前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化溝通理論主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
論文摘要:隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,跨國(guó)公司中的跨文化沖突日益增多。高校學(xué)生在學(xué)習(xí)管理學(xué)時(shí)跨文化意識(shí)淡薄,極不利于學(xué)生將來適應(yīng)跨國(guó)組織中復(fù)雜的文化環(huán)境,因此,高校管理專業(yè)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)就顯得特別的重要。要通過加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),精心選擇教材合理加工利用,運(yùn)用多種教學(xué)方法,以及加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)等多種途徑來達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)。
經(jīng)濟(jì)的全球一體化使得各國(guó)的經(jīng)濟(jì)、技術(shù)、文化及人員交流不斷增強(qiáng),也使得跨國(guó)公司的管理更加趨于多樣性和復(fù)雜性。管理領(lǐng)域中有關(guān)跨文化管理的新觀念和新理論不斷涌現(xiàn)。相對(duì)于這些新理念,管理學(xué)教學(xué)中有關(guān)跨文化意識(shí)的內(nèi)容偏少,學(xué)生的跨文化意識(shí)淡薄。這與經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的大趨勢(shì)不符,也不利于學(xué)生將來適應(yīng)跨國(guó)組織中復(fù)雜的文化環(huán)境。
一、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
1.管理實(shí)踐中的跨文化沖突
跨文化(Intercultural)又稱交叉文化(Cross-Culture ) ,它是指具有兩種或兩種以上不同文化背景的群體之間的相互作用。跨文化沖突(Inter-cultural shock )是指不同文化、亞文化之間的相互對(duì)立、相互排斥、相互矛盾、相互否定的狀態(tài)。跨文化沖突體現(xiàn)在包括計(jì)劃、組織、領(lǐng)導(dǎo)、人事、激勵(lì)、控制等企業(yè)運(yùn)營(yíng)的各方面和各個(gè)層次上—從宏觀決策到操作細(xì)節(jié),甚至態(tài)度、表情等。它既指跨國(guó)企業(yè)在東道國(guó)經(jīng)營(yíng)時(shí)與東道國(guó)的文化觀念不同而產(chǎn)生的沖突,又包含了在一個(gè)企業(yè)內(nèi)部由于員工分屬于不同文化背景的國(guó)家而產(chǎn)生的沖突。跨國(guó)公司在組織結(jié)構(gòu)、技術(shù)方法、決策程序、設(shè)施配備等“硬件”正向趨同方面發(fā)展,但由于不同文化而形成的價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、行為準(zhǔn)則、思維模式等卻在“軟件”層面形成文化差異。因此,跨文化管理便成為全球管理學(xué)界注視的焦點(diǎn)及實(shí)踐中迫切需要解決的問題。
2.教學(xué)環(huán)節(jié)中跨文化意識(shí)的缺失
(1)教師對(duì)管理學(xué)教學(xué)中跨文化意識(shí)的認(rèn)識(shí)不足。在培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的過程中,教師對(duì)文化意識(shí)重要性的認(rèn)識(shí)非常重要。然而在教學(xué)實(shí)際中,大多數(shù)教師最關(guān)心的是學(xué)生是否弄懂了教科書中的知識(shí),至于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),是學(xué)生工作以后的事,目前最重要的是牢固地掌握知識(shí)。這種教學(xué)行為使學(xué)生在平時(shí)的學(xué)習(xí)中忽略文化差異,造成學(xué)生跨文化意識(shí)薄弱。
(2)缺少合適的教材。跨文化管理是一門年輕的學(xué)科,興起于20世紀(jì)70年代后期的美國(guó)。目前,國(guó)內(nèi)教材的編寫主要參照國(guó)外相關(guān)教材,理論偏多,大部分教材沒有涉及跨文化的內(nèi)容,即使少數(shù)教材有所涉及,內(nèi)容也非常有限。不能全面地、系統(tǒng)地、真實(shí)地反映出東西方文化在管理理論和實(shí)踐方面的真正差異。國(guó)外的管理理論不完全適合我國(guó)的國(guó)情和文化環(huán)境。這樣的教學(xué)不利于從根本上培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)、增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。
(3)教學(xué)方法單一。在管理學(xué)的教學(xué)中,大多數(shù)老師還是沿用傳統(tǒng)的以講授為主的教學(xué)方法。教師只關(guān)注學(xué)生對(duì)知識(shí)的感知,理解和應(yīng)用,缺乏對(duì)學(xué)生思維的啟迪。教師對(duì)學(xué)生的提問也只是將課本的知識(shí)陳述變相復(fù)制成問題的形式,涉及跨文化意識(shí)的高質(zhì)量的問題更是少之又少。雖然,有些教師也采用了課堂討論的教學(xué)方法,但討論的主題和進(jìn)程都是由教師掌控的。這種單一的以教師為主體的教學(xué)方法在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)方面是不能起到積極作用的。因?yàn)椋挥型ㄟ^學(xué)生自主學(xué)習(xí),對(duì)比兩種或多種文化才能將這些差異內(nèi)化為學(xué)生自己的跨文化意識(shí)。
二、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)內(nèi)容
1.跨文化意識(shí)與溝通
當(dāng)今,跨國(guó)經(jīng)營(yíng)日漸成為企業(yè)求生存求發(fā)展的必然選擇。學(xué)生將來在企業(yè)中所面對(duì)的文化氛圍不再是單一的文化模式,不同文化模式有不同的溝通方式,來自不同文化的溝通雙方很容易發(fā)生溝通障礙。所謂跨文化溝通是指在一種文化中編碼的信息,包括語言、手勢(shì)和表情等在其特定文化中有特定的涵義,當(dāng)它傳遞到另一文化中,要經(jīng)過解碼和譯碼,才能被對(duì)方接收、感知和理解。所以文化是組織溝通的基礎(chǔ),文化決定了如何發(fā)出信息,如何對(duì)信息進(jìn)行理解。如溝通的雙方—信息的發(fā)出者與接受者—具有不同的文化背景,則二者之間的文化差異 便會(huì)產(chǎn)生溝通障礙。由此可見,溝通中編碼規(guī)則和解碼規(guī) 則受不同文化背景所支持的價(jià)值觀、行為方式、生活習(xí)慣的影響,使得跨文化背景下的溝通產(chǎn)生傳導(dǎo)的誤解。因此,在溝通部分的教學(xué)中教師不僅要講授關(guān)于溝通的基本知識(shí),而且還要介紹文化差異對(duì)溝通的影響,注重培養(yǎng)學(xué)生在以后的管理溝通中的跨文化意識(shí)。
2.跨文化意識(shí)與決策
文化作為一個(gè)重要的因素影響著管理過程的每一環(huán)節(jié),文化的影響使管理中的決策模式呈現(xiàn)出文化交融的色彩,不同文化影響下的決策模式具有各自的特征和重心。在決策程序與質(zhì)量方面,歐洲人傾向于把決策建立在過去的經(jīng)驗(yàn)上。美國(guó)的管理者則相反,他們擅長(zhǎng)于制定遠(yuǎn)期發(fā)展戰(zhàn)略。在決策時(shí)效方面,南美洲的阿根廷、智利、烏拉圭等國(guó),企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)偏好于作出迅速的決策。在決策績(jī)效方面,拉丁美洲的企業(yè)決策通常體現(xiàn)為低效率,沒有充分準(zhǔn)備,而把決策建立在個(gè)體的直覺和情感上。在決策理性化程度方面,美國(guó)和瑞典強(qiáng)調(diào)理性化。在決策過程的集權(quán)分權(quán)方面,日本強(qiáng)調(diào)借助他人的力量,進(jìn)行集體的分權(quán)決策。由此可見,教師在教學(xué)中應(yīng)該讓學(xué)生領(lǐng)悟到文化影響深刻地體現(xiàn)在決策模式中。
3.跨文化意識(shí)與領(lǐng)導(dǎo)
領(lǐng)導(dǎo)是管理學(xué)中一個(gè)重要的內(nèi)容,只要有人類社會(huì)活動(dòng)就有領(lǐng)導(dǎo)的作用。領(lǐng)導(dǎo)從根本上講是一種影響力,一種追隨關(guān)系。領(lǐng)導(dǎo)行為涉及兩個(gè)主體:領(lǐng)導(dǎo)者和被領(lǐng)導(dǎo)者。從領(lǐng)導(dǎo)者本人的文化背景出發(fā),個(gè)人主義文化的領(lǐng)導(dǎo)者更多的關(guān)注任務(wù)的完成,集體主義文化的領(lǐng)導(dǎo)對(duì)于員工的各方面的利益給予更多的考慮。高度男性化文化的領(lǐng)導(dǎo)者對(duì)于工作內(nèi)容本身要求較高,強(qiáng)調(diào)任務(wù)的高效完成。女性化文化的領(lǐng)導(dǎo)者更關(guān)注員工的生活質(zhì)量。例如,他們會(huì)努力改善工作環(huán)境,即使這樣做會(huì)使工作成本上升。而追求效率的男性文化領(lǐng)導(dǎo)者會(huì)采取一切手段降低生產(chǎn)成本,從而忽視員工的工作生活質(zhì)量。從被領(lǐng)導(dǎo)者角度而言,不同的文化背景對(duì)于有效的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格有不同的認(rèn)識(shí),采取集權(quán)方式的領(lǐng)導(dǎo)者在高權(quán)利距離的被領(lǐng)導(dǎo)者看來是有魄力的表現(xiàn),是一個(gè)合格的領(lǐng)導(dǎo)。而低權(quán)利距離的被領(lǐng)導(dǎo)者會(huì)對(duì)這種領(lǐng)導(dǎo)方式很不適應(yīng)。一個(gè)采取民主的領(lǐng)導(dǎo)者會(huì)受到低權(quán)利距離文化的被領(lǐng)導(dǎo)者的歡迎,但可能會(huì)被高權(quán)利距離的被領(lǐng)導(dǎo)者認(rèn)為工作效率不高,他們會(huì)懷疑領(lǐng)導(dǎo)者的工作能力。在他們看來,過于民主可能是一種沒有領(lǐng)導(dǎo)能力的表現(xiàn)。因此教師在講授領(lǐng)導(dǎo)的有關(guān)理論時(shí),應(yīng)引入權(quán)變的思想,指導(dǎo)學(xué)生領(lǐng)悟領(lǐng)導(dǎo)的風(fēng)格應(yīng)根據(jù)所處文化的不同而改變。
4.跨文化意識(shí)與激勵(lì)
激勵(lì)就是激發(fā)鼓勵(lì)的意思。一般管理學(xué)教材對(duì)激勵(lì)下的定義是:激勵(lì)就是激勵(lì)主體通過運(yùn)用某些手段或方式鼓勵(lì)客體在心理上處于興奮和緊張狀態(tài),積極行動(dòng)起來,付出更多的時(shí)間和精力實(shí)現(xiàn)激勵(lì)主體所期望的目標(biāo)。激勵(lì)的目標(biāo)是為了調(diào)動(dòng)組織成員工作的積極性,主動(dòng)性和創(chuàng)造性,以提高組織的效率。文化因素會(huì)影響激勵(lì)過程的每一個(gè)環(huán)節(jié)。一方面,文化在需要的形成過程中產(chǎn)生重要影響。除了一些生理的需要之外,社會(huì)需要基本是受文化 因素制約的。比如,在美國(guó)等個(gè)人主義文化中,個(gè)體成就具有重要價(jià)值,而群體無非是個(gè)體達(dá)成個(gè)體成就的“背景”而已,工作中的人際關(guān)系特別是上下級(jí)的關(guān)系對(duì)個(gè)體來說并不重要。在西班牙、日本、新加坡這些強(qiáng)調(diào)集體主義的國(guó)家中,人際關(guān)系的重要性高于個(gè)人成就,所以良好的人際關(guān)系需要會(huì)高于個(gè)體成就需要。另一方面,文化影響管理者采取強(qiáng)化措施的決策。在高權(quán)利距離的社會(huì)中,比如中國(guó)、馬來西亞,管理者更傾采取懲罰措施以阻止不利于組織的行為的再次發(fā)生。而在低權(quán)利距離的國(guó)家中如德國(guó)、奧地利,管理者更傾向于采取獎(jiǎng)勵(lì)措施以引導(dǎo)員工使其行為符合組織利益。同時(shí),文化也影響人們對(duì)強(qiáng)化措施的反應(yīng)。在不同的文化中,人們對(duì)同一種措施的反應(yīng)是不同的。比如在高集體主義的國(guó)家中,員工對(duì)組織抱有很高的忠誠(chéng)度,所以負(fù)的強(qiáng)化措施不會(huì)使員工對(duì)組織產(chǎn)生消極的想法。而在高個(gè)人主義的國(guó)家中,懲罰措施會(huì)使員工對(duì)組織產(chǎn)生敵對(duì)情緒,甚至導(dǎo)致離職,因?yàn)樗麄儗?duì)組織的忠誠(chéng)度是很低的。可見,激勵(lì)理論也包含了跨文化意識(shí)的內(nèi)容。
三、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)途徑
1加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)
