前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:母語(yǔ);遷移;漢語(yǔ);教學(xué)
學(xué)習(xí)遷移廣泛存在于學(xué)習(xí)知識(shí)、技能、態(tài)度和行為規(guī)范中。任何一種新知識(shí)、新技能的學(xué)習(xí),都會(huì)受到學(xué)習(xí)者已有的經(jīng)驗(yàn)、技能以及自身學(xué)習(xí)態(tài)度的影響。本文旨在結(jié)合認(rèn)知理論分析外國(guó)留學(xué)生的母語(yǔ)遷移在漢語(yǔ)教學(xué)中的影響,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略。
一、認(rèn)知理論對(duì)母語(yǔ)遷移的解釋
奧蘇伯爾認(rèn)為,學(xué)生原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)是實(shí)現(xiàn)“遷移”的最關(guān)鍵因素。原有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)對(duì)新的學(xué)習(xí)的影響取決于三個(gè)變量:
1.在認(rèn)知結(jié)構(gòu)中是否存在有價(jià)值的觀念可利用,即觀念的可利用性
2.新的有意義的學(xué)習(xí)任務(wù)與原有的系統(tǒng)之間的可以辨別的程度,即觀念的可辨別性
3.只有穩(wěn)定且清晰的觀念才會(huì)為新知識(shí)提供正確的邏輯關(guān)系和切入點(diǎn),即觀念的穩(wěn)定性與清晰性
二、母語(yǔ)遷移在漢語(yǔ)教學(xué)中的影響
語(yǔ)言遷移一般分為三大類:正遷移、負(fù)遷移以及零遷移。語(yǔ)言遷移的影響體現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)義、句法、語(yǔ)用、文化等多個(gè)層面。
1.語(yǔ)音方面的影響
留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音的時(shí)候會(huì)不同程度的出現(xiàn)問題。韓國(guó)語(yǔ)中沒有[f]這個(gè)音,相較于歐美的留學(xué)生,來(lái)自漢字文化圈的留學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)音可能更快些,但也更容易犯錯(cuò),這是由母語(yǔ)負(fù)遷移造成的。
2.詞匯方面的影響
留學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí)會(huì)將其母語(yǔ)與漢語(yǔ)對(duì)比著來(lái)學(xué)習(xí),在一些基礎(chǔ)的詞匯學(xué)習(xí)中這種方法起到了正遷移的作用。但有時(shí)就會(huì)造成負(fù)遷移,用“比”造句時(shí),就有了“我比我爸爸大。”這樣的句子,這個(gè)句子沒有語(yǔ)法錯(cuò)誤,但邏輯上不正確。這個(gè)同學(xué)想表達(dá)的意思是他比他父親健壯,該用英語(yǔ)中的“big”一詞,而漢語(yǔ)里的“大”既可以表示在體積、面積、數(shù)量等方面超過所比對(duì)象,還可以表示程度深等意思,但所比對(duì)象有限制。
3.語(yǔ)法方面的影響
“We study Chinese.”是主謂賓結(jié)構(gòu),漢語(yǔ)中也有此結(jié)構(gòu)即“我們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。”因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)這種結(jié)構(gòu)能對(duì)應(yīng)的句子時(shí),往往很快就能掌握。如果句子結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,如:“我們非常努力地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。”英語(yǔ)中則是“We study Chinese very hard.”漢語(yǔ)修飾動(dòng)詞的狀語(yǔ)位置與英語(yǔ)不同,漢語(yǔ)初學(xué)者有時(shí)會(huì)將母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣遷移到外語(yǔ)學(xué)習(xí)中來(lái),這樣母語(yǔ)就阻礙了外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
三、認(rèn)知結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)理論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
1.教材編寫方面
若想有效地促進(jìn)正遷移,在教材編寫中應(yīng)盡量做到:
(1)針對(duì)性
不同語(yǔ)種的人社會(huì)文化背景不同,因此,應(yīng)該區(qū)別不同母語(yǔ)對(duì)象而編出符合語(yǔ)言文化心理特點(diǎn)的有針對(duì)性的教材。
