23]. .
[3]“第十二次全國(guó)國(guó)民閱讀調(diào)查”成果[DB/OL].[2015-04-22].中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)http:///st/st_whdgy/201504/t20150422_1596501.shtml.
[4]吳學(xué)安.傳統(tǒng)閱讀不能丟[N].中國(guó)文化報(bào),2015-11-18(02).
[5] 江璇娥.電子閱讀與紙本閱讀交互使用―淺析當(dāng)前讀者最佳閱讀方式之取向[J]. 研究與爭(zhēng)鳴,2006,28(1):4-8.
[6]姚彤. 手機(jī)閱讀的利弊及發(fā)展趨勢(shì)[J]. 當(dāng)代圖書(shū)館,2012,(02):38-40.
[7]鄭惠生.高校圖書(shū)館在大學(xué)生經(jīng)典名著接觸途徑中有多重要――大學(xué)生課外閱讀調(diào)查研究之五[J]. 韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006,27(1):81-89.
[8]李傳華,張智剛.以十精神推進(jìn)高校圖書(shū)館文化建設(shè)[C]. 中國(guó)特色社會(huì)主義理論研究(第三輯),2012:45-47.
作者簡(jiǎn)介:
關(guān)鍵詞:外國(guó)文學(xué)作品 翻譯 研究 策略
一、引言
文學(xué)翻譯是一項(xiàng)跨文化的交流活動(dòng),既是不同語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換活動(dòng),也是一種藝術(shù)再創(chuàng)造活動(dòng)。近年來(lái),翻譯理論研究進(jìn)入了一個(gè)新階段,出現(xiàn)了百花齊放的局面。所以,文學(xué)翻譯如何能做到忠于原作、保持原文的風(fēng)采,又有所“創(chuàng)新”,成了人們經(jīng)常研討的話題。
二、外國(guó)文學(xué)作品翻譯現(xiàn)狀
不同的譯家,雖然對(duì)外國(guó)文學(xué)作品翻譯可能有不同的看法,但都無(wú)法回避文學(xué)翻譯的語(yǔ)言、藝術(shù)審美以及文學(xué)所具有的社會(huì)、文化功能方面所面對(duì)的基本問(wèn)題。諸如如何對(duì)待原作,是做到忠實(shí)于原作、保持原文的風(fēng)采,還是有所“創(chuàng)造”?翻譯外國(guó)文學(xué)作品是否應(yīng)盡量再現(xiàn)原作風(fēng)格?文學(xué)翻譯語(yǔ)言應(yīng)該帶有“異國(guó)情調(diào)”,還是應(yīng)該完全忠實(shí)于本國(guó)?翻譯家如何處理協(xié)調(diào)作者風(fēng)格和譯者風(fēng)格?
文學(xué)翻譯問(wèn)題的研究是一項(xiàng)基礎(chǔ)性的理論建設(shè)工作,可以幫助我們進(jìn)一步認(rèn)識(shí)文學(xué)翻譯活動(dòng)的本質(zhì)和內(nèi)在規(guī)律。進(jìn)行文學(xué)作品翻譯時(shí),要考慮的問(wèn)題很多,這里只對(duì)外國(guó)文學(xué)作品翻譯的問(wèn)題及解決策略作一粗淺的探討。
三、外國(guó)文學(xué)作品翻譯的問(wèn)題及對(duì)策
1. 文學(xué)作品的翻譯不能脫軌原文
任何文章的翻譯,忠實(shí)原文是翻譯的立命之本。怎么翻譯,都不應(yīng)當(dāng)變異內(nèi)容。這是文學(xué)翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,文學(xué)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是個(gè)歷史范疇,隨著社會(huì)的變化、時(shí)代的變化,它肯定會(huì)不斷更新。從最早的語(yǔ)音信息、語(yǔ)義信息、形式信息,再到美學(xué)信息、文化信息,是從音譯、直譯、意譯,到“信、達(dá)、雅”,到“神似”“化境”等這樣一個(gè)過(guò)程。但是無(wú)論怎樣變化、更新,翻譯要忠實(shí)于原作的內(nèi)容,這一點(diǎn)是絕對(duì)不會(huì)變的,變的只是“內(nèi)容”的表現(xiàn)形式。
文學(xué)作品的翻譯是一項(xiàng)十分復(fù)雜的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),在研究中首先要克服隨意性意譯的傾向,要以具體的翻譯實(shí)踐和現(xiàn)象為研究對(duì)象。翻譯質(zhì)量的高低,首先取決于譯者水平的高低、譯文讀者對(duì)譯文的感受、譯文對(duì)原作的忠實(shí)程度;其次,取決于包括文字和歷史、社會(huì)、文化等方面。文學(xué)翻譯的主要目的是介紹外國(guó)的優(yōu)秀文化成果給其它人認(rèn)識(shí)、了解、吸收,甚至運(yùn)用。通過(guò)閱讀文學(xué)作品的譯文,讀者要了解外國(guó)真正的文化背景。因此,譯者不應(yīng)該在翻譯時(shí)只圖漢語(yǔ)譯文的流暢,更不應(yīng)該隨便將外國(guó)的人、事、內(nèi)容等他國(guó)化,以致讀者誤認(rèn)為外國(guó)社會(huì)和譯者所在國(guó)社會(huì)沒(méi)有什么兩樣,誤認(rèn)為外國(guó)的事物譯者所在國(guó)古已有之,達(dá)不到了解外國(guó)的目的。