教師在教學(xué)中的作用毋庸置疑,只有教師具備較強(qiáng)的跨文化意識(shí),才能培養(yǎng)出具有跨文化意識(shí)的學(xué)生。高校應(yīng)結(jié)合自身的實(shí)際和教師的特點(diǎn),加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)。一方面,高校可以選派優(yōu)秀的青年教師出國(guó)進(jìn)修深造,專修跨文化管理專業(yè)。使教師的科研和教學(xué)緊密結(jié)合在一起,并積極引導(dǎo)教師將科研成果運(yùn)用于教學(xué)實(shí)踐。另一方面,高校可以有計(jì)劃的選派有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師到跨國(guó)企業(yè)參加管理實(shí)踐活動(dòng),讓教師有機(jī)會(huì)親身體驗(yàn)跨文化管理實(shí)踐,積累豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。在日后的教學(xué)中,教師才能把這些實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)傳授給學(xué)生。同時(shí),這些實(shí)踐活動(dòng)也為教師提供了更多有關(guān)跨文化管理的案例。這對(duì)于培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識(shí)是非常有益的。
2.精心選擇教材.合理加工利用
教師在教學(xué)過程中,要正確處理教材和教授內(nèi)容的關(guān)系。雖然,教材的編寫者一般都是著名教授,這些教材的編排也非常科學(xué)。但教師在使用這些教材的時(shí)候需要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和將來的就業(yè)趨勢(shì)對(duì)教材進(jìn)行加工和處理。教師在備課時(shí)要閱讀大量相關(guān)的跨文化管理的教材和經(jīng)典文獻(xiàn)。教師也應(yīng)當(dāng)針對(duì)目前管理學(xué)教科書中跨文化意識(shí)內(nèi)容相對(duì)缺乏的情況,適當(dāng)?shù)囟嘣鎏硪恍┛缥幕膬?nèi)容。這樣,可以賦予教科書更多的內(nèi)涵。總之,教師很好地利用教材,適當(dāng)增加跨文化內(nèi)容對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)將起到很大的作用。
3課堂教學(xué)中綜合運(yùn)用多種教學(xué)方法
(1)情景教學(xué)法。情境教學(xué)法是指在教學(xué)過程中,教師有目的地引人或創(chuàng)設(shè)具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動(dòng)具體的場(chǎng)景,以引起學(xué)生一定的態(tài)度體驗(yàn),從而幫助學(xué)生理解教材,并使學(xué)生的心理機(jī)能得到發(fā)展的教學(xué)方法。情境教學(xué)法實(shí)際上是一種極具實(shí)踐性和可操作性的教學(xué)方法。教師可以通過多媒體技術(shù)展示跨文化管理活動(dòng)的視頻資料、模擬管理場(chǎng)景、角色扮演等方式將管理實(shí)踐中的跨文化沖突展現(xiàn)在課堂上,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個(gè)跨文化管理實(shí)踐的情景。教師也可以擔(dān)任其中的一個(gè)角色,這樣給學(xué)生以身臨其境的感覺,讓學(xué)生可以體驗(yàn)跨文化管理的實(shí)踐活動(dòng)。(2)案例教學(xué)法。案例是對(duì)一個(gè)實(shí)際問題客觀真實(shí)的描述。案例教學(xué)法是通過教師向?qū)W生展示背景知識(shí),使學(xué)生置身于真實(shí)的場(chǎng)景之中,通過學(xué)生的主動(dòng)參與,利用自己所學(xué)的基本理論和知識(shí)對(duì)案例進(jìn)行學(xué)習(xí)、思考、分析和研究,提出自己的見解和對(duì)策,從而提高學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)踐、分析和解決問題能力的一種教學(xué)方法。教師可以從國(guó)內(nèi)外的經(jīng)典案例教材和知名跨國(guó)公司的管理案例中選取一些具有代表性的案例,讓學(xué)生通過對(duì)管理中跨文化沖突案例的分析和研究強(qiáng)化理論知識(shí),同時(shí)也鍛煉了學(xué)生處理實(shí)際問題的能力,培養(yǎng)了學(xué)生的跨文化意識(shí)。
“跨文化交際是指不同文化背景之間的人們(信息發(fā)出者和信息接收者)的交際;從心理學(xué)角度講,信息的編、譯碼是由來自不同文化背景的人進(jìn)行的交際就是跨文化交際”[1]。具體講,跨文化交際就是在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。“跨文化交際能力一般指不同背景的人們相互進(jìn)行交際時(shí)具有的多元文化意識(shí),以及避免因單一文化影響而出現(xiàn)的語用失誤,使交際得以成功進(jìn)行的綜合能力”[2]。張紅玲(2007.85)指出“如果說交際能力是指外語學(xué)習(xí)者與目的語群體進(jìn)行有效交際的能力,那么跨文化交際能力就是超越了具體語言和文化群體,根據(jù)不同語境靈活多變、應(yīng)對(duì)自如的能力”[3]。
二、漢語國(guó)際教育專業(yè)跨文化交際能力的指標(biāo)
跨文化交際能力是一種綜合能力,從不同角度考察,其具體內(nèi)容也不同。我們僅從漢語國(guó)際教育專業(yè)的專業(yè)性質(zhì)角度考慮,將漢語國(guó)際教育專業(yè)的跨文化交際能力細(xì)化為以下內(nèi)容。
1.認(rèn)知能力。
跨文化交際的認(rèn)知指對(duì)對(duì)方國(guó)家的語言知識(shí)、文化知識(shí)的了解。包括對(duì)方國(guó)家的語言文化知識(shí)、語體文化知識(shí)、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣、時(shí)間取向、價(jià)值觀念、思維方式和社會(huì)規(guī)范等。
2.應(yīng)用能力。
應(yīng)用能力指能將所學(xué)的各種知識(shí)應(yīng)用于實(shí)踐。漢語國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生即便不能流利地說對(duì)方國(guó)家的語言,但至少應(yīng)具備用通用語(英語)和對(duì)方溝通、交流的能力;能利用已掌握的對(duì)方國(guó)家語言文化、語體文化、民族心理、思維方式和價(jià)值觀念等方面的知識(shí),解決跨文化交際中遇到的各種問題。
3.移情能力。
移情能力指具備跨文化交際意識(shí),尊重對(duì)方文化、宗教信仰等,并在心理上很好地適應(yīng)對(duì)方文化和交際模式,適應(yīng)對(duì)方的社會(huì)文化生活。漢語國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生應(yīng)具備一定的跨文化交際敏感度,并且要有良好的心態(tài),在接受不同文化、信仰的同時(shí),能在短時(shí)間內(nèi)主動(dòng)調(diào)整自己,適應(yīng)周圍社會(huì)環(huán)境和交際模式,從而保證跨文化交際順利進(jìn)行。
4.行為能力。
行為能力指能有效地進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)的能力,包括語言溝通技巧、和諧相處能力等。行為能力要求交際者克服交際中的各種障礙和突發(fā)問題,使跨文化交際不僅得體而且有效。
5.教學(xué)能力。
跨文化教學(xué)能力指能和對(duì)方在良好溝通的基礎(chǔ)上進(jìn)行有效的漢語教學(xué)(包括漢語和漢文化知識(shí))。
上述五個(gè)指標(biāo)是相輔相成、缺一不可的,并且有一定的層級(jí)關(guān)系,認(rèn)知能力是前提,應(yīng)用能力是保障,移情能力是基礎(chǔ),行為能力是過程,教學(xué)能力是目標(biāo)。對(duì)普通人而言,提到跨文化交際能力,只要做到前四點(diǎn)就可以了,但對(duì)漢語國(guó)際教育專業(yè)的人才而言,必須在此基礎(chǔ)上做到第五點(diǎn)才算合格,所以與其他專業(yè)的人才相比,漢語國(guó)際教育專業(yè)更應(yīng)重視跨文化交際能力的學(xué)習(xí)和培養(yǎng),否則會(huì)直接影響對(duì)外漢語教學(xué)效果。
三、跨文化交際能力的培養(yǎng)
跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)貫穿整個(gè)大學(xué)四年的學(xué)習(xí)生活,而課堂教學(xué)是主陣地,所以本文著力分析課堂教學(xué)方面跨文化交際能力的培養(yǎng)。
1.培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)心理素質(zhì)。
“根據(jù)Hanvey(1979)的觀點(diǎn),跨文化意識(shí)是指跨文化交際中的參與者對(duì)文化因素的敏感性的認(rèn)識(shí),即對(duì)異同文化與共同文化的異同敏感度和在使用外語時(shí)根據(jù)目標(biāo)語文化調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)生的自覺性”[4]。這種敏感度和自覺性都是可以培養(yǎng)的。意識(shí)是第一位的,如果學(xué)生主觀上不接受這種文化差異,那么就會(huì)產(chǎn)生排斥、抵觸心理,這樣,再豐富的跨文化知識(shí)都難以很好地應(yīng)用,所以健康、正確的跨文化觀念、意識(shí)是跨文化交際成功的第一步。跨文化意識(shí)要經(jīng)過學(xué)習(xí)、感知、認(rèn)識(shí)、比較、分析、理解和接受的培養(yǎng)過程[2]。所以教師要遵循跨文化意識(shí)的發(fā)展規(guī)律,循序漸進(jìn),在思想上給予正確的引導(dǎo),讓學(xué)生形成寬容、開放的心態(tài),樹立客觀的跨文化觀念和跨文化交際意識(shí)。在此基礎(chǔ)上,鍛煉學(xué)生的心理接受能力和移情能力,讓學(xué)生在心理上做好準(zhǔn)備,以足夠強(qiáng)大的內(nèi)心包容力應(yīng)對(duì)跨文化交際中遇到的各種難題。
此外,還需要讓學(xué)生有一種強(qiáng)烈的職業(yè)使命感和敬業(yè)精神,作為從事對(duì)外漢語教學(xué)的教師,職業(yè)本身就要求從業(yè)者必須具備跨文化交際意識(shí),在工作時(shí)不得將種族歧視、民族偏見、宗教信仰、個(gè)人喜惡帶到工作中。
2.深化課堂內(nèi)容,培養(yǎng)應(yīng)用能力。
漢語國(guó)際教育專業(yè)是個(gè)相對(duì)年輕的專業(yè),目前這個(gè)專業(yè)使用的教材還存在很多不足,如語言類、文學(xué)類課程教材和其他專業(yè)的沒有區(qū)別,只泛泛地講述學(xué)科知識(shí),忽略學(xué)生專業(yè)能力的培養(yǎng)。在教材建設(shè)方面,沒有專業(yè)針對(duì)性,所以要培養(yǎng)漢語國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,對(duì)于老師來說,是一個(gè)很大的考驗(yàn),教材本身并未涉及這方面內(nèi)容,所以教師必須深化課堂內(nèi)容,在實(shí)現(xiàn)原有知識(shí)目標(biāo)的基礎(chǔ)上,提升層次,將所學(xué)理論應(yīng)用于實(shí)踐。如古代漢語課上學(xué)了“六書”理論,那么理論知識(shí)講解完后可設(shè)置這樣的提問:“請(qǐng)”字為什么這樣寫?讓學(xué)生用六書理論分析(左邊是形旁,右邊是聲旁),這樣就能達(dá)到學(xué)以致用的目的,切實(shí)提高學(xué)生運(yùn)用理論知識(shí)的能力。
3.強(qiáng)化課堂實(shí)踐,提高教學(xué)能力。
理論需要實(shí)踐的檢驗(yàn),課堂上有理論講授環(huán)節(jié),還要有實(shí)踐環(huán)節(jié),能讓學(xué)生站到講臺(tái)上講就更好了。還以“六書”知識(shí)為例,在問完“‘請(qǐng)’字為什么這樣寫”后,可再進(jìn)一步提問:若你是對(duì)外漢語教師,在給外國(guó)人講“請(qǐng)”字的寫法時(shí)該怎么講呢?讓學(xué)生親自上講臺(tái)實(shí)踐。這樣安排,學(xué)生的教學(xué)能力就會(huì)逐步提高。
4.利用課后作業(yè)、第二課堂,培養(yǎng)交際能力。
作業(yè)其實(shí)就是鞏固課堂所學(xué)知識(shí),但在布置作業(yè)時(shí),不妨與第二課堂、學(xué)校的社團(tuán)活動(dòng)緊密結(jié)合起來,如雙語教學(xué)、給外國(guó)人做漢語輔導(dǎo),等等。作業(yè)布置盡量采用小團(tuán)體作業(yè)的形式,讓學(xué)生分組進(jìn)行,這種模式既能鞏固知識(shí),又能鍛煉學(xué)生團(tuán)結(jié)協(xié)作的能力,同時(shí)能培養(yǎng)學(xué)生與人溝通的執(zhí)行能力。
跨文化交際能力的培養(yǎng)不是一蹴而就的,要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,做整體規(guī)劃。受篇幅所限,本文只從課堂教學(xué)角度探討了跨文化交際能力的培養(yǎng)方法,在實(shí)際操作中,課堂教學(xué)可以和社會(huì)調(diào)研、海外實(shí)踐有機(jī)結(jié)合起來,全方位培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交 際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]王永杰.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].西藏教育,2010(12):42-44.
[2]童惟.全球化視野下非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,29(1):23-25.