(2)適用性
教材要考慮學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展水平,由易到難,循序漸進(jìn),有層次地體現(xiàn)學(xué)科的基本結(jié)構(gòu)。
(3)情境性
教材的編寫過程中要多給學(xué)生提供豐富的情境,為學(xué)生到社會(huì)中能夠運(yùn)用正確的語(yǔ)言進(jìn)行交際做準(zhǔn)備。
(4)實(shí)用性
教材要考慮收入的語(yǔ)言知識(shí)在日常生活中是否常用,如果不考慮實(shí)用性的話,學(xué)生很容易學(xué)成“啞巴”漢語(yǔ)。
2.教學(xué)方面
為了促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的正遷移,將課本中的內(nèi)容在學(xué)生的腦海里形成正確的知識(shí)結(jié)構(gòu),必須要采用適合的方法:
(1)初級(jí)階段要打好基礎(chǔ),精講多練
這就要求教師的講解、示范要正確而規(guī)范。大量機(jī)械的練習(xí)是必要的,目的是使正確的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等能重復(fù)出現(xiàn)。最后安排一些情境練習(xí)使學(xué)生鞏固學(xué)到的知識(shí)和技能。
(2)教學(xué)要難易有序,循序漸進(jìn)
尤其是語(yǔ)法教學(xué),不要把一個(gè)語(yǔ)法項(xiàng)目的多種形態(tài)和規(guī)則一起來(lái)教,這樣會(huì)分散難點(diǎn)。實(shí)際上,漢語(yǔ)的詞、短語(yǔ)、句子的結(jié)構(gòu)是相通的,都是五種結(jié)構(gòu)。所以,短語(yǔ)、句子的講解可以參照詞匯講解,這樣逐層遞進(jìn),有條理的講解,掌握先學(xué)的內(nèi)容再學(xué)新的內(nèi)容。
(3)啟發(fā)學(xué)生主動(dòng)求取知識(shí)與組織知識(shí),教師的任務(wù)是要幫助學(xué)生“發(fā)現(xiàn)”規(guī)律
在漢字教學(xué)中,教師可以從造字法入手,給學(xué)生講解造字法以及每種造字法造出的一些有具體形態(tài)結(jié)構(gòu)的字,進(jìn)而引導(dǎo)學(xué)生“發(fā)現(xiàn)”一些漢字讀音和字義的規(guī)律,逐漸形成正確的知識(shí)結(jié)構(gòu)。
(4)努力構(gòu)建與生活情境相似的教學(xué)情境
教學(xué)過程中,教師應(yīng)盡量模擬生活情境去設(shè)置教學(xué)情境,這將有助于學(xué)生受到啟發(fā)而增加正遷移的機(jī)會(huì)和嘗試。
3.學(xué)習(xí)方法的指導(dǎo)
奧蘇伯爾認(rèn)為,如果學(xué)生接受專門的解決問題的技能訓(xùn)練,將可能有助于正遷移的產(chǎn)生。教學(xué)中學(xué)生一旦學(xué)會(huì)了閱讀技能,就可以利用它習(xí)得新的知識(shí),形成新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。如果給予學(xué)生正確的學(xué)習(xí)方法指導(dǎo),學(xué)生就會(huì)少走一些彎路。具體教學(xué)中,可從以下幾點(diǎn)考慮:
(1)提出使學(xué)生感興趣的問題,引起學(xué)生的好奇心;
(2)引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用類比的方法,激發(fā)探究欲望;
(3)幫助學(xué)生分析材料和證據(jù),引導(dǎo)學(xué)生尋找記憶的線索;
(4)有指導(dǎo)地進(jìn)行“發(fā)現(xiàn)”學(xué)習(xí),將無(wú)意識(shí)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為有意識(shí)地理解和吸收。
語(yǔ)言有其社會(huì)性,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的目的是為了進(jìn)行社會(huì)交流,為了更好地交流,學(xué)習(xí)者難免使用母語(yǔ)補(bǔ)充。因而母語(yǔ)遷移是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)不容回避的問題。教師應(yīng)該有意識(shí)地多教授不同的語(yǔ)言認(rèn)知方法,加強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)理論的教學(xué)。這樣無(wú)論是語(yǔ)間遷移還是語(yǔ)內(nèi)遷移,只要從認(rèn)知角度出發(fā)合理運(yùn)用有關(guān)的理論進(jìn)行教學(xué),就能極大地發(fā)揮正遷移的效用,把負(fù)遷移的影響降到最低。
參考文獻(xiàn):
[1]陳林霞.何自然.語(yǔ)言模因現(xiàn)象探析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006.