忠實(shí)原文,保留原文的文化信息,可以使讀者理解原文的語(yǔ)義內(nèi)涵,也會(huì)豐富有關(guān)異國(guó)的文化知識(shí)。譯者發(fā)揮創(chuàng)造性的前提,是忠實(shí)地傳達(dá)原作。對(duì)于文學(xué)作品翻譯來(lái)說(shuō),尤其要突出原作的美學(xué)信息。譯者必須受原文的約束,這是一條不可逾越的底線。譯者的選擇僅僅限于原作的范圍,反映真實(shí)的情況。譯文內(nèi)容超出原文或譯文內(nèi)容勝過(guò)原文的現(xiàn)象,確實(shí)存在,超之過(guò)多、超之過(guò)大,它不能算作是好的翻譯,更不能算作是翻譯的典范。
2. 文學(xué)作品的翻譯應(yīng)有創(chuàng)新性
文學(xué)作品翻譯的創(chuàng)新性問(wèn)題,一直都是譯者爭(zhēng)論的話題。翻譯是一種跨文化的語(yǔ)用活動(dòng)。翻譯時(shí)不可能只在文字表面形式上進(jìn)行詞句的機(jī)械翻譯,需要譯者根據(jù)讀者所用語(yǔ)言的實(shí)際發(fā)揮創(chuàng)新性。譯者的創(chuàng)新性和作者的創(chuàng)新性是完全不同的兩個(gè)概念。作者的創(chuàng)造性表現(xiàn)為:他是如何反映客觀現(xiàn)實(shí)的。譯者的創(chuàng)新性則表現(xiàn)為:他是如何用另外一種語(yǔ)言再現(xiàn)作者所反應(yīng)的客觀現(xiàn)實(shí)。忠實(shí)于原作決不等于字面上的忠實(shí),決不等于逐詞、逐句、順序等的忠實(shí),決不等于形式上的忠實(shí)。由于文學(xué)翻譯不只是從一個(gè)文本到另一個(gè)文本的封閉過(guò)程,譯者要進(jìn)一步打開(kāi)思路,擴(kuò)展視野,從社會(huì)、時(shí)代、譯者、讀者等各個(gè)方面進(jìn)行探討。在翻譯深?yuàn)W詞句時(shí),需要譯者有“再創(chuàng)作”的才能,譯者除了通曉兩國(guó)文字、兩種文化和不同的時(shí)代背景之外,還應(yīng)當(dāng)感受到作者在寫作此文時(shí)的心態(tài)、寫作背景、社會(huì)地位等。只有自己身臨其境、設(shè)身處地、換位思考地進(jìn)行創(chuàng)作,才能有所領(lǐng)悟,才能分辨出當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,才能創(chuàng)新,也才能譯出較高質(zhì)量的譯文。
3. 文學(xué)作品的翻譯要有藝術(shù)性
“文學(xué)翻譯就是要使譯文的讀者能獲得與原文讀者讀原作同樣的感受?!泵恳粋€(gè)民族的語(yǔ)言都有其特殊性,譯者要充分體會(huì)原文、意境,提煉字、詞、句、段,才能譯得傳神且又符合讀者的審美觀。在對(duì)作品進(jìn)行翻譯時(shí),人們總是強(qiáng)調(diào),翻譯是文字上的變異,是把某種語(yǔ)言文字所表達(dá)的內(nèi)容用另外一種語(yǔ)言文字傳達(dá)出來(lái)。但語(yǔ)言文字同時(shí)又是一種文化的載體。翻譯的內(nèi)容不能僅限于語(yǔ)義信息,而且應(yīng)當(dāng)包含文化信息。這一點(diǎn)卻經(jīng)常被人們有意或無(wú)意地忘掉。
翻譯的作品,其實(shí)是一門藝術(shù)的再現(xiàn)。文學(xué)作品翻譯尤其強(qiáng)調(diào)要傳達(dá)原文的美學(xué)信息,往往需要真實(shí)反應(yīng)原文在用詞及其他表達(dá)方式方面的特色,從而豐富本國(guó)語(yǔ)言。但是有一條原則是不能打破的:豐富本國(guó)語(yǔ)言決不能違反本國(guó)語(yǔ)言的本色,在表情達(dá)意之時(shí),給人美的享受,當(dāng)作藝術(shù)的再現(xiàn)。翻譯就是一門藝術(shù),包括要不斷為本國(guó)語(yǔ)言的豐富和純潔而努力,既不能讓本國(guó)語(yǔ)言“閉關(guān)自守”,又不能讓本國(guó)語(yǔ)言完全服從于原語(yǔ)。輸入新的表現(xiàn)方式,應(yīng)是符合本國(guó)的語(yǔ)言規(guī)范。通過(guò)翻譯在人們的心中架起一座大橋,溝通不同的民族和不同的文化。譯作必須是藝術(shù)作品,尤其是文學(xué)作品翻譯,要以藝術(shù)的魅力吸引讀者,打動(dòng)人心。
四、結(jié)論:
“翻譯是把一種語(yǔ)言的言語(yǔ)產(chǎn)物在保持內(nèi)容也就是意義不變的情況下改變?yōu)榱硗庖环N語(yǔ)言的言語(yǔ)產(chǎn)物的過(guò)程?!?文學(xué)翻譯既要考慮原文本的信息、句法、修辭、語(yǔ)言模糊性、親屬詞關(guān)系等問(wèn)題,又要考慮文化層面的思維方式,風(fēng)俗習(xí)慣,傳統(tǒng)文化差異等問(wèn)題,同時(shí)還要注重事實(shí)的藝術(shù)性、創(chuàng)新性。只有注重了以上幾方面的情況,所譯作品才會(huì)準(zhǔn)確傳遞形象信息、情感信息和審美信息。
參考文獻(xiàn):
[1]劉宓慶. 論翻譯者的技能意識(shí)[J]. 中國(guó)翻譯, 2003( 5) .