【關(guān)鍵詞】文化移情;人才培養(yǎng)模式建構(gòu);跨文化交際能力
0 引言
隨著跨文化交際研究的深入,文化移情在跨文化交際中的作用與價(jià)值已得到充分肯定。在跨文化交際中,人們對(duì)一個(gè)人所犯的語言錯(cuò)誤能夠理解或諒解,而對(duì)他所犯的文化錯(cuò)誤卻很敏感。語言與文化的關(guān)系決定了英語教學(xué)的一個(gè)重要目的就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,而文化移情能力是其中最為重要的能力。文化移情有利于避免因文化不同而造成的交際障礙,縮小不同文化間的心理距離。文化移情要求交際雙方設(shè)身處地地尊重對(duì)方的文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣以及話語所表達(dá)的意圖。為了保證不同文化背景的交際雙方能夠順利溝通,有必要在大學(xué)英語教學(xué)中,加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)者文化移情能力的培養(yǎng)。
1 國(guó)內(nèi)跨文化交際能力培養(yǎng)模式研究
國(guó)內(nèi)外語人才培養(yǎng)模式的改革已突破傳統(tǒng)單一模式,正在探索引導(dǎo)學(xué)生獲得豐富的跨文化知識(shí),樹立尊重、寬容和開放的跨文化心態(tài)以及客觀、無偏見的跨文化觀念,并在提高學(xué)生適應(yīng)能力、理解能力和移情能力方面做了一些有益的嘗試,從不同層次突出了跨文化能力的培養(yǎng)。這些無疑為本科階段跨文化交際人才培養(yǎng)模式提供了寶貴的借鑒作用。而移情能力決定著跨文化交際能力的質(zhì)量和進(jìn)程,在此問題研究上有許多專家學(xué)者對(duì)如何提高大學(xué)生跨文化移情能力已經(jīng)給出建議和舉措,但還缺乏相對(duì)系統(tǒng)、合理的移情能力教學(xué)模式。本文從bell(1997)的移情理論出發(fā),結(jié)合國(guó)內(nèi)跨文化教學(xué)的實(shí)際情況,使學(xué)生經(jīng)過系統(tǒng)培養(yǎng)后具備相關(guān)文化知識(shí)、視角轉(zhuǎn)換、文化認(rèn)同等豐富的溝通技巧,從而彌補(bǔ)跨文化移情研究的空白,為其課程的進(jìn)一步發(fā)展提供新的理念思路和實(shí)踐模型。
2 構(gòu)建跨文化移情能力培養(yǎng)教學(xué)新模式
2.1 理論依據(jù)
移情是指通過情感的覺知而自身產(chǎn)生于他人的情感想接近的情感體。Bell 在“Social Involvement” 一文中曾指出移情是個(gè)多面體,包括認(rèn)知成分、情感成分和交際成分。在跨文化交際學(xué)中強(qiáng)調(diào)的正是移情的交際成分。
2.2 跨文化移情能力培養(yǎng)新模式
本研究根據(jù)Bell對(duì)移情能力的細(xì)化,嘗試建構(gòu)一種跨文化移情能力培養(yǎng)新模式。本模式力圖解決跨文化移情教學(xué)中重文化知識(shí)傳授,輕移情態(tài)度和意識(shí)層面培養(yǎng)的傾向,并在跨文化教學(xué)中嘗試構(gòu)建學(xué)科滲透模式,進(jìn)而在提高學(xué)生跨文化意識(shí)的同時(shí),實(shí)現(xiàn)學(xué)以致用。
第一階段集中在認(rèn)知層,強(qiáng)調(diào)文化知識(shí)的傳授和測(cè)試在課程設(shè)置、課堂教學(xué)和測(cè)試等環(huán)節(jié)的重要作用。外語教師可以利用移情理論引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)多元文化,體察東西文化的特點(diǎn)和差異,有意識(shí)地設(shè)身處地去理解對(duì)方和看待問題。首先,可以改革課程設(shè)置拓寬文化視域。傳統(tǒng)課程設(shè)置以純粹的語言技巧為中心,大量課時(shí)集中在著重語言點(diǎn)的講解、語音語調(diào)的校正、復(fù)雜句型講解以及學(xué)術(shù)寫作能力培養(yǎng)上面。這些設(shè)置對(duì)于培養(yǎng)外語專業(yè)學(xué)生的基本技巧而言是必要的,但遠(yuǎn)不能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需求。在教學(xué)中,我們一方面幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英美國(guó)家的文化;另一方面,外語文化教學(xué)的手段應(yīng)多樣化。課堂上應(yīng)引進(jìn)一些難度適中的外國(guó)電影、視頻資料等,課外舉辦各種講座來介紹他國(guó)文化,創(chuàng)設(shè)異域氛圍來增強(qiáng)學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的感性認(rèn)識(shí)。同時(shí),通過閱讀外國(guó)文學(xué)作品,使學(xué)生置身于歐美人的語言思維與社會(huì)生活中,直觀地了解英語國(guó)家的生活方式、文化習(xí)俗及價(jià)值觀。此外,也可以讓學(xué)生通過與外教面對(duì)面的直接交流的機(jī)會(huì),不僅提高語言運(yùn)用能力,還可以直接獲得英語國(guó)家的文化知識(shí)。這種交流是最直觀也是最有成效的跨文化交流,能使學(xué)生真正了解異國(guó)文化,增強(qiáng)對(duì)世界文化的認(rèn)同。
第二階段注重情感成分,即通過開展中英文化對(duì)比教學(xué)和模擬訓(xùn)練,提高文化敏感性。戴煒棟指出,文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現(xiàn)為在跨文化交際中,人們下意識(shí)地用自己的文化準(zhǔn)則和價(jià)值觀來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來評(píng)判他人的言行和思想。而只有增強(qiáng)了文化敏感性和敏銳的跨文化感知能力,才能覺察他人的情感和需要,站在別人的立場(chǎng)上去思考、體驗(yàn)、表達(dá)感情,并且能使用言語和非言語行為進(jìn)行移情,從而促進(jìn)多元文化之間的協(xié)調(diào)和溝通。通過中英文化對(duì)比進(jìn)行文化教學(xué),使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中不斷體會(huì)、理解和內(nèi)化文化差異,在交際過程中不斷調(diào)整、適應(yīng)而逐漸形成自覺語用移情的意識(shí),培養(yǎng)文化敏感性。教師要充分利用學(xué)生已經(jīng)掌握的本國(guó)文化知識(shí)與相應(yīng)的英語國(guó)家文化知識(shí)進(jìn)行對(duì)比教學(xué),讓學(xué)生觀察和識(shí)別其中的文化差異,克服本國(guó)文化對(duì)英語學(xué)習(xí)的干擾。只有尊重不同文化,才能在認(rèn)知基礎(chǔ)上對(duì)他人的情感作出正確的反映和反饋,把自己投射到他人所處的境遇中去體驗(yàn)他人的情感,使不同文化順利交流和溝通。此外,教師可以在課堂上組織模擬訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生把自己既置于英語語言和英美文化之中使其獲得豐富的跨文化知識(shí),樹立尊重、寬容和開放的跨文化心態(tài)以及客觀、無偏見的跨文化觀念,提高適應(yīng)能力、理解能力和移情能力。
第三階段是行為層面的移情能力培養(yǎng),注重交際成分,使學(xué)生們?cè)谡n堂上所學(xué)的知識(shí)得到具體的應(yīng)用。文化移情能力中的交際能力需要在實(shí)踐中培養(yǎng)和提高,不僅需要英語教師在課堂上積極引導(dǎo),也需要學(xué)習(xí)者課外積極主動(dòng)的實(shí)踐。教師可設(shè)計(jì)多種跨文化交際的教學(xué)環(huán)節(jié)、練習(xí)活動(dòng)以及課外跨文化交流活動(dòng)。只有經(jīng)常參與跨文化交際實(shí)踐, 才能加深對(duì)世界多元文化的理解,克服民族文化偏見,進(jìn)行換位思維和文化移情。其措施包括舉辦英語演講、英語文藝節(jié)目與征文等競(jìng)賽活動(dòng);開設(shè)英語廣播、文化講座與外國(guó)友人互聯(lián)網(wǎng)聊天等,可使學(xué)生將所學(xué)語言以多種形式進(jìn)行練習(xí)和鞏固。然后,進(jìn)行小組集體討論,用英語表達(dá)觀后感或各種體會(huì),這既鍛煉了語言表達(dá)能力,又增強(qiáng)了文化知識(shí)積累,還可設(shè)置文化交流情景,使小組成員進(jìn)行角色扮演,親身體驗(yàn),獲得相關(guān)文化知識(shí)。同時(shí),學(xué)院可以創(chuàng)造條件積極鼓勵(lì)學(xué)生參加社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),比如為外國(guó)旅游團(tuán)做導(dǎo)游,邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名學(xué)者專家做講座等。
3 結(jié)語
文化移情能力是跨文化交際能力的重要組成部分。不具備文化移情能力或者文化移情能力低下的交際主體,達(dá)不到交際效果和交際目標(biāo)。這一移情能力培養(yǎng)模式的建構(gòu)豐富了跨文化交際課程的新理念與操作模式,但其移情能力的提高是一個(gè)心理適應(yīng)和行為認(rèn)同的潛移默化的漫長(zhǎng)過程,非一朝一夕之功。只要能夠?qū)彆r(shí)度勢(shì),以正確的跨文化理論做指導(dǎo),通過改革課程設(shè)置、啟用合適教材、改革教學(xué)方式,就能在一定時(shí)期內(nèi)可持續(xù)地為國(guó)家培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。
【參考文獻(xiàn)】
[1]胡壯麟.中國(guó)英語教育的若干思考[J].外語研究,2002,19(3):2-6.
一、文章、著述與教材
20世紀(jì)80年代,IC在國(guó)內(nèi)引進(jìn)并迅速發(fā)展。何道寬(1983)的“介紹一門新興學(xué)科――跨文化的交際學(xué)”率先向國(guó)內(nèi)介紹了這門學(xué)科的研究?jī)?nèi)容與方法,引起國(guó)內(nèi)學(xué)者的研究興趣與重視。此后,《外語教學(xué)與研究》、《外語教學(xué)》等期刊刊登了多篇文章,介紹、翻譯這門學(xué)科在國(guó)際上的研究動(dòng)態(tài),跨文化交際學(xué)在中國(guó)進(jìn)一步傳播。到1993年,發(fā)表的相關(guān)論文已達(dá)百篇,多被收入《文化與交際》和《文化與語言》兩本書中。近幾年發(fā)表的對(duì)我國(guó)今后研究具有指導(dǎo)作用的代表性文章有:“跨文化交際發(fā)展趨勢(shì):跨學(xué)科研究與應(yīng)用”、“對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化背景下跨文化交際學(xué)研究的思考”、“美國(guó)跨文化交際研究的歷史發(fā)展及其啟示”、“國(guó)際跨文化交際交流研究中常用的定量數(shù)據(jù)分析方法”、“趨勢(shì)與特點(diǎn):跨文化交際研究評(píng)述”等。這些文章根據(jù)國(guó)際上跨文化交際學(xué)的發(fā)展歷程對(duì)我國(guó)的研究方向和方法提出了建議,論證嚴(yán)謹(jǐn)周密、分析中肯,既有宏觀的概論又有微觀的細(xì)述,對(duì)跨文化交際研究起到了一定推動(dòng)作用。
此外,國(guó)外跨文化交際專著在國(guó)內(nèi)翻譯出版。如L.A. Samovar的《跨文化傳通》;Edward Hall 的《無聲的語言》;S. Mortenson的《跨文化傳播學(xué):東方的視角》等。
90年代,我國(guó)跨文化交際學(xué)成為獨(dú)立學(xué)科,出版了國(guó)內(nèi)學(xué)者的專著或論文集,IC研究取得巨大進(jìn)展,影響較大的除上文提到的兩本書外,還有一些也受到了廣泛好評(píng)(關(guān)世杰,1995;王宏印,1996;胡文仲、高一虹,1997;賈玉新,1997;胡文仲,1999)。開設(shè)跨文化交際課程的院校大幅度增加,出版了一批適應(yīng)教學(xué)需要的教材,主要有《跨文化交流入門》、《跨文化交際教程》、《跨文化交際學(xué)選讀》、《中西文化之鑒》等。
二、專題研究
1.以語言為中心,通過中外語言對(duì)比揭示語言、文化、交際三者之間的關(guān)系
(1)詞語的文化內(nèi)涵、話語篇章結(jié)構(gòu)、專業(yè)交際文化對(duì)比等方向的研究。這是IC言語研究的重要組成部分。在語言諸要素中,詞匯與文化的關(guān)系最為密切,是“語言中最活躍最有彈性的成份,也是文化載荷量最大的成份”(胡文仲、高一虹,1997)。對(duì)詞語文化內(nèi)涵進(jìn)行對(duì)比,揭示文化差異對(duì)言語交際的影響,有助于克服IC障礙。“英語詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯(賈德江,2000)”、“論民族文化心理對(duì)英漢語詞匯感彩的影響(肖建安,2000)”、“英漢語顏色詞的文化異同(金益云,2000)”等,都是從詞匯層面探討文化對(duì)語言的影響。另一個(gè)專題就是探討思維方式、價(jià)值觀念、社會(huì)習(xí)俗等不同民族的隱蔽文化對(duì)語言的影響,通過對(duì)比分析中英思維方式的不同,揭示英漢語言在句子結(jié)構(gòu)及篇章布局等方面的差異。“試論英漢思維方式差異及其寫作”、“關(guān)于英漢語篇思維模式與外語教學(xué)”等在語篇層面的研究,有助于學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)按本族人的思維方式組織篇章、遣詞造句。還有學(xué)者通過語言對(duì)比揭示不同民族的專業(yè)文化對(duì)交際的影響,如:“中西文化與廣告語言”、“沖突與和諧―從中西審美意識(shí)看文化差異”,顯示出專業(yè)交際文化對(duì)IC的影響。目前我國(guó)在這方面的研究還有待深化,但我們看到,IC研究從普通文化對(duì)比向?qū)I(yè)文化對(duì)比的延伸是一個(gè)飛躍。
(2)跨文化語用學(xué)研究。從言語行為層面來探討語言使用與文化語境的關(guān)系。語言使用比語言結(jié)構(gòu)更受制于文化制約。跨文化語用學(xué)研究的是特定文化制約下的特定交際語境中語言的使用原則與規(guī)律。一些學(xué)者在跨文化稱呼、問候、介紹、寒暄、道歉與建議等方面探討了語用行為與文化差異的關(guān)系。
(3)跨文化交際與外語教學(xué)。培養(yǎng)語言學(xué)習(xí)者的IC能力成為外語教學(xué)的任務(wù)。從詞匯、言語行為、話語結(jié)構(gòu)等層面探討文化差異對(duì)語言、交際的影響,以及文化差異與語用失誤的關(guān)系,為跨文化語境下的外語教學(xué)提供理論基礎(chǔ)和策略基礎(chǔ)。研究表明,語言習(xí)得與文化習(xí)得需要同步并進(jìn),外語教學(xué)必須既包括語言教學(xué)又包括文化教學(xué);教師需要融合文化知識(shí)教授語言知識(shí),講授語言的交際運(yùn)用,要培養(yǎng)目的語學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí)和文化敏感性。
2.非言語交際研究
非言語交際也屬于文化,是IC的一部分。畢繼萬(1999)將非言語交際分為四大類型:體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語。目前國(guó)內(nèi)跨文化非言語交際研究主要集中在體態(tài)語的對(duì)比研究上,如:《體態(tài)語概說》,“跨文化理解中的多維度的身勢(shì)語研究”和“身勢(shì)語與跨文化理解”。這些文章對(duì)英漢語不同語境中身勢(shì)語的使用情況及其形式和意義作了對(duì)比,對(duì)身勢(shì)語的研究現(xiàn)狀及交際功能作了描述,提高了人們對(duì)非言語交際研究的認(rèn)識(shí)和重視。
3.以“跨文化交際”為核心,結(jié)合其它學(xué)科進(jìn)行的“交叉文化研究”
全球化背景下,IC研究?jī)A向于交叉學(xué)科研究。中國(guó)順應(yīng)了歷史潮流,由“語言為中心的文化差異研究”轉(zhuǎn)向“交叉文化研究”,從不同視角進(jìn)行IC研究,從而形成一些邊緣學(xué)科。如“跨文化商務(wù)溝通學(xué)”――在商務(wù)語境下從事跨文化活動(dòng),把商務(wù)管理、策略、人力資源開發(fā)等管理中各因素與IC學(xué)科組成有機(jī)體,通過文化溝通和整合,建立新的商務(wù)語境。還有“跨文化傳播學(xué)”,其中包括大眾傳播、網(wǎng)絡(luò)傳播等。
三、存在問題及建議
1.IC研究的核心局限在語言的對(duì)比研究方面,研究廣度有待拓寬
彭世勇對(duì)十年間(1994-2003)564種期刊上IC研究1109篇論文統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),44%的論文集中在語言對(duì)比和外語教學(xué)兩大領(lǐng)域,而且主要是英語教學(xué)和漢英兩種語言對(duì)比,其它語種與漢語的文化對(duì)比甚少。另外,依然未打破傳統(tǒng)的“語言中心領(lǐng)域”,對(duì)非言語交際以及“交叉文化研究”成果甚少。今后需要廣泛合作,號(hào)召非通用語種學(xué)者積極參與進(jìn)來,還要延伸IC研究視角,進(jìn)行真正意義上的跨文化研究:在全球化背景下,結(jié)合其它學(xué)科(文化學(xué)、商務(wù)學(xué)、傳播學(xué)、習(xí)俗學(xué))進(jìn)行跨學(xué)科研究,形成以IC為核心的“交叉文化研究”體系。
2.理論專題研究有待進(jìn)一步深化
彭世勇的數(shù)據(jù)顯示,算得上科學(xué)研究的論文只有42篇,僅占3.79%。顯而易見,當(dāng)前評(píng)述類文章居多,往往描述前人研究成果,理論深入不夠;專題研究也只是簡(jiǎn)單地作一些現(xiàn)象對(duì)比,缺乏基于客觀數(shù)據(jù)的定量分析和實(shí)證研究。這就要求國(guó)內(nèi)學(xué)者進(jìn)行實(shí)實(shí)在在的科學(xué)研究,避免重復(fù)的、淺顯的現(xiàn)象描述,深入理論探討,加強(qiáng)理論構(gòu)建。
3.IC研究缺乏科學(xué)的研究方法
“我國(guó)跨文化交際研究的一個(gè)突出弱點(diǎn)是實(shí)證研究的缺乏(胡文仲,2006)。”科學(xué)研究應(yīng)有明確的理論基礎(chǔ)、研究目的、問題或假設(shè),還應(yīng)有足夠的數(shù)據(jù)進(jìn)行科學(xué)分析,這樣結(jié)論才具科學(xué)性。然而很多研究要么缺少明確的研究目的,要么問題或假設(shè)沒有理論依據(jù)。在數(shù)據(jù)分析時(shí),也往往缺乏定量或?qū)嵶C分析,使論證缺乏信服性。
4.應(yīng)用研究不夠
國(guó)內(nèi)IC研究的應(yīng)用研究主要表現(xiàn)在翻譯與外語教學(xué)方面,這就要求在加強(qiáng)基礎(chǔ)理論研究的同時(shí),也要致力于其應(yīng)用研究,使IC研究為現(xiàn)代的經(jīng)濟(jì)發(fā)展服務(wù)。
關(guān)鍵詞:合資企業(yè);決策思想;文化沖突
當(dāng)今時(shí)代,隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的日益加強(qiáng),國(guó)際間商務(wù)交往活動(dòng)也日趨頻繁和密切。文章以中美合資企業(yè)長(zhǎng)安福特汽車公司作為研究對(duì)象,運(yùn)用跨文化交際的理論,通過剖析該公司從決策思想及決策行為的差異,尋找出中美合資企業(yè)決策中存在問題的根源—文化差異,分析沖突產(chǎn)生的思想文化根源,提出實(shí)施跨文化決策的措施,以期為合資企業(yè)解決跨文化決策中的文化沖突提供借鑒。
一、長(zhǎng)安福特公司企業(yè)決策
長(zhǎng)安福特公司執(zhí)行的是權(quán)力上收的決策政策。重大決策的決定權(quán)在董事會(huì)和總經(jīng)理手中,如增資擴(kuò)股、新產(chǎn)品開發(fā)等。經(jīng)營(yíng)決策由執(zhí)行委員會(huì)做出,執(zhí)行委員會(huì)由副總裁以上領(lǐng)導(dǎo)(三位外方老總和三位中方老總)及提出議案的該部門總監(jiān)構(gòu)成。福特公司在世界汽車行業(yè)中的顯著地位,奠定了合資公司中的“福特文化”占主導(dǎo)地位的現(xiàn)狀,但因其歷史的厚重中方文化的強(qiáng)大影響也是客觀存在的,所以該公司不可避免地存在種種跨文化決策問題。
二、跨文化決策
Pearce(1994)曾提出:“文化是凍結(jié)了的人際交流,而交際是流動(dòng)著的文化。”(賈玉新,2007:16-17)決策是組織或個(gè)人為了實(shí)現(xiàn)某種目標(biāo)而對(duì)未來一定時(shí)期內(nèi)有關(guān)活動(dòng)的內(nèi)容、方向和方式的選擇與調(diào)整過程。由于世界各國(guó)有著很不相同的文化底蘊(yùn),這種差異必然會(huì)體現(xiàn)于其管理者的決策思想及行為之中。
三、跨文化決策產(chǎn)生的根源及對(duì)策
(一)跨文化決策的根源
20世紀(jì)70年代末和80年代初,荷蘭教授霍夫斯塔德進(jìn)行了一次迄今世界上最大規(guī)模的文化價(jià)值調(diào)查研究,得出了表現(xiàn)各國(guó)核心文化價(jià)值的4個(gè)層面:“個(gè)人主義—集體主義”、“權(quán)力距離”、“不確定性回避”和“社會(huì)的男性化”。
1.集體主義-個(gè)人主義
美國(guó)的社會(huì)文化以個(gè)體為基本單位,因?yàn)槊绹?guó)是一個(gè)移民國(guó)家,從西部拓荒時(shí)代至今,美國(guó)聚集了那些遠(yuǎn)離親人靠自己力量想赤手空拳打天下的人,他們極其崇尚個(gè)人主義與獨(dú)立。與美國(guó)文化不同,集體主義是影響中國(guó)文化的重要因素。中國(guó)人具有妥協(xié)甚至中庸的民族性格;講求以“和為貴”的統(tǒng)一與和諧,善于運(yùn)用平衡、協(xié)調(diào)解決沖突和對(duì)立;重視倫理與道德,講究等級(jí)秩序;推崇集體主義和艱苦奮斗精神,鄙視個(gè)人主義和享樂思想。(林海棠,2007:42)由此可見,正是由于這種文化淵源的價(jià)值觀的差異導(dǎo)致中美雙方在決策上的沖突和矛盾。
2.圓式思維-線式思維
Stewart(1972)曾這樣描述過美國(guó)人的思維特點(diǎn):“對(duì)美國(guó)人來講,世界是由事實(shí),而不是概念組成的,他們的思維是歸納式,由事實(shí)開始向理論發(fā)展。”美國(guó)人更熱衷于搜集事實(shí)和數(shù)據(jù),更看重經(jīng)驗(yàn)和觀察的方式。而東方社會(huì),則不習(xí)慣于西方文化的那種邏輯和分析,他們以直覺的整體性與和諧的辯證性著稱與世。西方人見長(zhǎng)于分析和邏輯推理,因此思維模式呈線式,而東方見長(zhǎng)于整體式,他們富于想象和依靠直覺,因此可以講是一種圓式思維模式。(賈玉新,2007:98-100)因此,中美雙方?jīng)Q策者的不同思維方式也從根本上導(dǎo)致了跨文化決策的沖突。
3.情感型-工具型
為了區(qū)別不同文化中交際對(duì)其環(huán)境的依賴程度,Hall提出了強(qiáng)交際環(huán)境文化和弱交際環(huán)境文化的概念。他指出高背景文化中,信息的傳遞、溝通是通過體語、上下文聯(lián)系等進(jìn)行的。中國(guó)人溝通經(jīng)常使用含蓄而不直接的語言,這種過程導(dǎo)向型溝通往往依核于接收者的途釋,而低背景文化中,大多數(shù)信息的符號(hào)是語言、文字等表達(dá)。西方人尤其是共國(guó)人使用發(fā)送導(dǎo)向型溝通。信息的發(fā)送者有義務(wù)向接收者正確傳輸信息。(勒醫(yī)兵,2001:50)中方的決策程度一般是由工作人員調(diào)查情況,領(lǐng)導(dǎo)分析決斷,再由工作人員貫徹執(zhí)行,決策細(xì)致而緩慢,美方管理人員則要求有職有權(quán),在了解問題過程中就解決問題,決策速度和工作節(jié)奏很快。由此可見,中方?jīng)Q策者以人為中心,重和諧及對(duì)事對(duì)人的理念與美方?jīng)Q策者以任務(wù)為中心,對(duì)事不對(duì)人的理念相沖突。
(二)跨文化決策對(duì)策
加拿大著名的跨文化組織管理學(xué)者南希愛德勒(NancyJAdler)將企業(yè)在跨國(guó)經(jīng)營(yíng)中的文化變革分為4個(gè)階段“國(guó)內(nèi)-國(guó)際-跨國(guó)-全球”,并提出了各種管理措施。按照南希愛德勒的觀點(diǎn):解決組織內(nèi)的文化差異有以下3種方案可供選擇:一是凌越。二是折衷。三是融合。(張沛,1998:32)不同文化背景之差異決定了東西方完全不同的決策觀。但是,從一個(gè)較長(zhǎng)的發(fā)展時(shí)期來看,企業(yè)文化就其本質(zhì)特征來說具有融合的趨向。
四、結(jié)論
文章以中美合資企業(yè)長(zhǎng)安福特汽車公司作為研究對(duì)象,運(yùn)用跨文化交際的理論,通過剖析該公司從管理思想、管理規(guī)范到管理行為的差異,尋找出中美合資企業(yè)管理中存在問題的根源—文化差異,分析沖突產(chǎn)生的主要原因,提出實(shí)施跨文化決策的措施。本論文的研究認(rèn)為:中外合資企業(yè)要想大展鴻圖,就必須重視文化差異問題,并在相互尊重、理解、溝通的基礎(chǔ)上,確立既有利于企業(yè)發(fā)展又適合中國(guó)國(guó)情的決策方式,并通過跨文化人員的開發(fā)與培訓(xùn)逐步縮小文化差異,增強(qiáng)企業(yè)的凝聚力,最終實(shí)現(xiàn)企業(yè)目標(biāo)。
作者簡(jiǎn)介:賈亞杰(1987-),女,漢族,西南財(cái)經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院,碩士學(xué)位,研究方向:外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)
參考文獻(xiàn)
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007
[2]勒醫(yī)兵.企業(yè)文化差異、沖突與跨文化管理[J].經(jīng)濟(jì)文化,2001
[3]林海棠,薛靜,李浩.中外合資企業(yè)的跨文化沖突研究[J].現(xiàn)代企業(yè),2007,2
關(guān)鍵詞: 跨文化敏感性 上海市 多文化城市建設(shè)
從一個(gè)傳統(tǒng)市鎮(zhèn)發(fā)展成為中國(guó)近現(xiàn)代國(guó)際化程度最高的城市,上海的發(fā)展與其海納百川、兼容并蓄為特點(diǎn)的城市文化——海派文化緊密相關(guān)。海派文化在上海的形成是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的過程,在這個(gè)過程中,開放性起到了至關(guān)重要的作用。開放的上海在商業(yè)交流與發(fā)展的同時(shí),逐漸成為一座移民城市,80%的市民來自全國(guó)各地,而移民社會(huì)又繼續(xù)促生多元的城市文化。面對(duì)需要進(jìn)一步發(fā)展的多文化城市文化產(chǎn)業(yè),2011年《上海市國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十二個(gè)五年規(guī)劃綱要》明確提出上海文化新的戰(zhàn)略定位和發(fā)展目標(biāo),即“加快建設(shè)更具活力、富有效率、更加開放、充滿魅力的國(guó)際文化大都市”。
實(shí)現(xiàn)上海文化新的發(fā)展目標(biāo)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程。其中文化消費(fèi)群體的培養(yǎng)是關(guān)鍵之一,是開放型國(guó)際文化大都市建設(shè)的基礎(chǔ)。文化企業(yè)和項(xiàng)目的建立和發(fā)展都離不開潛力廣闊的文化消費(fèi)市場(chǎng)。文化消費(fèi)群體的多元性決定了一方面我們需要設(shè)計(jì)生產(chǎn)不同類型、不同風(fēng)格的文化產(chǎn)品以適應(yīng)不同的文化消費(fèi),另一方面我們更應(yīng)該在開發(fā)和引領(lǐng)消費(fèi)群體的多元消費(fèi)上多下工夫。這往往需要文化生產(chǎn)方和文化消費(fèi)方都能夠具有開放的多元文化意識(shí)和跨文化交際能力,達(dá)到互促共利的效果,使上海文化建設(shè)具有活力和效率。
因此,了解與研究跨文化交際,把跨文化交際理論應(yīng)用于解決城市發(fā)展的現(xiàn)實(shí)性問題,成為一種必然的要求和趨勢(shì)。跨文化敏感性(Intercultural Sensitivity)是跨文化溝通能力模式的一個(gè)層面,是一個(gè)城市提高文化開放水平的一個(gè)關(guān)鍵。本文旨在通過跨文化敏性感理論闡述文化開放在跨文化交際中的關(guān)鍵作用,對(duì)上海城市開放、多元的發(fā)展尤其是上海市文化開放機(jī)制的建設(shè)與完善提出可參考的意見。
一、上海城市文化開放、多元發(fā)展的歷史與當(dāng)下的格局