[2]郭士香.關(guān)于大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的思考[J].沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào),2002(1).
[3]虞建華:《文學(xué)作品標(biāo)題的翻譯:特征與誤區(qū)》,《外國(guó)語(yǔ)》,2008年。
[4]王佐良. 翻譯中的文化比較[J]. 翻譯通訊,2005( 1) .
一、英美文學(xué)評(píng)論概述
英美文學(xué)評(píng)論的理論基礎(chǔ)是建立在英美文學(xué)的形式和作品中,通過(guò)研究英美文學(xué)的特點(diǎn)或者英美文學(xué)中存在的特殊事物及其發(fā)展規(guī)律來(lái)鑒定英美文學(xué),從而得出英美文學(xué)差異的具體表現(xiàn)。英美文學(xué)評(píng)論的形式具有多元化特點(diǎn),根據(jù)英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特色和文化差異可以將文學(xué)評(píng)論的形式劃分為以下三種:小說(shuō)評(píng)論、詩(shī)歌評(píng)論、戲劇評(píng)論。在英美文學(xué)評(píng)論體系中,對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行一個(gè)全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學(xué)評(píng)論的最終目的。比如在評(píng)論英國(guó)著名文學(xué)家簡(jiǎn)·奧斯汀的《傲慢與偏見(jiàn)》和美國(guó)著名文學(xué)家海明威的《老人與海》這兩部文學(xué)作品時(shí),評(píng)論家們就需要對(duì)這兩部文學(xué)從作者寫作背景、思想內(nèi)容、文學(xué)表現(xiàn)風(fēng)格和形式等方面對(duì)文學(xué)進(jìn)行理解與鑒賞,為文學(xué)愛(ài)好者提供一個(gè)專業(yè)性的評(píng)論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎(chǔ)。
相較于一般文學(xué)作品而言,英美文學(xué)評(píng)論的層次更加鮮明。文學(xué)評(píng)論家們對(duì)英美文學(xué)作品全方位、多層次地深入分析是英美文學(xué)評(píng)論的基礎(chǔ),也是英美文學(xué)綜合評(píng)論體系的主要內(nèi)容之一。評(píng)論家們要想完整、全面地理解文學(xué)作品所表達(dá)的含義,就需要對(duì)作品從背景、時(shí)間、題材、創(chuàng)作風(fēng)格等方面做出深刻的文學(xué)評(píng)論。由此可見(jiàn),英美文學(xué)評(píng)論與一般文學(xué)評(píng)論之間的最大差距是英美文學(xué)評(píng)論具有鮮明的文學(xué)色彩、藝術(shù)表現(xiàn)特點(diǎn)。因此,文學(xué)評(píng)論家們要將評(píng)論的著重點(diǎn)放在英美文學(xué)作品本身具有的屬性上,全面綜合評(píng)價(jià)文學(xué)作品。
二、評(píng)論視角選取策略
1、時(shí)效性策略
時(shí)效性是文學(xué)評(píng)價(jià)家評(píng)論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學(xué)作品具有極大的現(xiàn)實(shí)意義,對(duì)后世文學(xué)研究具有極大的參考價(jià)值。因此,評(píng)論家要想達(dá)到英美文學(xué)評(píng)論可以啟發(fā)文學(xué)創(chuàng)作思維的目的就需要把握時(shí)效性策略和英美文學(xué)作品的特點(diǎn),為英美文學(xué)的發(fā)展提供保障。時(shí)效性策略研究是以英美文學(xué)作品的創(chuàng)作背景、創(chuàng)作風(fēng)格、作品特征、藝術(shù)表現(xiàn)形式等方面作為研究?jī)?nèi)容,以文學(xué)作品自身藝術(shù)屬性和作品特色作為時(shí)效性策略的研究重點(diǎn),以推動(dòng)英美文學(xué)的發(fā)展作為研究目的。因此,重視英美文學(xué)評(píng)論的時(shí)效性是推動(dòng)英美文學(xué)評(píng)論得以快速有效發(fā)展的關(guān)鍵因素,也是發(fā)揮英美文學(xué)評(píng)論加快精神文明建設(shè)腳步的重要策略之一。
2、差異化策略
文學(xué)表現(xiàn)形式和文學(xué)作品體裁的多樣性賦予了文學(xué)作品文學(xué)樣式的多元化特征,因此不同的文學(xué)作品具有不同的屬性,這也是區(qū)分文學(xué)作品差異的主要方式。針對(duì)文學(xué)評(píng)論體系中的文學(xué)作品差異認(rèn)識(shí),評(píng)論家需要正確把握差異性策略在文學(xué)評(píng)論體系中的應(yīng)用原理,把提升英美文學(xué)評(píng)論質(zhì)量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學(xué)評(píng)論水平、提升英美文學(xué)評(píng)論的整體效果、幫助文學(xué)閱讀者正確理解文學(xué)內(nèi)涵作為差異性策略研究的方向。由此可見(jiàn),評(píng)價(jià)家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學(xué)評(píng)論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學(xué)評(píng)論體系提供理論基礎(chǔ)。