康乾盛世時(shí)期,隨著海禁政策逐步廢除,上海成為東南沿海地區(qū)的一個(gè)海上貿(mào)易頻繁、港口貿(mào)易發(fā)展規(guī)模巨大的商業(yè)貿(mào)易中心。開埠前夕,以上海港為中心的五條固定的航線貫通中國(guó)南北、沿海腹地。上海對(duì)外貿(mào)易的開放提升了自身的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,以上海為中心的航運(yùn)業(yè)促進(jìn)了江浙地區(qū)的商業(yè),商業(yè)的興旺了發(fā)展吸引了各路商幫。各個(gè)地域的文化隨之在此交流、碰撞,融合,形成上海居民開放、活躍的性格,造就上海海納百川的氣度與兼收并蓄的城市精神。1943年的開埠給上海帶來國(guó)外的資本和移民大量涌入,由此給這個(gè)城市帶來的新的活力。洋行及華資企業(yè)鱗次櫛比,勞動(dòng)力、資源、人才、資金、大量流通,以上海為中心的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易之網(wǎng)撒向世界各地,強(qiáng)大的物質(zhì)基礎(chǔ)為上海的多元文化格局提供了有力保障。目前,隨著文化體制的深入改革,上海的文化設(shè)施日益豐富起來,名目繁多的國(guó)外演出相繼紛至沓來,居民足不出戶即可享受國(guó)外文化藝術(shù)的頂級(jí)盛宴。而上海也把握機(jī)遇,借助媒體、藝術(shù)、網(wǎng)絡(luò)、休閑、出版、發(fā)行擴(kuò)展多元化的文化交流。
2013年7月30日,上海交通大學(xué)國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新與發(fā)展研究基地與中國(guó)文化發(fā)展指數(shù)研究中心《中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)指數(shù)研究》課題組聯(lián)合了《2013:中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展指數(shù)報(bào)告》(CCIDI)。CCIDI顯示,通過延展“十一五”時(shí)期的中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展綜合指數(shù)至2011年,發(fā)現(xiàn)我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展在2006年至2011年間處于總體的上升態(tài)勢(shì)。[1]值得一提的是,CCIDI首次初步完成了對(duì)中國(guó)大城市文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展?fàn)顩r的分析評(píng)估,上海在全國(guó)31個(gè)省區(qū)市2009年及2013年文化產(chǎn)業(yè)排名中均位于前十強(qiáng),是8個(gè)省市區(qū)連續(xù)3年占據(jù)全國(guó)十強(qiáng)的地位之一的城市。“十一五”期間,上海文化產(chǎn)業(yè)規(guī)模獲得了前所未有的發(fā)展,而且質(zhì)量和能級(jí)穩(wěn)步提升。與一些省市文化建設(shè)指標(biāo)的大起大落相比較,上海文化產(chǎn)業(yè)增加值從2004年占地區(qū)生產(chǎn)總值的5.47%,穩(wěn)步上升到2012年的5.91%,明顯高于全國(guó)文化產(chǎn)業(yè)增加值占GDP2.59%的水平。文化產(chǎn)業(yè)增加值從2006年的585.93億元,上升到了2012年的1188.43億元,比上一年增長(zhǎng)了8.1%左右。
上海文化產(chǎn)業(yè)的強(qiáng)勁發(fā)展離不開其對(duì)外發(fā)展、多元發(fā)展的支撐。上海是國(guó)家實(shí)施“中國(guó)文化‘走出去’”戰(zhàn)略的重要基地。“十一五”期間,上海圍繞推動(dòng)中國(guó)文化走向世界,實(shí)施了“3在”工程——“在港出口”、“在線出口”和“在地出口”,有效擴(kuò)大了文化服務(wù)貿(mào)易,使上海連續(xù)多年保持較大額度的文化進(jìn)出口順差。[2]即使在2009年國(guó)際金融危機(jī)的負(fù)面影響下,上海文化產(chǎn)品國(guó)際貿(mào)易仍實(shí)現(xiàn)順差45.5億美元。[3]
上海文化產(chǎn)業(yè)取得如此大的成就及處于全國(guó)領(lǐng)先水平的地位,都不能說明該產(chǎn)業(yè)沒有問題需要解決,相反,要實(shí)現(xiàn)“加快建設(shè)更具活力、富有效率、更加開放、充滿魅力的國(guó)際文化大都市”這一新的文化戰(zhàn)略定位和發(fā)展目標(biāo),還有諸多工作要做。王亞南經(jīng)過對(duì)上海過去20年的相關(guān)分析與未來10年的測(cè)算后,肯定了上海文化產(chǎn)業(yè)成為支柱性產(chǎn)業(yè)的戰(zhàn)略,提醒我們單純追求“文化GDP”支柱產(chǎn)業(yè)目標(biāo)的不當(dāng)之處。王亞南給出的建議是:“以擴(kuò)大文化消費(fèi)需求和促進(jìn)均衡共享進(jìn)行定位,增加文化消費(fèi)總量,提高文化消費(fèi)水平,增強(qiáng)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的內(nèi)生動(dòng)力。”[4]這充分說明,上海文化產(chǎn)業(yè)仍然存在不能滿足人民群眾日益增長(zhǎng)的對(duì)多樣文化的需求的矛盾。
二、跨文化敏感性及其發(fā)展模式
人類歷史上,不同文化之間的交流由來已久。而專門研究這一領(lǐng)域的跨文化交際學(xué)則只有約半個(gè)世紀(jì)左右的時(shí)間。它興起于多文化的美國(guó),隨著世界各民族之間交流的不斷增多和深入,已經(jīng)成為一個(gè)世界性課題,并不斷地創(chuàng)新與時(shí)俱進(jìn)的思考方式指導(dǎo)和改善人與人、文化與文化之間的有效交際。
跨文化交際研究的重點(diǎn)之一是跨文化交際能力。Kim認(rèn)為,跨文化交際能力是人們運(yùn)用文化適應(yīng)能力在不同的文化環(huán)境下,成功進(jìn)行交際的能力。[5]這里所說的文化適應(yīng)能力是指改造、改善舊的文化方式以適應(yīng)新的文化。對(duì)于文化差異采取動(dòng)態(tài)的處理的方式,是跨文化交際能力的核心,包含認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面。而對(duì)這三個(gè)層面Wiseman表示贊同和支持,并進(jìn)一步提出跨文化交際能力還包括相關(guān)的文化知識(shí)及與不同文化成員進(jìn)行有效交際時(shí)的交際技巧及動(dòng)機(jī)。[6]Chen和Starosta在研究跨文化交際能力時(shí),也提出跨文化交際能力三個(gè)不同的層面的解釋:(1)認(rèn)知層面,指跨文化理解力;(2)情感層面,指跨文化敏感性;(3)行為層面,即跨文化效力。[7]Chen進(jìn)一步提出要促進(jìn)一個(gè)互動(dòng)者成為有教化的全球社會(huì)公民,這三個(gè)層面是相互依存、缺一不可的。[8]其中,與情感相關(guān)的跨文化敏感性是至關(guān)重要的一個(gè)層面,它起著在跨文化溝通時(shí)發(fā)展正面情感的一種能力、連接跨文化理解力和跨文化效力橋梁的作用。換句話說,要做到認(rèn)可和接受文化間的差異,進(jìn)而提高跨文化溝通的技巧,培養(yǎng)對(duì)異國(guó)文化投射和接受正面的情感反應(yīng)是必要條件。因此,只有用正面的情感在內(nèi)心形成一股無形的力量,推動(dòng)人們理解文化的差異,適當(dāng)?shù)靥幚砦幕愅拍芴岣呖缥幕浑H能力。
為了充分發(fā)揮跨文化敏感性的關(guān)鍵作用,Bennett經(jīng)過研究提出了跨文化敏感性發(fā)展模式(DMIS),并成為跨文化傳播與適應(yīng)研究中的主要理論之一。Bennett認(rèn)為,發(fā)展跨文化敏感性就是指?jìng)€(gè)人將自身身份特征作為一個(gè)文化因素理解的一種擴(kuò)大意識(shí),將對(duì)個(gè)人的理解即作為個(gè)體也作為一種文化意義的創(chuàng)造。[9]跨文化敏感性發(fā)展模式強(qiáng)調(diào)個(gè)人對(duì)文化差異的主觀感受,是一種無意識(shí)的意義建構(gòu)過程。如下圖所示:
圖 跨文化敏感性發(fā)展模式圖
跨文化敏感性發(fā)展模式涉及兩個(gè)視角性的概念:我族中心主義(Ethnocentrism)和我族相對(duì)主義(Ethnorelativism)。持有我族中心主義的人在判斷事物時(shí)以自身文化為中心,對(duì)所有其他文化都按照自身文化的標(biāo)準(zhǔn)來衡量評(píng)估。[10]由于文化具有潛移默化的引導(dǎo)作用,在一種特定文化環(huán)境下出生成長(zhǎng)的群體,往往依照自身的文化價(jià)值觀行事,而任何異于其文化的思維方式或行為,都往往被他們認(rèn)為是不可理解的,甚至是錯(cuò)誤的。這正是一種文化封閉的傾向。我族中心主義在情感上往往對(duì)跨文化現(xiàn)象產(chǎn)生消極的態(tài)度,對(duì)其他文化產(chǎn)生偏見,往往故步自封,不積極地去實(shí)施有效的跨文化交際行為。與我族中心主義態(tài)度不同的是,我族相對(duì)主義則具有包容性,它倡導(dǎo)多樣社會(huì)文化的共存,認(rèn)為各種文化都是平等的,沒有任何一種文化可以凌駕于其他文化,倡導(dǎo)接受文化差異,尊重他者文化,從對(duì)方而非自身的文化角度評(píng)價(jià)其他文化。持有我族相對(duì)主義的思維方式會(huì)促進(jìn)人們的跨文化敏感意識(shí)的產(chǎn)生,并在文化角色意識(shí)的轉(zhuǎn)換和改變過程中不斷得到增強(qiáng),從而更傾向于采取文化開放的態(tài)度和行為。
從跨文化敏感性發(fā)展模式示意圖我們不難看出,從我族中心主義到我族相對(duì)主義的轉(zhuǎn)變是文化封閉向文化開放漸進(jìn)的過程。在這個(gè)過程中,跨文化敏感性的提升以左端為出發(fā)點(diǎn)分為六個(gè)階段:否認(rèn)、防衛(wèi)、最小化、接受、適應(yīng)、整合。前三個(gè)階段雖然沒有脫離我族中心主義,但是從對(duì)文化差異的否認(rèn)、防守到最小化,已經(jīng)體現(xiàn)出逐漸開放的態(tài)勢(shì);后三個(gè)階段轉(zhuǎn)而以我族相對(duì)主義為主導(dǎo),表現(xiàn)為對(duì)文化差異的接受、適應(yīng)與整合,也就是逐漸加大開發(fā)的程度,走向最高融合的境界。因此,這種不斷提升的正面情感反應(yīng),是開放意識(shí)不斷增強(qiáng)的結(jié)果,從而最終達(dá)到跨文化溝通中平等對(duì)話的目的。不難看出,跨文化敏感性發(fā)展模式提出的六個(gè)發(fā)展階段把跨文化敏感性發(fā)展的復(fù)雜性分析得十分清晰,對(duì)上海多元文化大都市的建設(shè)實(shí)踐具有很好的指導(dǎo)意義。
三、上海的文化開放與城市發(fā)展
根據(jù)跨文化敏感性發(fā)展模式理論,上海要進(jìn)一步建設(shè)開放的多文化城市,尤其是作為一個(gè)產(chǎn)業(yè)來建設(shè),在文化消費(fèi)群體培養(yǎng)方面,要把跨文化敏感性發(fā)展模式落到實(shí)處,切實(shí)關(guān)注發(fā)展模式涉及的各個(gè)環(huán)節(jié)階段,并采取相應(yīng)措施,協(xié)調(diào)發(fā)展。文化消費(fèi)是市場(chǎng)的基礎(chǔ),而文化消費(fèi)群體的大小及消費(fèi)能力決定文化市場(chǎng)的發(fā)展。要發(fā)揚(yáng)城市文化,擴(kuò)大文化交流,需要大量穩(wěn)定的、高素質(zhì)的、具有跨文化敏感性的消費(fèi)群體。城市文化的發(fā)展不僅需要硬件設(shè)施作提供交流環(huán)境,文化精神與文化價(jià)值觀的塑造也是必不可少的重要條件。跨文化敏感性理論的最終目標(biāo)是個(gè)人完成由我族中心主義到我族相對(duì)主義的思維轉(zhuǎn)變,接受文化差異,尊重其他文化,允許文化之間平等地交流。文化開放是世界各國(guó)精神產(chǎn)品的交流和交換,是各國(guó)文化的相互影響、吸收、融合及矛盾和斗爭(zhēng)。[11]上海的城市發(fā)展需要能夠欣賞、消費(fèi)不同類型、不同風(fēng)格文化產(chǎn)品的受眾。通過不斷提升人們的跨文化敏感性,增強(qiáng)開放意識(shí),以此擴(kuò)大文化消費(fèi)群體的數(shù)量,提升消費(fèi)水平,不斷創(chuàng)造文化消費(fèi)力,推動(dòng)城市文化的發(fā)展。
上海是一個(gè)整合了多重不同文化的多元化文化社區(qū),人們常常要面對(duì)幾種不同的文化系統(tǒng)。跨文化敏感性發(fā)展模式給我們帶來了一種嶄新的思考方式,有助于我們處理好個(gè)人文化認(rèn)同和文化多元的辯證關(guān)系。個(gè)人與多元文化的溝通、談判與交涉成為一項(xiàng)極其重要的主題。上海城市的發(fā)展遵循建立以人為本的城市文化的原則,市民階層在文化建設(shè)中的主導(dǎo)地位不斷提升。市民是城市文化的主體,城市文化開放的力度影響市民的跨文化溝通能力,而這種跨文化溝通能力的提升所帶動(dòng)的文化需求必然成為城市文化發(fā)展的動(dòng)力。以文化開放之力助推上海城市文化發(fā)展已成為時(shí)代的要求。
參考文獻(xiàn):
[1]中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展指數(shù)報(bào)告,2013.
[2]剻大申.上海文化發(fā)展報(bào)告(2012).北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012.
[3]新華網(wǎng).山東、上海、遼寧、重慶文化體制改革碩果累累,2011.
[4]王亞南.上海文化產(chǎn)業(yè)供需協(xié)調(diào)增長(zhǎng)預(yù)期目標(biāo)——既往20年分析與未來10年測(cè)算,2013(3).
[5]Kim,Y.Y.,ed.Intercultural communication competence:A systems-theoretical view.InS.Ting-Toomey,& F.Korzenny(Eds.),Cross-cultural interpersonal communication[.1991,CA:Sage Publications.:Newbury Park.
[6]L,W.R.,ed.Intercultural Communication Competence.Gudykunst W,Mody B,(Eds).Handbook of Intercultural and International Communication. 2001,CA:Sage:NewburyPark.
[7]Chen,G.M.S.,The development and validation of the intercultural communication sensitivity scale.Human Communication,2000(3).
[8]Chen,G.M.,Enhancing intercultural communication competence.China Media Research,2006.3(2).
[9]Bennett,M.J.,ed.Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity(revised).InR.M.Paige (Ed.),Education for the Intercultural Experience.1993,Me:Intercultural Press:Yarmouth.
關(guān)鍵詞:跨文化管理;跨國(guó)公司;研究現(xiàn)狀及不足
跨文化經(jīng)營(yíng)管理活動(dòng)由來已久,它最早起源于國(guó)際間商業(yè)貿(mào)易的往來,那時(shí)的管理主要取決于個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)和能力。跨文化管理研究相對(duì)起步較晚,根據(jù)Negandhi的考查,跨文化(cross-culture)成為一個(gè)明確的研究對(duì)象,始之于20世紀(jì)50年代美國(guó)麻省理工大學(xué)、芝加哥大學(xué)、加尼福尼亞大學(xué)和普林斯頓大學(xué)對(duì)發(fā)展中國(guó)家工業(yè)化過程的大規(guī)模的項(xiàng)目性研究①。在此之前,企業(yè)界及管理學(xué)界則很少注重文化的研究。
我國(guó)是在改革開放以后,才出現(xiàn)了合資企業(yè)和跨國(guó)公司,進(jìn)而我國(guó)理論界才真正地開始研究跨文化管理問題。由于我們對(duì)跨文化管理的研究起步較晚、我國(guó)企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的深度、廣度不夠以及組織與管理研究方法方面的限制,導(dǎo)致我國(guó)跨文化管理研究成果不太顯著,進(jìn)展比較緩慢。但隨著我國(guó)企業(yè)更多地跨國(guó)經(jīng)營(yíng)、跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的廣度和深度增加以及外國(guó)跨國(guó)企業(yè)在我國(guó)的深入融合和發(fā)展,通過有效利用跨文化管理這一手段,以化解中外企業(yè)因文化差異產(chǎn)生的文化沖突,達(dá)到跨文化的溝通及融合,從而不斷提高企業(yè)的國(guó)際化經(jīng)營(yíng)管理水平,已經(jīng)迫在眉睫。
筆者在我國(guó)學(xué)者相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,認(rèn)為我國(guó)的跨文化管理研究主要可以分為以下四類:(1)基于成熟理論的應(yīng)用研究(2)有關(guān)跨文化管理的理論研究(3)案例研究(4)有關(guān)跨文化管理評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的設(shè)計(jì)與研究。
一、基于成熟理論的應(yīng)用研究
這類研究主要基于國(guó)外已有成熟的理論框架(如Hofstede的國(guó)家文化模型等)的分析維度,將中國(guó)與其他國(guó)家的民族文化或企業(yè)文化進(jìn)行比較,進(jìn)而總結(jié)出我國(guó)與其他國(guó)家的文化差異,并在此基礎(chǔ)上,對(duì)有效地進(jìn)行跨文化管理提出建議。
錢珺,王桂琴(2003)基于卡爾德跨文化三層次模型,認(rèn)為跨國(guó)并購中的文化沖突主要來源于民族文化差異、企業(yè)文化差異以及個(gè)體文化素養(yǎng)差異,同時(shí)基于霍夫斯特德的國(guó)家文化模型考察了文化維度對(duì)跨國(guó)并購企業(yè)管理的影響,認(rèn)為在跨國(guó)并購中,企業(yè)應(yīng)該恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用跨文化管理,最終實(shí)現(xiàn)文化協(xié)同,提升企業(yè)的文化。異于跨國(guó)并購的視角,高嘉勇,王艷瓊(2009)基于霍夫斯泰德的模型分析了中國(guó)、俄羅斯等六國(guó)間商業(yè)廣告中的文化差異闡明文化差異在廣告跨文化中的重要影響,以求對(duì)企業(yè)全球化經(jīng)營(yíng)以及跨國(guó)廣告的創(chuàng)意設(shè)計(jì)有所裨益。
宋冬梅,李國(guó)振(2006)以特朗皮納斯的文化理論為研究工具,通過對(duì)中歐國(guó)際商學(xué)院的中國(guó)和歐美學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,試圖找出東西文化之間的差別以及對(duì)跨文化管理的影響。研究結(jié)果表明文化差異不會(huì)由于教育、語言水平的趨同而消失,文化差異將為跨文化管理帶來重要影響。不同于卡爾德跨文化三層次模型,蘇宗偉,吳艷豐(2009)以新加坡在華企業(yè)為例,認(rèn)為文化差異主要來源于民族文化和企業(yè)文化,同時(shí)基于特朗皮納斯的文化理論分析比較了中新兩國(guó)民族文化的差異,并在總結(jié)新加坡在華企業(yè)文化沖突的表現(xiàn)方式和原因的基礎(chǔ)上,認(rèn)為應(yīng)該借鑒“東方管理的三為思想”來實(shí)施跨文化的人為管理的策略。
這類研究主要是應(yīng)用已有理論框架及其分析維度來研究中國(guó)情境下的跨文化管理問題,具有一定的創(chuàng)新性,讓我們可以從不同理論維度,不同視角來更加深入地認(rèn)識(shí)跨文化管理。但這些研究沒有考慮已有理論及其分析維度在中國(guó)情境下的概念對(duì)等性和測(cè)量對(duì)等性問題,更重要的是沒有通過應(yīng)用這些理論發(fā)展出適合中國(guó)情境的跨文化理論。
二、有關(guān)跨文化管理的理論研究
有關(guān)跨文化管理的研究中更多的還是理論研究,與應(yīng)用研究不同的是,這類研究的研究對(duì)象和問題普遍,主要是針對(duì)跨國(guó)企業(yè)在跨國(guó)經(jīng)營(yíng)過程中,面對(duì)的各種跨文化管理的障礙進(jìn)行理論研究,如跨文化管理的內(nèi)涵、利弊及策略等。
(一)跨文化管理的內(nèi)涵
跨文化管理的主體是企業(yè),手段是文化,對(duì)象是具有不同文化背景的群體。雖然跨文化管理目前還沒有一致的定義,但國(guó)內(nèi)學(xué)者普遍接受的是,跨文化管理(或交叉文化管理)是跨國(guó)企業(yè)在跨國(guó)經(jīng)營(yíng)過程中產(chǎn)生的,是對(duì)涉及不同文化背景的人、事、物的管理,它研究的是在跨文化條件下如何克服異質(zhì)文化間的沖突,進(jìn)行卓有成效的管理。其目的在于如何在不同形態(tài)的文化氛圍中,設(shè)汁出切實(shí)可行的組織機(jī)構(gòu)和管理機(jī)制,最合理地配置企業(yè)資源,特別是最大限度地挖掘和利用企業(yè)的潛力和價(jià)值,從而最大化地提高企業(yè)的綜合效益。(趙曙明、張捷(2005))。②
(二)跨文化管理的基礎(chǔ)研究
1.文化差異、文化沖突與文化融合
有關(guān)文化對(duì)組織行為影響的研究主要有“差異論”和“權(quán)變理論”。差異論強(qiáng)調(diào)了文化的差異問題及對(duì)文化差異的整合協(xié)調(diào);而權(quán)變理論認(rèn)為由于全球管理人員的行為變得越來越相似,因此盡管各公司在技術(shù)、結(jié)構(gòu)及全球定位等方面存在差異,也并不一定都需要進(jìn)行跨文化管理。而且大多數(shù)學(xué)者也都主張從文化差異角度來研究跨文化問題,并強(qiáng)調(diào)跨文化管理的重要性。③把文化差異作為跨文化管理研究的切入點(diǎn),已經(jīng)得到大多數(shù)學(xué)者的共識(shí),基于這一視角,也產(chǎn)生了大量的研究成果,這些相關(guān)研究普遍接受由于不同文化之間存在的文化差異,進(jìn)而在跨文化交流與溝通產(chǎn)生了文化沖突,而跨文化管理的核心就是有效地克服異質(zhì)文化的沖突,進(jìn)行文化協(xié)同與整合。
2.跨文化管理的整合策略
之所以把整合策略也納入理論研究,是因?yàn)槟壳暗南嚓P(guān)整合策略較少是基于跨文化管理實(shí)踐研究得出的,但這些策略中不乏新的觀點(diǎn),對(duì)于我們制定跨文化管理策略時(shí)具有一定的指導(dǎo)意義。
加拿大著名跨文化組織管理學(xué)家南希·愛德勒提出了解決跨文化沖突的三種方案:凌越、折衷、融合;相應(yīng)地,跨文化管理模式也主要有三種:占領(lǐng)式、共存式、融合創(chuàng)新式。在此基礎(chǔ)上,學(xué)者們進(jìn)行了深入研究,認(rèn)為對(duì)于大多數(shù)跨國(guó)企業(yè)而言,通過融合的方式吸收異質(zhì)文化中的精華,形成自身特有的企業(yè)文化和管理方式,是適應(yīng)跨國(guó)文化環(huán)境,降低文化障礙成本,提高企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益的最佳選擇。(周桂榮,齊善鴻(2007)等)。而其他學(xué)者從另一角度也提出了有效實(shí)現(xiàn)跨文化管理的策略,如本土化策略、標(biāo)準(zhǔn)化策略、全球化策略、文化創(chuàng)新策略、文化滲透策略、文化互補(bǔ)策略、文化規(guī)避策略等(李彥亮(2006)等)。
在引用外國(guó)跨文化管理研究的基礎(chǔ)上,我國(guó)學(xué)者從不同角度開始了中國(guó)的跨文化管理研究,雖然更多的是理論研究,但對(duì)于彌補(bǔ)我國(guó)跨文化管理的理論空白,解決跨文化的認(rèn)知及繼續(xù)研究問題,具有極大的貢獻(xiàn)。此外,這些研究中的很多視角都值得我們?cè)诤罄^研究中繼續(xù)探討。
三、案例研究
這里的案例大多是以合資企業(yè)為例,在對(duì)合資企業(yè)雙方文化差異等的對(duì)比分析基礎(chǔ)上,提出跨文化管理研究的新視角,以期實(shí)現(xiàn)有效地文化整合和跨文化管理實(shí)踐。
唐炎釗,陸瑋(2005)認(rèn)為文化維度理論和文化比較理論在研究視角上均存在不足之處,并在繼承傳統(tǒng)跨文化管理的基礎(chǔ)上,以跨文化企業(yè)內(nèi)部為研究視角,構(gòu)建了跨文化管理的“鉆石結(jié)構(gòu)”模型,并對(duì)大亞灣核電跨文化管理的實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)行了深入分析。與唐炎釗等研究案例不同,陳曉云等(2005)以汽車行業(yè)為例,認(rèn)為汽車工業(yè)的國(guó)際化將取決于其跨文化管理能力,為了了解文化差異和沖突的影響,選擇了中德合資等五家合資企業(yè)進(jìn)行了問卷調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)在合資汽車企業(yè)的跨文化管理中,中外文化之間存在著融合區(qū)和沖突區(qū),并且基于上海汽車的4S跨文化管理框架及其共同利益思想,提出了基于共同利益的跨文化管理模型。
范作申(2005)以中日合資企業(yè)為例,認(rèn)為企業(yè)經(jīng)營(yíng)文化具有獨(dú)特性與多樣性、積極性與消極性等特征,并在雙方交流與合作中存在差異的基礎(chǔ)上,對(duì)經(jīng)營(yíng)中產(chǎn)生文化沖突的深層次原因進(jìn)行了分析,認(rèn)為必須實(shí)現(xiàn)中日企業(yè)管理模式的“雜交”,創(chuàng)造出相互融合的企業(yè)文化和管理模式。董琳,黎永泰(2009)則以中—?dú)W合作企業(yè)為例,認(rèn)為合作企業(yè)的成功,既得益于雙方戰(zhàn)略合作關(guān)系在各個(gè)領(lǐng)域的良好發(fā)展,更有賴于準(zhǔn)確理解各方企業(yè)文化方面的差異;在策略方面,認(rèn)為中歐雙方均需在跨文化管理的管理目標(biāo)取向方面動(dòng)態(tài)調(diào)整策略,使自己適應(yīng)環(huán)境的變化。
側(cè)重跨文化管理模式的研究中,敖依昌,王渝(2009)通過中美兩大管理文化的比較研究,以中美合資企業(yè)長(zhǎng)安福特馬自達(dá)汽車公司為典型案例,探討了跨文化管理的成功經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為要實(shí)現(xiàn)跨文化管理的有機(jī)整合,必須以標(biāo)準(zhǔn)化為基本框架,以本土化為變通,兩者有機(jī)互補(bǔ)、構(gòu)建具有動(dòng)態(tài)調(diào)節(jié)機(jī)制的跨文化管理模式。
在基于已有理論研究的基礎(chǔ)上,學(xué)者們進(jìn)一步對(duì)不同合資企業(yè)的跨文化實(shí)踐進(jìn)行深入分析與研究,從不同角度提出了有關(guān)跨文化管理的模型。這些模型是在中國(guó)情境中提出的,更加契合中國(guó)特色,同時(shí)也為深入研究我國(guó)跨文化管理提供了方向,但因這些模型更多是基于合資企業(yè),是否適用其他跨國(guó)企業(yè)則有待進(jìn)一步研究。
四、有關(guān)跨文化管理評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的探討
由于文化這個(gè)概念的含義相當(dāng)廣泛,所以在跨文化研究中不應(yīng)僅將觀察到的差異解釋為文化差異,這樣解釋會(huì)過于籠統(tǒng)。研究者需要解構(gòu)文化,即用某個(gè)具體的文化特征上的差異來解釋研究得到的差異現(xiàn)象。而如何選擇合適的切入點(diǎn),把文化分解成不同的維度,在測(cè)量對(duì)象和測(cè)量工具方面建立規(guī)范的參照系,構(gòu)建適合中國(guó)情境的跨文化管理評(píng)價(jià)指標(biāo)體系,是目前我國(guó)跨文化管理研究中最薄弱的環(huán)節(jié),也是今后最值得關(guān)注和繼續(xù)研究的。
現(xiàn)今用來評(píng)價(jià)跨文化管理有效性的指標(biāo)體系大多采用國(guó)外已有的成熟量表,對(duì)于這些評(píng)價(jià)指標(biāo)/維度,許多學(xué)者都作了詳細(xì)說明,在此不再贅述④⑤。
在我國(guó)進(jìn)行相關(guān)研究較早的是臺(tái)灣企業(yè)和學(xué)術(shù)界。在本土化量表中,鄭伯壎的VOCS(Values in Organizational Cultural Scale)在中國(guó)文化測(cè)量研究方面有一定的開創(chuàng)性。這份量表一共有83個(gè)題項(xiàng),分為九個(gè)維度:科學(xué)求真、顧客取向、卓越創(chuàng)新、甘苦與共、團(tuán)隊(duì)精神、正直誠(chéng)信、表現(xiàn)績(jī)效、社會(huì)責(zé)任和敦親睦鄰。(劉麗珍(2007))。
其他的學(xué)者也作了相關(guān)研究,如何麗紅,周慧(2008)基于跨文化沖突的融合度、社會(huì)責(zé)任度、員工之間沖突的融合度及跨文化管理的創(chuàng)新度等方面,構(gòu)建了在華跨國(guó)公司的跨文化管理評(píng)價(jià)指標(biāo)體系,對(duì)在華跨國(guó)公司的管理具有借鑒意義。張洪烈,潘雪冬(2011)基于內(nèi)外部因素構(gòu)建了適合我國(guó)外派人員的跨文化管理有效性指標(biāo)體系,并以云南省的跨國(guó)公司外派到東南亞國(guó)家的人員作為樣本進(jìn)行實(shí)證研究。該指標(biāo)體系的內(nèi)部因索包括跨文化悟性及認(rèn)同能力、跨文化人際交往能力和跨文化心理認(rèn)知及管理能力等三類20個(gè)衡量指標(biāo)。外部因素由外派人員的選聘、外派人員的培訓(xùn)、外派人員家庭成員的跨文化適應(yīng)能力以及跨國(guó)公司的外派支持管理等21項(xiàng)衡量指標(biāo)組成。
如前所述,這類研究是我國(guó)跨文化研究中最薄弱的環(huán)節(jié),就目前已有的評(píng)價(jià)指標(biāo)體系而言,只能算作了初步的嘗試,相應(yīng)的測(cè)試量表也尚未設(shè)計(jì),進(jìn)而其信效度、普適性等都還有待定量研究和驗(yàn)證。
五、結(jié)語
盡管我國(guó)近些年的相關(guān)研究成果顯著,其中也不乏中國(guó)情境下的創(chuàng)新性研究,這些研究中也都有值得借鑒并繼續(xù)研究的地方,如案例研究、有關(guān)跨文化管理有效性評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的研究等,但這些研究都只能算是初步的研究,尤其是在如何有效地設(shè)計(jì)組織文化戰(zhàn)略和結(jié)構(gòu);了解和預(yù)測(cè)管理理論與實(shí)踐的跨文化適用性等方面。
雖然筆者認(rèn)為我國(guó)的跨文化管理的研究大致可分為四類,但其相應(yīng)的分類標(biāo)準(zhǔn)和歸納總結(jié)是否合理,還值得進(jìn)一步深入探討。筆者認(rèn)為,一流的管理需要有一流的企業(yè)和企業(yè)家,要構(gòu)建適合中國(guó)情境的管理理論,使中國(guó)模式也達(dá)到如美國(guó)模式、日本模式那樣的影響力,必須培育出世界級(jí)的大企業(yè)和企業(yè)家,這不僅是理論界的巨大的挑戰(zhàn),更是企業(yè)界的巨大挑戰(zhàn)。因此,我國(guó)要想真正有效地實(shí)現(xiàn)跨文化管理,必須培養(yǎng)更多的具有全球觀念的人力資本;而在理論研究上,還需要不斷擴(kuò)大研究領(lǐng)域、不斷創(chuàng)新研究視角、不斷探索研究方法。倘若我國(guó)的跨文化研究要想更多的得到國(guó)際的認(rèn)可,必須特別重視研究方法的探索和規(guī)范。■
注釋:
① 萬君寶.西方跨文化管理研究的層次分析與時(shí)間演進(jìn)——文獻(xiàn)綜述,上海財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,9(4):94。
② 此外,類似定義的學(xué)者還有,范作申(2005),李彥亮(2006),周桂榮、齊善鴻(2008),張洪烈,潘雪冬(2011)等。