三、英美文化差異對(duì)英美文學(xué)的影響
1、語(yǔ)言差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響
作為一個(gè)民族的根基之一的語(yǔ)言,在文化體系中占據(jù)著重要的地位。首先,英語(yǔ)是英美文學(xué)作品創(chuàng)作的工具,也是傳達(dá)文學(xué)內(nèi)容和表現(xiàn)形式的主要方式。英美文學(xué)作品與一般的文學(xué)作品在語(yǔ)言表現(xiàn)形式、抽象概念表達(dá)方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學(xué)評(píng)論家就需要利用英語(yǔ)傳達(dá)出文學(xué)作品的精髓,為文學(xué)閱讀者們提供簡(jiǎn)潔、華麗、通俗或者高雅的評(píng)論與見(jiàn)解,幫助文學(xué)愛(ài)好者們更加深入地了解文學(xué)內(nèi)容。由此可見(jiàn),作為語(yǔ)言體系的主要組成部分之一的英語(yǔ),在語(yǔ)言表達(dá)方面具有極強(qiáng)的語(yǔ)言表現(xiàn)了和文體風(fēng)格。
英語(yǔ)與漢語(yǔ)一樣,在表達(dá)文學(xué)思想內(nèi)涵方面會(huì)受到一個(gè)國(guó)家的地理環(huán)境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導(dǎo)致英語(yǔ)在英國(guó)和美國(guó)的發(fā)音、表達(dá)方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語(yǔ)”和“英式英語(yǔ)”。造成美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)之間的差異元素有很多,主要包含諺語(yǔ)、典故、俗語(yǔ)等。諺語(yǔ)、典故、宗教的不同,一方面造成英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不同,另一方面使英語(yǔ)表達(dá)的含義存在一定的差異,導(dǎo)致其他國(guó)家理解別國(guó)的文學(xué)作品含義上存在一定的難度。英語(yǔ)是英國(guó)的母語(yǔ),國(guó)家在傳承與發(fā)揚(yáng)英語(yǔ)文化的過(guò)程中會(huì)根據(jù)英語(yǔ)文化的“正宗”結(jié)構(gòu)和表達(dá)形式來(lái)表達(dá)文學(xué)作品。雖然正宗的英語(yǔ)表達(dá)形式會(huì)給文學(xué)評(píng)論家和文學(xué)閱讀者們帶來(lái)方便,但是也會(huì)造成英國(guó)文學(xué)作品沒(méi)有美國(guó)文學(xué)作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達(dá)語(yǔ)言時(shí)嚴(yán)格遵循英式英語(yǔ)的正規(guī)表達(dá)結(jié)構(gòu),使作品帶有濃厚的“莊嚴(yán)”色彩。
相較于英式英語(yǔ)而言,美式英語(yǔ)在表達(dá)結(jié)構(gòu)方面注入了新鮮的血液,沒(méi)有完全遵循英式英語(yǔ)的傳統(tǒng)文化,在美式英語(yǔ)結(jié)構(gòu)改革方面加入了創(chuàng)新元素,使美式英語(yǔ)充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語(yǔ)的歷史背景沒(méi)有英式英語(yǔ)那么濃厚,人們?cè)趥鞒姓Z(yǔ)言文化時(shí)沒(méi)有背負(fù)沉重的思想包袱,因此作家在文學(xué)作品語(yǔ)言表達(dá)方面更加開(kāi)放、隨意,帶有鮮明的個(gè)人主觀色彩。美國(guó)文學(xué)評(píng)論的特色是自由、創(chuàng)新,與英國(guó)文學(xué)評(píng)論相比,美國(guó)文學(xué)評(píng)論不僅可以激發(fā)文學(xué)家們的創(chuàng)作熱情,還可以促進(jìn)美國(guó)文學(xué)領(lǐng)域的快速發(fā)展。
2、文化內(nèi)涵差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的作用
相較于美國(guó)文學(xué)評(píng)論而言,英國(guó)文學(xué)評(píng)論家們?cè)诶^承英語(yǔ)傳統(tǒng)文化與堅(jiān)持自由開(kāi)放、創(chuàng)新的評(píng)論體系之間掙扎。英國(guó)文學(xué)評(píng)論創(chuàng)作手法在17世紀(jì)與18世紀(jì)之間發(fā)生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創(chuàng)新的創(chuàng)作表現(xiàn)方向發(fā)展,從思考?xì)v史文化向思考人性力量方向發(fā)展。創(chuàng)作手法在英國(guó)文學(xué)評(píng)論體系中的不斷變化表明文學(xué)家和評(píng)論家在以一種創(chuàng)新發(fā)展的相關(guān)思考文化差異對(duì)文學(xué)的作用,以傳統(tǒng)文化內(nèi)涵作為依托,將傳統(tǒng)文化理念結(jié)合后現(xiàn)代文學(xué)主義、女權(quán)主義、后殖民主義思想向獨(dú)立、個(gè)性、自由的文學(xué)方向發(fā)展。作為英國(guó)文學(xué)思想的主要組成部分之一的解構(gòu)主義,在美國(guó)后現(xiàn)代主義文學(xué)思想體系中具有引導(dǎo)作用。文學(xué)是文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的理論基礎(chǔ),英美文學(xué)評(píng)論體系的不斷發(fā)展與英美文學(xué)研究結(jié)構(gòu)體系息息相關(guān)。在文學(xué)價(jià)值方面,英國(guó)文學(xué)評(píng)論和美國(guó)文學(xué)評(píng)論具有相同的文學(xué)價(jià)值:構(gòu)建一個(gè)獨(dú)立自由、共性與個(gè)性并存、富有獨(dú)特魅力的文學(xué)評(píng)論價(jià)值體系。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué)課教學(xué) 文學(xué)作品 電影 互動(dòng)
一、英美文學(xué)的課程教學(xué)目標(biāo)
作為世界文學(xué)的重要組成部分,英美文學(xué)是英美兩國(guó)人民智慧的結(jié)晶,也是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生素質(zhì)中不可或缺的一部分。作為英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生必修的一門專業(yè)基礎(chǔ)課。英美文學(xué)系統(tǒng)地反映了英美國(guó)家的歷史、文化、宗教、藝術(shù)和自然科學(xué)的發(fā)展,使學(xué)生在欣賞作品的同時(shí)了解英美國(guó)家的基本情況,既有利于培養(yǎng)學(xué)生的審美情趣,增強(qiáng)學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng),又有利于對(duì)學(xué)生進(jìn)行思想道德教育,因此英美文學(xué)課的教學(xué)有助于英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生學(xué)好其他的專業(yè)基礎(chǔ)課。
英美文學(xué)課的教學(xué)目標(biāo)在于,對(duì)英美兩國(guó)文學(xué)史進(jìn)行介紹,使學(xué)生了解英美國(guó)家文學(xué)發(fā)展的歷史及各個(gè)時(shí)期的主要文學(xué)思潮、文學(xué)流派、主要作家、作品及其創(chuàng)作特點(diǎn);通過(guò)閱讀、分析一定數(shù)量的英美文學(xué)作品,培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語(yǔ)文學(xué)原著的能力,提高口頭與書(shū)面表達(dá)等運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言的能力:發(fā)散思維,使學(xué)生掌握文學(xué)批評(píng)的基本知識(shí)和方法,提高學(xué)生的人文素養(yǎng):增強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文學(xué)、文化的理解,進(jìn)而提高其綜合素質(zhì)。
二、英美文學(xué)課教學(xué)中存在的問(wèn)題
(一)傳統(tǒng)英美文學(xué)課教學(xué)缺乏趣味性。
由于歷史跨度大,英美文學(xué)流派眾多,作家風(fēng)格紛繁多樣,以及不同時(shí)期復(fù)雜的歷史社會(huì)背景等因素,加之英美文學(xué)課教學(xué)的傳統(tǒng)模式是教師單方面的講解和單一的“教材+黑板+粉筆”的灌輸式教學(xué),這些較為單一的方式通常難以產(chǎn)生多種的感官刺激,學(xué)生只是被動(dòng)地接受大容量的知識(shí),往往感覺(jué)枯燥乏味,難以調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)興趣,教學(xué)效果也常因此而事倍功半。
(二)數(shù)字化影像教學(xué)雖然激發(fā)了學(xué)生興趣,但效果不夠理想。