③ 肖偉.基于動(dòng)態(tài)平衡模型的虛擬團(tuán)隊(duì)跨文化管理框架體系,科技進(jìn)步與對(duì)策,2006,23(10):5。
④ 項(xiàng)保華,劉麗珍.跨文化管理中的文化測(cè)量研究綜述,上海管理科學(xué),2007,29(4):43-46。
⑤ 劉明.跨文化管理中的文化分維研究述評(píng),科技管理研究,2009(6):541-543。
參考文獻(xiàn)
[1]錢珺,王桂琴.淺析跨國(guó)并購企業(yè)的跨文化管理,北京工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,1(1):9-13。
[2]蘇宗偉,吳艷豐.新加坡在華企業(yè)跨文化管理差異與沖突研究,上海管理科學(xué),2010,10(5):7-13。
[3]宋冬梅,李國(guó)振.中西文化差別的實(shí)證研究及對(duì)跨文化管理的影響,上海管理科學(xué),2006,28(1):77-78。
[4]敖依昌,王渝.從跨文化視角論中外合資企業(yè)管理的標(biāo)準(zhǔn)化與本土化策略選擇,重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,15(2):32-39。
[5]陳曉云,李本乾,沈建華.基于共同利益的上海汽車工業(yè)跨文化管理模式,軟科學(xué),2005,19(4):56-58。
[6]范作申.跨文化管理的理論與實(shí)踐——從文化角度論中日合資企業(yè)經(jīng)營(yíng),日本學(xué)刊,2005(1):140-154。
[7]董琳,黎永泰.中—?dú)W合作企業(yè)中的文化差異與跨文化管理策略研究,四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(3):96-101。
[8]唐炎釗,陸瑋.中外合資企業(yè)跨文化管理的“鉆石結(jié)構(gòu)”模型研究——大亞灣核電跨文化管理的探索,南開管理評(píng)論,2005,8(4):79-84。
[9]何麗紅,周慧.論在華跨國(guó)公司跨文化管理評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的構(gòu)建,中州學(xué)刊,2008,9(5):59-62。
[10]張洪烈,潘雪冬.中國(guó)跨國(guó)公司外派人員跨文化管理有效性指標(biāo)體系構(gòu)建研究——以云南省外派至東南亞國(guó)家為例,經(jīng)濟(jì)問題探索,2011(8):141-148。
[11]趙曙明,張捷.中國(guó)企業(yè)跨國(guó)并購中的文化差異整合策略研究,南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文科學(xué)·社會(huì)科學(xué)),2005,42(5):32-41。
[12]周桂榮,齊善鴻.國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的跨文化管理與文化進(jìn)化,科學(xué)學(xué)與科學(xué)技術(shù)管理,2008,29(5):157-159。
國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議是國(guó)際間的一種高水平,高層次的智力活動(dòng),它為來自不同國(guó)家和地區(qū), 不同文化的背景的學(xué)者提供平臺(tái),展現(xiàn)各自學(xué)術(shù)成果,分享經(jīng)驗(yàn)交流思想。在此過程中,成功的跨文化交際對(duì)于會(huì)議的順利進(jìn)行,保證會(huì)議的質(zhì)量起著至關(guān)重要的作用。本文通過對(duì)關(guān)聯(lián)理論的初步闡述,對(duì)于如何提高國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議中的跨文化交際溝通提出了若干建議。
關(guān)鍵詞:國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議;跨文化交際;關(guān)聯(lián)理論
一、跨文化交際及國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議
跨文化交際則涉及不同文化背景的人們之間的交往,他們的文化認(rèn)知和符號(hào)系統(tǒng)迥異并能改變整個(gè)交際事件(Samovar,2009)。
國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議則是國(guó)際間的一種高水平,高層次的智力活動(dòng),以傳播信息,展示成果,授業(yè)解惑,闡明事理為目的,具有專業(yè)水平高,信息密度大,交流活動(dòng)集中等特點(diǎn)(胡庚申,2010)。隨著我國(guó)國(guó)際交往的日漸頻繁,在華召開的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議數(shù)量逐年上升,參會(huì)人數(shù)也不斷增多(孫澤厚,2009)。這些參會(huì)學(xué)者可能來自不同國(guó)家和地區(qū),擁有不同的文化學(xué)科背景,思維模式亦有所差別,這對(duì)于信息的呈現(xiàn)和解讀都會(huì)產(chǎn)生一定的影響。因此,如何進(jìn)行成功順利的跨文化交際溝通對(duì)于國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議的成功舉辦,提高學(xué)術(shù)國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議的質(zhì)量至關(guān)重要。本文以關(guān)聯(lián)理論基本框架為出發(fā)點(diǎn),分別從明示-推理、關(guān)聯(lián)原則、語境三個(gè)方面進(jìn)行分析,對(duì)于如何提高國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議中的跨文化交際提出了若干建議。
二、關(guān)聯(lián)理論基本框架
Sperber和Wilson從認(rèn)知語用學(xué)角度研究話語理解,創(chuàng)立了“關(guān)聯(lián)理論”(Relevance Theory)。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,影響話語理解的主要因素是聽讀者關(guān)于世界的一系列假設(shè),即“認(rèn)知語境”(Cognitive context)。聽者根據(jù)認(rèn)知語境的邏輯信息,百科信息和詞語信息做出語境假設(shè),假如說寫者設(shè)想的語境與聽讀者實(shí)際使用的語境不匹配(mismatch),就可能導(dǎo)致誤解(張少云,2007)。關(guān)聯(lián)理論是認(rèn)知語用理論,它試圖解釋在口頭交際中話語是如何被理解的,因而在解釋語言現(xiàn)象方面具有很強(qiáng)的解釋力。本文試圖從三個(gè)方面對(duì)關(guān)聯(lián)理論進(jìn)行闡釋。
1、明示―推理(Ostensive-inferential communication)
Ostensive-inferential communication: the communicator produces a stimulus which makes it manifest to communicator and audience that the communicator intends, by means of this stimulus, to make manifest or more manifest to the audience a set of assumptions.
(2001∶63)
根據(jù)明示-推理理論,言者要表明兩個(gè)意圖。一是信息意圖,讓聽者明晰言者的一系列論斷;二是交際意圖,讓言者和聽者都明晰言者具有的信息意圖。交際是明示-推理過程,包含言者的明示和聽者的推理。從言者角度看,交際是明示過程,需要清晰地表達(dá)其信息意圖;從聽者角度看,交際是推理過程,聽者需要在言者明示行為和自己情景假設(shè)的基礎(chǔ)上完成言者的交際意圖。
2、關(guān)聯(lián)原則(The principles of relevance)
Relevance
An assumption is relevant in a context if and only if it has some contextual effects in that context.
(Sperber & Wilson 2001∶122)
由此看出,語境效果又可叫認(rèn)知效果。當(dāng)言者呈現(xiàn)的新信息和聽者已有的語境假設(shè)相互作用時(shí),語境效果通過以下三種方式實(shí)現(xiàn):加強(qiáng)已有假設(shè);消除已有假設(shè);與已有假設(shè)結(jié)合產(chǎn)出語用內(nèi)涵――結(jié)論是輸入信息和語境共同作用的結(jié)果,而非單個(gè)因素的結(jié)果。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語境效果是關(guān)聯(lián)的充分必要條件。同等條件下,語境效果越大關(guān)聯(lián)越大。而語境效果的獲取和在此過程中使用的加工程度緊密相關(guān)。加工努力指在加工話語時(shí)付出的腦力勞動(dòng),即找出話語的命題形式,從話語中獲取語境效果,推斷隱含義以及選擇特定的語境解讀言者的話語。同等條件下,在處理加工話語過程中,加工程度越大,關(guān)聯(lián)越小。因而,關(guān)聯(lián)是程度問題,由語境效果和加工程度決定。
關(guān)聯(lián)兩原則分別是認(rèn)知原則和交際原則,根據(jù)Sperber 和Wilson,
Cognitive principle of relevance
Human cognition tends to be geared to the maximization of relevance.
Communicative principle of relevance
Every act of ostensive communication communicates a presumption of its own optimal relevance.
(Sperber & Wilson 2001∶260)
從關(guān)聯(lián)認(rèn)知原則可以看出,人類注意力和加工資源分配給看起來相關(guān)的信息。從關(guān)聯(lián)交際原則可以看出,言者對(duì)聽者講話并期待最佳關(guān)聯(lián)。在日常交際過程中,言者試圖解釋其每一句話語期待其話語具有最佳相關(guān);在理解過程中,聽者試圖找到能滿足其最佳關(guān)聯(lián)期待的解釋,在此過程中,聽者獲取的解釋如果和言者表達(dá)的意思出現(xiàn)不一致,就是造成溝通障礙。
3、語境(context)
在聽者對(duì)言者話語意義解碼過程中,語境和背景信息在正確理解話語的過程中發(fā)揮著重要作用。關(guān)聯(lián)理論則認(rèn)為,語境不局限于即時(shí)的物理環(huán)境或話語本身語境,語境是動(dòng)態(tài)的,并非固定和提前知道的,它是根據(jù)每一個(gè)新的話語不斷重造的,這和傳統(tǒng)意義的語境有所不同。
聽者在理解言者話語過程中會(huì)在大量可能的語境中選擇出最能解釋言者話語意義的一個(gè),即特定語境的選擇受到關(guān)聯(lián)性制約,聽者選擇的語境是基于最小的付出和最大的語境效果。
然而,百科知識(shí),和認(rèn)知能力和文化背景因人而異,聽者實(shí)際采用的語境在很多情況下并非言者所指。因而言者和聽者語境的差異可能是交際過程中導(dǎo)致溝通失敗的原因之一。
綜上所述,關(guān)聯(lián)理論通過以下方式解釋明示交際:言者發(fā)出明示刺激,聽者需要付諸加工努力。由于人的思想傾向于給最具關(guān)聯(lián)信息分配注意資源,如果想要被聽者理解,言者至少需要產(chǎn)出值得聽者注意的關(guān)聯(lián)刺激。在假設(shè)言者話語關(guān)聯(lián)的基礎(chǔ)上,聽者才能準(zhǔn)確地解讀明示刺激,達(dá)到其期待的最佳關(guān)聯(lián)。
三、運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論促進(jìn)國(guó)際會(huì)議中的跨文化交際
基于以上對(duì)關(guān)聯(lián)理論的介紹可以看出,關(guān)聯(lián)理論在處理和解釋人類日常交際方面具有一定的理論和應(yīng)用價(jià)值。本文從關(guān)聯(lián)理論角度對(duì)國(guó)家學(xué)術(shù)會(huì)議中的跨文化交際進(jìn)行分析,以期達(dá)到最佳跨文化交際溝通的效果。
1、 明示―推理
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,交際是明示-推理過程,包含言者的明示和聽者的推理。這就要求學(xué)術(shù)成果展示人員在做展示過程中,盡可能最大限度地從各個(gè)方面對(duì)研究本身進(jìn)行闡述解釋,包括明確研究問題,研究方法和最后得出的結(jié)論。由于語言文化背景的不同,展示者可以在口頭陳述的同時(shí),可以借助于其他視聽手段,如借助于投影、幻燈、錄像、錄音,以及其他圖譜、表譜、實(shí)物等作為口頭宣講的補(bǔ)充(胡庚申,2000)。與此同時(shí),在言語交際出現(xiàn)障礙或沖突時(shí),展示者可以采用非言語行為作為補(bǔ)充策略,比如通過手勢(shì),說話語音強(qiáng)弱等。對(duì)聽者而言,除了具備基本的專業(yè)領(lǐng)域?qū)W科知識(shí)之外,還要對(duì)展示者的明示行為進(jìn)行適當(dāng)推理,這種推理是建立在對(duì)展示者本身的學(xué)術(shù)背景,研究興趣和研究問題基礎(chǔ)之上,對(duì)當(dāng)時(shí)特定語境的正確解讀下獲取的。
2、 關(guān)聯(lián)原則
從關(guān)聯(lián)原則中的語境效果可以看出,語境效果是獲取關(guān)聯(lián)的充分必要條件,而語境效果的獲取與聽者的加工努力程度有關(guān)。這就要求聽者付出最大努力,全方位調(diào)動(dòng)認(rèn)知機(jī)制和背景知識(shí),找出展示者話語的命題含義,推斷隱含義以及選擇特定的語境解讀言者的話語。而從關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知原則和交際原則來看,展示人員要盡可能圍繞研究問題進(jìn)行展開,不要偏離核心問題的探討導(dǎo)致失去聽眾;而聽者也要在解讀信息之后做出合理的回應(yīng),可以通過提問題論證等方式明確展示者交際意圖,從而獲取最佳關(guān)聯(lián)。
3、語境
關(guān)聯(lián)理論中的語境不同于傳統(tǒng)意義上的語言語境(指一個(gè)特定詞或者部分文本的前后語言環(huán)境),抑或物理語境(話語發(fā)生的物理環(huán)境)。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,語境不局限于即時(shí)的物理環(huán)境或話語本身語境,語境是動(dòng)態(tài)的,并非固定和提前知道的,它是根據(jù)每一個(gè)新的話語不斷重造的。然而,百科知識(shí),和認(rèn)知能力和文化背景因人而異,聽者實(shí)際采用的語境在很多情況下并非言者所預(yù)期的。這就要求聽者不僅要提前了解展示者本身的學(xué)術(shù)背景,研究興趣和研究問題,還要盡可能通過言者解說展示各個(gè)環(huán)節(jié)努力獲取語境信息,在大量可能的語境中選出最能解釋展示者話語意義的一個(gè)。
四、結(jié)語
國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議不僅對(duì)于獲取學(xué)科前沿信息,擴(kuò)大研究視野促進(jìn)國(guó)內(nèi)創(chuàng)新至關(guān)重要,同時(shí)也對(duì)提升國(guó)內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域科研知名度和影響力,加強(qiáng)國(guó)際科研合作和交流意義重大。然而,目前對(duì)于確保國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議質(zhì)量的跨文化交際問題的研究卻十分有限,本文運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)學(xué)術(shù)會(huì)議中的跨文化交際,對(duì)提高跨文化交際溝通,進(jìn)一步保證學(xué)術(shù)思想學(xué)術(shù)成果的成功分享提出若干建議,以期對(duì)參加各類國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議學(xué)者有所幫助。
[參考文獻(xiàn)]
[1]Samovar, L., Porter, R., & McDaniel, E. (2009).Communication between Cultures. Cengage Learning.
[2]Sperber, D. & Wilson, D. (2001). Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Foreign Language Teaching and Research Press and Blackwell publishers Ltd,.
[3]胡庚申.國(guó)際會(huì)議交流英語[M].北京: 高等教育出版社,2010.
[5]孫澤厚.學(xué)術(shù)會(huì)議質(zhì)量國(guó)內(nèi)外對(duì)比研究[M] 北京:中國(guó)科學(xué)技術(shù)出版社,2009.
關(guān)鍵詞:跨文化貿(mào)易能力跨文化能力發(fā)展曲線跨文化能力培養(yǎng)教學(xué)方法本科
貿(mào)易全球化和自由化使跨國(guó)公司越來越多。新的國(guó)際貿(mào)易形式的出現(xiàn),比如戰(zhàn)略聯(lián)盟和國(guó)際易貨貿(mào)易,這意味著企業(yè)對(duì)具有跨文化管理能力的人才的需求越來越大。跨文化管理作為一門新興學(xué)科是20世紀(jì)末首先在在歐美等西方國(guó)家出現(xiàn)的。隨著全球化的不斷發(fā)展,企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的日益深入,跨文化領(lǐng)域的研究已經(jīng)比較成熟了,美國(guó)和歐洲一些一流的商學(xué)院非常重視培訓(xùn)學(xué)生的跨文化能力。中國(guó)企業(yè)國(guó)際化程度總的來說相對(duì)較低,對(duì)這個(gè)課題的研究起步也比較晚,但現(xiàn)在越來越多的學(xué)者認(rèn)識(shí)到跨文化能力對(duì)國(guó)際貿(mào)易的重大意義。
跨文化能力的內(nèi)涵
在跨文化能力內(nèi)涵的研究上,跨文化意識(shí)、跨文化商務(wù)技巧和國(guó)際管理能力已成為研究的核心。
跨文化意識(shí)
跨文化意識(shí)是指商務(wù)人員對(duì)文化差異的理解并做出適當(dāng)反應(yīng)的一種商務(wù)意識(shí)。換言之,反映國(guó)際貿(mào)易者本土文化的價(jià)值觀的行為標(biāo)準(zhǔn)已不能滿足跨國(guó)公司發(fā)展的需要了。國(guó)際化的企業(yè)運(yùn)作中的各個(gè)環(huán)節(jié),如:人力資源管理和激勵(lì)機(jī)制、國(guó)際營(yíng)銷、交流決策,都需要較高跨文化意識(shí)。在文化研究的范疇內(nèi),很多研究者提倡將文化差異概念化,以使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到文化多樣性對(duì)商務(wù)的影響,并為跨文化意識(shí)培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。
guyandmattock(1991)提出了地域、宗教和歷史是影響文化的三個(gè)重要因素。bonvillianandnowlin(1994)則深入的解釋了文化差異對(duì)個(gè)體行為方式的影響。他們指出不同的文化背景下,個(gè)體的交際行為、審美觀念、時(shí)間觀念和個(gè)人成就觀會(huì)有所不同。hofstede對(duì)文化差異的實(shí)證研究則在該領(lǐng)域最具影響力。他認(rèn)為,生活在不同文化下的個(gè)體受到態(tài)度、價(jià)值觀、文化差異的巨大影響。在不同的文化背景下,個(gè)體從四個(gè)維度上互相區(qū)別:權(quán)力距離;不確定性規(guī)避;生活數(shù)量與生活質(zhì)量和個(gè)人主義與集體主義。hoecklin(1994)提出文化意識(shí)不僅僅是在國(guó)際貿(mào)易中對(duì)文化差異的反映,良好地跨文化意識(shí)是跨文化貿(mào)易組織創(chuàng)造競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的首要條件。
不同民族的文化是影響國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的重要因素,有時(shí)甚至起決定性影響。以上有關(guān)文化意識(shí)的文獻(xiàn)回顧旨在為國(guó)際商務(wù)人才培養(yǎng)者提供一個(gè)框架,使他們能更好幫助學(xué)生深入、客觀的了解和理解文化多樣性。應(yīng)當(dāng)注意的是,僅僅了解文化差異是不夠的。至少,跨文化意識(shí)必須轉(zhuǎn)化為跨文化商務(wù)技巧才能為商務(wù)活動(dòng)服務(wù)。
跨文化商務(wù)技巧
對(duì)國(guó)際商務(wù)人才所應(yīng)具備的商務(wù)能力的研究,美國(guó)學(xué)者bigelow在此領(lǐng)域的研究具有重大貢獻(xiàn)。bigelow(1994)提出跨文化商務(wù)環(huán)境下的商務(wù)能力應(yīng)涵蓋十個(gè)方面:對(duì)文化和組織的理解力、適應(yīng)能力、建立關(guān)系能力、系統(tǒng)和多視角的思維能力、態(tài)度、敏感性、語言能力、文化影響下的決策能力、外交能力和跨文化能力。lane與distefano(1992)在回顧了有關(guān)全球國(guó)際商務(wù)戰(zhàn)略管理和國(guó)際營(yíng)銷領(lǐng)域中急需解決的人力資源能力問題后,強(qiáng)調(diào)了國(guó)際商務(wù)管理人才必須具備的能力包括:發(fā)展和運(yùn)用國(guó)際商務(wù)技巧的能力、管理變化和過渡的能力、在多元文化下進(jìn)行管理的能力、在各組織結(jié)構(gòu)中設(shè)計(jì)和運(yùn)作能力、與人合作的能力、與人溝通的能力和在組織中學(xué)習(xí)與轉(zhuǎn)移知識(shí)的能力。顯然,良好的跨文化商務(wù)技巧能使商務(wù)貿(mào)易者有效的參與國(guó)際貿(mào)易事務(wù)。
在跨文化商務(wù)交際中,語言、文化、商務(wù)活動(dòng)有著密切的聯(lián)系。在中國(guó),此方面的研究集中揭示了跨文化交際能力的重要性和培養(yǎng)方式。馮毅(2004)闡釋了企業(yè)管理中的跨文化溝通。提出從認(rèn)知層面、價(jià)值觀層面、語言層面和非語言交際層面構(gòu)建我國(guó)企業(yè)跨文化溝通體系的建議。周錳珍(2004)從言語行為、非言語行為、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)、禮貌策略等方面分析了跨文化經(jīng)濟(jì)交際在商務(wù)話語系統(tǒng)中的表現(xiàn)、作用和影響,并提出了深入了解對(duì)方文化和遵循經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)的共同規(guī)約等建議。
誠(chéng)然,跨文化商務(wù)技巧的發(fā)展需要在商務(wù)環(huán)境中得到磨練,實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和大量的在職培訓(xùn)起著很大的作用。但是,高等教育在培養(yǎng)商務(wù)人才時(shí),義不容辭要以培養(yǎng)學(xué)生跨文化商務(wù)技巧為核心。越來越被首肯的做法是通過跨國(guó)合作提供國(guó)際商務(wù)課程。讓學(xué)生有機(jī)會(huì)參加多文化的小組活動(dòng),與來自不同文化的同學(xué)進(jìn)行合作與交流。跨文化管理能力
跨文化管理能力與跨文化商務(wù)技巧的不同之處在于后者強(qiáng)調(diào)綜觀全局的高級(jí)管理能力。一個(gè)跨國(guó)公司跨國(guó)投資經(jīng)營(yíng)時(shí),他們往往需要融合三種文化:自己國(guó)家的文化、目標(biāo)市場(chǎng)國(guó)家的文化、企業(yè)的文化。跨文化管理能力在國(guó)際化經(jīng)營(yíng)管理中非常重要(黃華,2004)。國(guó)際管理能力包括:具有國(guó)際視野的商務(wù)能力、在國(guó)際貿(mào)易管理中協(xié)調(diào)不同文化的能力和在國(guó)際貿(mào)易中有效管理人力資源的能力。合格跨國(guó)管理人才應(yīng)具備:全球化的視野、對(duì)地方情況快速做出反應(yīng)、協(xié)同學(xué)習(xí)、轉(zhuǎn)變和適應(yīng)、跨文化交際、合作與國(guó)外經(jīng)驗(yàn)等素質(zhì)(adler和bartholomew,1992)。
跨文化貿(mào)易能力的發(fā)展順序
在國(guó)際商務(wù)課程中,有效跨文化素養(yǎng)發(fā)展途徑要求其培養(yǎng)過程必須符合一定的能力發(fā)展順序。clackworthy(laughton和ottewill,2000)的跨文化能力發(fā)展曲線將跨文化能力發(fā)展分為六個(gè)階段(見表1)。
發(fā)展的第一階段被clackworthy看成為“質(zhì)疑”或“無知”階段。他把受訓(xùn)者稱為“本地專家”。也就是說,受訓(xùn)者具有較表層的文化差異的認(rèn)識(shí),而他們行事以本國(guó)文化為標(biāo)準(zhǔn)。在“覺察”階段,學(xué)習(xí)者逐漸意識(shí)到跨文化差異的存在,同時(shí)他們也開始意識(shí)到自身的優(yōu)勢(shì)和弱點(diǎn)及存在跨文化技能差距。到了“理解”階段,學(xué)習(xí)者開始深入的了解跨文化差異的內(nèi)涵以及跨文化技能發(fā)展的性質(zhì)和緯度。在“合成”階段,學(xué)習(xí)者開始將本土文化和異國(guó)文化進(jìn)行融合,這些“二元文化專家”開始掌握了以技能為基礎(chǔ)的跨文化能力。接著學(xué)習(xí)者自然的過渡到了“選擇”階段,學(xué)習(xí)者又被稱為綜合者,能夠自如的融合兩種文化,并結(jié)合技能方法構(gòu)建跨文化能力。到了最后的“能手”階段,學(xué)習(xí)者能夠利用跨文化能力管理國(guó)際貿(mào)易項(xiàng)目,達(dá)到了一個(gè)多元文化“領(lǐng)導(dǎo)者”應(yīng)具有的能力水平要求。
高校國(guó)際商務(wù)課程是符合市場(chǎng)需要,并急需通過與國(guó)際接軌來加強(qiáng)建設(shè)的一門學(xué)科。對(duì)我國(guó)高校國(guó)際商務(wù)課程建設(shè)者來說,其挑戰(zhàn)在于開發(fā)將跨文化能力發(fā)展曲線和技能發(fā)展有機(jī)的融合在一起的課程內(nèi)容,,以使學(xué)生的跨文化能力逐步得到提升。在采取這種培訓(xùn)理念時(shí),整個(gè)程序中的技能發(fā)展培訓(xùn)必須在多元文化的視角下進(jìn)行。但是在課程整合與統(tǒng)一的現(xiàn)代國(guó)際商務(wù)教學(xué)下,方案的設(shè)計(jì)有一定的難度。在英國(guó),大部分大學(xué)的商校開設(shè)的國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的一些課程的教科書都已將跨文化教學(xué)內(nèi)容獨(dú)立成章,其他課程則將文化教育很好的融入各個(gè)章節(jié)中。在美國(guó),不少商學(xué)院開設(shè)了“國(guó)際貿(mào)易文化”課程,如圣路易斯大學(xué)開設(shè)了“歐洲政治和文化環(huán)境”、“拉丁美洲政治和文化環(huán)境”、“亞太政治和文化環(huán)境”和“管理文化差異”等課程,以期更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)能力。
跨文化能力培養(yǎng)的教學(xué)方法
深入到培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力的具體教學(xué)策略,我們可以從人力資源培訓(xùn)項(xiàng)目中汲取經(jīng)驗(yàn)。下文以clackworthy的文化能力發(fā)展曲線為基礎(chǔ),結(jié)合不同發(fā)展階段的不同培養(yǎng)任務(wù)提出具體的教學(xué)建議。
從教學(xué)的模式來說,我們可將教學(xué)分為事實(shí)教學(xué)、分析教學(xué)、實(shí)踐教學(xué)(見表2)。
事實(shí)教學(xué)
事實(shí)教學(xué)一般用于學(xué)生跨文化能力發(fā)展的初級(jí)階段,學(xué)生此時(shí)往往會(huì)對(duì)異域文化存在疑問,開始覺察到文化差異的存在,容易會(huì)以固有的本國(guó)文化來對(duì)異域文化想當(dāng)然。教師在教學(xué)中要恰當(dāng)?shù)慕榻B不同的文化,并簡(jiǎn)單介紹相關(guān)的文化理論(如:hofsted的四維理論),使學(xué)生在了解大量的有關(guān)跨文化知識(shí)的同時(shí)建構(gòu)初步的理論框架。具體的實(shí)施方法有講課、提供相關(guān)書籍、播放錄像、專題講座等。
分析教學(xué)
分析教學(xué)是指以對(duì)比分析為手段,深入分析理解國(guó)際商務(wù)實(shí)踐中成功和失敗的案例。學(xué)生對(duì)不同的案例加以分析,將理論與實(shí)踐相融合。較深層次的理解和掌握跨文化商務(wù)的技巧。在此階段,基于案例分析的教學(xué)方法是最有效的。教育者也可以采取課堂語言訓(xùn)練、比較練習(xí)、多媒體交互學(xué)習(xí)等方法來進(jìn)行教學(xué)。
實(shí)踐教學(xué)
實(shí)踐學(xué)習(xí)適用于跨文化能力發(fā)展的最后階段。教師以發(fā)展學(xué)生多元文化能力為目標(biāo)。教育學(xué)生利用已有的跨文化技能構(gòu)建正確的文化觀。初步參與并利用已有的跨文化能力進(jìn)行商務(wù)實(shí)踐。這一階段是針對(duì)大三大四開始參加商務(wù)實(shí)踐的學(xué)生設(shè)計(jì)的。教學(xué)以參于活動(dòng)的方式為主。可以采用的教學(xué)活動(dòng)方式有:跨國(guó)小組活動(dòng)、文化訓(xùn)練自我診斷、角色扮演、國(guó)際工作經(jīng)驗(yàn)、跨國(guó)商務(wù)談判模擬等方法。這一階段的關(guān)鍵是發(fā)展學(xué)生的文化元認(rèn)知能力,在每一項(xiàng)活動(dòng)前,讓學(xué)生事先有一個(gè)明確的規(guī)劃:做什么,怎么做,為什么……。事后有反思:做了什么,成功否,學(xué)到什么,如何做的更好。
我國(guó)加入世貿(mào)組織,加快了其經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展進(jìn)程。跨文化素質(zhì)是跨國(guó)界合作的必備素質(zhì)。任何高校的人才培養(yǎng)都應(yīng)服務(wù)于市場(chǎng)需要。忽略勞動(dòng)力市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)的培養(yǎng)模式將導(dǎo)致學(xué)生面對(duì)挑戰(zhàn)無所適從。以上對(duì)跨文化能力的內(nèi)涵界定和發(fā)展順序的分析,以及便于操作的具體教學(xué)建議供高校國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易課程設(shè)計(jì)者、教材編撰者、一線教育者參考。
參考文獻(xiàn):
1.曾宇平.國(guó)家經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易人才獨(dú)特素質(zhì)及其培養(yǎng)對(duì)策.經(jīng)濟(jì)師,2003(11)
2.陳立新.跨文化管理對(duì)我國(guó)企業(yè)跨國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的影響.商業(yè)時(shí)代,2004(12)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)