隨著計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的變革,人類社會(huì)進(jìn)入了數(shù)字化時(shí)代。之前,學(xué)生往往不能在英美文學(xué)課堂上積極進(jìn)行深入有效的互動(dòng)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法現(xiàn)在得到了一定改進(jìn)。在英美文學(xué)課的教學(xué)中,使用英文原版電影進(jìn)行輔助教學(xué)的方式被越來(lái)越多的教師所采用。電影提供了直觀的藝術(shù)形象,使文本變得形象、具體、生動(dòng),從而成功地激發(fā)了學(xué)生的興趣,改善了課堂氣氛。通過(guò)觀看根據(jù)文學(xué)作品改編的電影,學(xué)生可以直接感性地了解相關(guān)作品,提高自身對(duì)作品的感受力及英語(yǔ)聽(tīng)力。因此,電影教學(xué)具有可行性及傳統(tǒng)教學(xué)模式無(wú)法比擬的優(yōu)勢(shì),一度受到教師和學(xué)生的歡迎。但作為形象文化的影視與作為文本文化的文學(xué)畢竟是有差距的,若只停留在看電影的層面上是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。影視只是激發(fā)學(xué)生閱讀文學(xué)作品的一個(gè)手段,并不是最終目的。電影在英美文學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用,不應(yīng)成為教授文學(xué)作品的“快餐”。教師在使用現(xiàn)代化教學(xué)手段時(shí)應(yīng)注重其實(shí)效性,只有正確借鑒電影這一形象化的表現(xiàn)形式,進(jìn)行有效的課堂活動(dòng),將電影與文學(xué)作品、欣賞電影與欣賞文學(xué)作品結(jié)合起來(lái)并使其互動(dòng),才能使學(xué)生成功地理解并欣賞文學(xué)作品,體驗(yàn)到經(jīng)典文學(xué)的美妙。
三、實(shí)現(xiàn)電影與文學(xué)的結(jié)合,興趣與內(nèi)容的統(tǒng)一
雖然電影和文學(xué)作品都屬于藝術(shù),但作為兩種不同的文學(xué)形式,它們的表達(dá)方式存在著差異。文學(xué)的傳達(dá)媒介是文字和語(yǔ)言,它們與藝術(shù)形象的關(guān)系是間接的。而電影的傳達(dá)媒介則是直觀運(yùn)動(dòng)著的影像。文學(xué)為電影提供了大量素材,很多優(yōu)秀的電影都改編自文學(xué)作品,電影的成功又?jǐn)U大了文學(xué)作品的影響。在教學(xué)過(guò)程中,教師將二者有機(jī)地結(jié)合起來(lái)的同時(shí),應(yīng)讓學(xué)生了解電影與文學(xué)作品之間的本質(zhì)區(qū)別,從而提高學(xué)生的文學(xué)鑒賞能力,絕不能用電影去代替文學(xué)作品。
(一)教學(xué)前,做好充分準(zhǔn)備。
首先,一定要把好選片關(guān),盡量選擇那些忠于原著的影片,因?yàn)樗鼈冏钅荏w現(xiàn)原著精神,從語(yǔ)言、情節(jié)到主題都對(duì)原著進(jìn)行了很好的詮釋。對(duì)一些經(jīng)典的作品,可以讓學(xué)生在閱讀原著的基礎(chǔ)上反復(fù)觀看。
其次,在組織學(xué)生觀看影片前,一定要讓學(xué)生先讀原著,這樣可以避免先看電影所造成的先入為主的弊端。而且,電影作為改編后的藝術(shù),存在忠實(shí)性的問(wèn)題,即改編后的電影與小說(shuō)的主題、人物、情節(jié)、背景、時(shí)間、空間等不一定具有完全一致性。因此讓學(xué)生在閱讀原著的基礎(chǔ)上再看改編的影視作品。既可以對(duì)作品和影視藝術(shù)有雙重了解,又能受到視聽(tīng)沖擊力,從而激感,啟迪想象和聯(lián)想,增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣,讓他們?cè)陴堄星槿さ臓顟B(tài)下進(jìn)入作品意境。影視作品本身也是一種藝術(shù)的升華,可以加深對(duì)原著的認(rèn)識(shí)和理解。
再次,播放影片前,教師應(yīng)圍繞作品的欣賞重點(diǎn),將背景知識(shí)、劇情梗概和藝術(shù)特色、作家等相關(guān)內(nèi)容簡(jiǎn)要介紹給學(xué)生,導(dǎo)人對(duì)該作品精彩片段的閱讀與欣賞,并就作品主題、人物形象等提出相關(guān)問(wèn)題,供學(xué)生課下討論,激發(fā)學(xué)生的積極性和參與意識(shí),并圍繞教學(xué)的重點(diǎn)與難點(diǎn)布置思考題。這是正式進(jìn)行課文教學(xué)前的必要鋪墊。可以避免學(xué)生在觀看影片時(shí)一味追求故事情節(jié)而不加思考的被動(dòng)狀態(tài)。如在欣賞《飄》時(shí),首先應(yīng)向?qū)W生介紹該作品的歷史背景,即美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng),在此社會(huì)條件下,學(xué)生才能夠更加準(zhǔn)確地把握作品主題。
(二)教學(xué)中,情節(jié)與教案相結(jié)合。
觀看影片時(shí),可以在觀看英文原版電影的基礎(chǔ)上,把光盤上的有關(guān)情節(jié)和教案相結(jié)合,制成多媒體課件。在教師分析情講解后再欣賞相關(guān)的電影剪輯,學(xué)生能更充分地體會(huì)到文學(xué)作品的魅力所在。現(xiàn)代化的教學(xué)手段把教師與學(xué)生的看、聽(tīng)、說(shuō)、寫等有機(jī)結(jié)合在一起,從而加強(qiáng)了英美文學(xué)課的直觀性、生動(dòng)性、形象性。另外,除了從頭到尾地為學(xué)生放映影片外,可以摘取一些精彩片段重點(diǎn)講解,作為作品中最精彩內(nèi)容的節(jié)選,它是學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文學(xué)欣賞的重點(diǎn),這些經(jīng)典的畫面、語(yǔ)言和鏡頭,足以代表這部作品的藝術(shù)水準(zhǔn)。對(duì)于這些精彩片段,教師可以把電影節(jié)選和文本選讀結(jié)合起來(lái)講解,以達(dá)到更好的效果。例如在講解《哈姆雷特》中著名的內(nèi)心獨(dú)自時(shí)就可以播放電影的相關(guān)片段,這比教師朗誦或讓學(xué)生朗誦的效果要好得多,能收到聲情并茂和身臨其境的效果。
(三)教學(xué)后,布置作業(yè)及其他教學(xué)活動(dòng)。
觀賞完影片之后,教師可以根據(jù)不同的影片,選取不同的切入點(diǎn),組織豐富多彩的教學(xué)活動(dòng)。例如分析評(píng)論法,教師可以組織小組討論,讓學(xué)生對(duì)作品的思想主題和藝術(shù)特色展開(kāi)探究和討論。如在欣賞《阿甘正傳》時(shí),要讓學(xué)生重點(diǎn)體驗(yàn)劇中人物的語(yǔ)言及內(nèi)心世界,分析人物形象,就阿甘成功的秘訣進(jìn)行深入討論。學(xué)生通過(guò)分析能得出,阿甘的傻,其實(shí)是一種保持孩童般的純真及大智若愚的人生態(tài)度。電影通過(guò)阿甘的傳奇經(jīng)歷,重新定義了愚鈍與智慧,肯定了舊的道德及社會(huì)主體文化,宣揚(yáng)了上世紀(jì)60年代美國(guó)的主流意識(shí)形態(tài),同時(shí)它又否定了其他前衛(wèi)的新文化。另外,通過(guò)將影視與原著欣賞相結(jié)合,可以使用比較法。首先要從主題方面比較。影片是否忠實(shí)于原著精神實(shí)質(zhì)。比較的目的應(yīng)是強(qiáng)化原著的主題,而不是喧賓奪主地突出電影的主題。其次要從語(yǔ)言上比較。一般而言,名著的語(yǔ)言都有精煉、個(gè)性化、生動(dòng)等特點(diǎn)。改編成電影電視后,不僅具有原來(lái)的色彩,而且經(jīng)過(guò)編劇、導(dǎo)演和演員的藝術(shù)處理,常常是更加精彩感人,富于魅力。通過(guò)比較,學(xué)生能更加了解語(yǔ)言的表現(xiàn)力,也更能體會(huì)原著語(yǔ)言的精妙之處。另外。還可以對(duì)由同一作品改編成的不同電影版本進(jìn)行比較。
一、漢語(yǔ)言文學(xué)語(yǔ)言意境研究的意義
漢語(yǔ)言文學(xué)研究具有非常深遠(yuǎn)的意義,而我國(guó)的文化經(jīng)歷了歷史長(zhǎng)河的洗禮與積淀,融合了更多精華。其中對(duì)語(yǔ)言與意境的研究,是更加深入了解漢語(yǔ)言文化的重要手段。語(yǔ)言是了解漢語(yǔ)言的基礎(chǔ),也是深入學(xué)習(xí)的重要門戶,語(yǔ)言所包含的內(nèi)容及形式千變?nèi)f化,在研究語(yǔ)言時(shí)對(duì)象及內(nèi)容也更加廣泛。漢語(yǔ)言的意境是一種比較微妙的感覺(jué),這是一種情與景的融合,是一種思想與靈魂的升華。我國(guó)的漢語(yǔ)言文化包羅萬(wàn)象,同樣的事物,通過(guò)不同的描述方式,以不同的語(yǔ)言組織形式就會(huì)闡述出不同的意境。意境的來(lái)源是客觀存在的事物,而在對(duì)客觀事物描述的過(guò)程中,就會(huì)融入作者的個(gè)人情感,將自己的人生觀、世界觀和價(jià)值觀化成人生感悟,然后通過(guò)語(yǔ)言的形態(tài)表現(xiàn)出來(lái),通過(guò)文學(xué)作品抒發(fā)自己的情感。欣賞者在品味其作品時(shí),就會(huì)從中感受到作者的情懷,從而更加深刻地體會(huì)文化作品所要表達(dá)的內(nèi)涵、作者的理想與抱負(fù)。語(yǔ)言與意境的研究是對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)進(jìn)行深入了解的重要方式,也是領(lǐng)悟漢語(yǔ)言文學(xué)內(nèi)涵的重要手段。
二、漢語(yǔ)言文學(xué)語(yǔ)言意境研究的作用
語(yǔ)言與意境是研究漢語(yǔ)言文學(xué)的重要內(nèi)容,語(yǔ)言與意境的研究不僅能提高漢語(yǔ)言文學(xué)的理論素質(zhì),同時(shí)還能對(duì)中國(guó)文化有更加深入的了解,在靈魂上得到凈化。語(yǔ)言與意境的研究是進(jìn)入漢語(yǔ)言文學(xué)的門戶,是提升整體素質(zhì)的重要途徑,下面對(duì)語(yǔ)言與意境研究的作用進(jìn)行闡述。
(一)可以提升文學(xué)素養(yǎng)
語(yǔ)言是了解和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文學(xué)的重要基礎(chǔ),語(yǔ)言是漢語(yǔ)言文學(xué)的基礎(chǔ)元素,也是后期對(duì)意境研究的一個(gè)載體。語(yǔ)言和意境相輔相成,語(yǔ)言的形式比較靈活,但萬(wàn)變不離其宗,所以語(yǔ)言的運(yùn)用與掌握是研究意境的前提條件。通過(guò)不同形式的語(yǔ)言描述,能展現(xiàn)不同的語(yǔ)言意境,從而會(huì)提高漢語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí)能力,在漢語(yǔ)言文學(xué)的理論素養(yǎng)方面也會(huì)更加豐富,為漢語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí)與研究奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(二)有助于提高文章鑒賞能力
我國(guó)的文學(xué)書(shū)籍中,文學(xué)作品不僅語(yǔ)言優(yōu)美,且意境幽深,都是通過(guò)語(yǔ)言和意境體現(xiàn)出來(lái)的。所以,對(duì)文學(xué)作品的鑒賞要想更加深入,就需要提升在賞析語(yǔ)言與意境方面的能力。通過(guò)文學(xué)作品中作者語(yǔ)言藝術(shù)的應(yīng)用進(jìn)行分析與研究,然后結(jié)合作者所在的時(shí)代背景,就能品味出作品中所蘊(yùn)含的意境,能從作者的角度去感悟作品中的內(nèi)涵。意境的研究是一種境界上的升華,是對(duì)文學(xué)作品內(nèi)在價(jià)值進(jìn)行挖掘的重要途徑。意境是文學(xué)作品中作者真正想要表達(dá)的思想,是文學(xué)作品真正的價(jià)值所在,所以只有通過(guò)對(duì)意境的體會(huì),才能真正理解文學(xué)作品中蘊(yùn)含的意義。
(三)有助于更加深入地了解中國(guó)文化
漢語(yǔ)言文學(xué)是我國(guó)特有的一項(xiàng)學(xué)科,是對(duì)我國(guó)國(guó)學(xué)文化的傳承與弘揚(yáng)。通過(guò)語(yǔ)言與意境的研究,可以更加深入地了解中國(guó)的文化。我國(guó)的歷史文化久遠(yuǎn),不同時(shí)期的文學(xué)作品具有不同的風(fēng)格,每個(gè)時(shí)期的文學(xué)作品都能展現(xiàn)出當(dāng)時(shí)的文化背景及政治色彩。在對(duì)語(yǔ)言與意境研究的過(guò)程中,能透過(guò)作品,折射出當(dāng)時(shí)的時(shí)代特色,能通過(guò)作者的表述感受到當(dāng)時(shí)的大環(huán)境,并從不同層面去更加深入地了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀,更加客觀而全面地了解我國(guó)的歷史文化。
三、漢語(yǔ)言文學(xué)語(yǔ)言意境的應(yīng)用
(一)增加閱讀量
漢語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí)是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,需要積累大量的文學(xué)知識(shí)。我國(guó)的文化博大精深,流傳下來(lái)的經(jīng)典名篇眾多,不同時(shí)期的文學(xué)作品所蘊(yùn)含的文化本質(zhì)也不相同,要想更好地駕馭語(yǔ)言意境,還需要增加閱讀量,熟練掌握文學(xué)作品的內(nèi)涵及作品創(chuàng)造的時(shí)代背景。在閱讀的過(guò)程中,還要通過(guò)創(chuàng)作的時(shí)代背景,揣摩作者的創(chuàng)作意圖,感悟作者想要表達(dá)的一種情境,從而能更好地運(yùn)用語(yǔ)言意境。
(二)掌握語(yǔ)言規(guī)律
由于我國(guó)的人口較多,地域分布廣泛,少數(shù)民族及各個(gè)地方的方言都獨(dú)具特色。在眾多語(yǔ)言中,普通話是最通用的,但并不是所有地區(qū)都在使用普通話,因?yàn)椴煌貐^(qū)的人對(duì)語(yǔ)言的掌握程度不同。如南方人很難分清卷舌,會(huì)不自覺(jué)地將一些讀音弄混,而北方人對(duì)卷舌的敏感度較低。所以,一口流利的普通話對(duì)北方人來(lái)說(shuō)也很不容易。在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文學(xué)時(shí),就是為了在實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的過(guò)程中,分析出語(yǔ)言的規(guī)律,正確運(yùn)用語(yǔ)言,進(jìn)而在實(shí)際應(yīng)用的過(guò)程中逐漸總結(jié)出一些語(yǔ)言規(guī)律。
(三)意境源于生活,并不斷創(chuàng)新
我國(guó)的詩(shī)文中,一般是通過(guò)一些詩(shī)句或一些詞語(yǔ)來(lái)營(yíng)造意境,不同的作者由于想要表達(dá)的感情不同,就會(huì)采取不同的方法來(lái)營(yíng)造意境,這往往是因人而異的。而意境往往源于生活,是詩(shī)人通過(guò)日常的生活進(jìn)行觀察,運(yùn)用普通的事物來(lái)營(yíng)造詩(shī)歌氛圍,通過(guò)自己的感悟,體驗(yàn)詩(shī)歌的美感,進(jìn)入作者創(chuàng)造的藝術(shù)境界。而營(yíng)造意境,不僅能使美感體驗(yàn)更加深刻,還會(huì)使詩(shī)歌中描繪的實(shí)物更加真實(shí),甚至?xí)哂懈蟮母腥玖?,使?shī)中所要表達(dá)的感情更加真切,使讀者猶如身臨其境一般。
本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):百種重點(diǎn)期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)