關(guān)鍵詞:務(wù)實(shí);對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);體現(xiàn);建議
一、引言
(一)本文研究的目的和意義
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)涉及多方面,不僅包括語(yǔ)言教學(xué),而且還包含文化教學(xué)。縱觀文化教學(xué)模塊,教授給外國(guó)學(xué)習(xí)者不止是文化的內(nèi)涵,還需要對(duì)外漢語(yǔ)教師運(yùn)用相關(guān)的文化思想或文化理念到教學(xué)中去。
中國(guó)古代文人的教學(xué)、治學(xué)思想理念豐富,例如:《禮記·學(xué)記》中的“學(xué),然后知不足;教,然后知困”、《論語(yǔ)·為政》中的“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”、《孟子·離婁下》中的“博學(xué)而詳說(shuō)之,將以反說(shuō)約也”等等,這些思想給我們?cè)诮虒W(xué)、治學(xué)上提供了啟示與建議。而其中的“務(wù)實(shí)思想”也是十分豐富,例如:《論語(yǔ)·為政》中“知之為知之,不知為不知,是知也”、《老子》中“合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下”等等,這不僅為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教學(xué)補(bǔ)充了可教學(xué)的案例例文,也為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)指引了正確的方向。所以本文主要討論的是“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。
(二)本文研究的現(xiàn)狀
長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的是要讓學(xué)習(xí)者了解、掌握目的語(yǔ)語(yǔ)言以及目的語(yǔ)文化,而“務(wù)實(shí)”思想對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的影響也得到了學(xué)者們也從不同的角度的研究和關(guān)注,如龐榮飛、梁惠紅、鄭應(yīng)、王麗波(2009)在《務(wù)實(shí)備課與有效教學(xué)》中談?wù)摿藙?wù)實(shí)備課與有效教學(xué)的關(guān)系,他們?cè)诼犝n的過程中發(fā)現(xiàn)如今許多老師備課不深、不細(xì)、不實(shí),上課非常隨意、寬泛、低效,他們抓住“務(wù)實(shí)”與“有效”這兩個(gè)關(guān)鍵詞,從備課上課這一實(shí)踐的層面談?wù)撟约旱母惺堋LK會(huì)(2009)在《談?wù)Z文課堂教學(xué)的務(wù)實(shí)與創(chuàng)新》中從教室課堂教學(xué)的角度論述務(wù)實(shí)與創(chuàng)新的重要性,主要論證了務(wù)實(shí)是達(dá)成語(yǔ)文教學(xué)目標(biāo)的根本,創(chuàng)新是達(dá)成語(yǔ)文教學(xué)目標(biāo)的催化劑的教學(xué)觀點(diǎn),通過課堂教學(xué)實(shí)例從聽、說(shuō)、讀、寫四個(gè)方面說(shuō)明如何正確做到務(wù)實(shí),從教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)手段、教學(xué)語(yǔ)言論證創(chuàng)新的方法,做到務(wù)實(shí)不失創(chuàng)新,創(chuàng)新不忘務(wù)實(shí),力求完成解決務(wù)實(shí)與創(chuàng)新的關(guān)系,達(dá)到課堂教學(xué)的和諧發(fā)展。但是上述的文獻(xiàn)中,大都討論的是“務(wù)實(shí)”與其他學(xué)科的關(guān)系;并且從收集的材料看,基本很少談?wù)摗皠?wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。所以本文以現(xiàn)有的部分對(duì)外漢語(yǔ)教材為研究根據(jù),以前人的研究成果為基礎(chǔ),來(lái)討論“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。
二、“務(wù)實(shí)”思想在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的體現(xiàn)
何謂“務(wù)實(shí)”?務(wù)實(shí)就是講究實(shí)際、實(shí)事求是,這也是中國(guó)人的一種民族精神,這說(shuō)明中國(guó)文化注重現(xiàn)實(shí)、崇尚實(shí)干,排斥虛妄、拒絕空想,鄙視華而不實(shí),追求充實(shí)而有活力的人生,務(wù)實(shí)精神作為傳統(tǒng)美德,仍在我們當(dāng)代生活中熠熠生輝。“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也有著密切聯(lián)系,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面都有所體現(xiàn)。
(一)現(xiàn)有對(duì)外漢語(yǔ)教材中“務(wù)實(shí)”思想體現(xiàn)
現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教材對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫有眾多原則,包括科學(xué)性原則、趣味性原則等,其中一項(xiàng)原則就與“務(wù)實(shí)”思想有所關(guān)聯(lián)——實(shí)用性原則,務(wù)實(shí)講究實(shí)際,實(shí)用性原則正是其最好的解釋。據(jù)觀察,現(xiàn)有的教材內(nèi)容編寫中,不僅會(huì)注意與現(xiàn)實(shí)生活相結(jié)合,而且也會(huì)有實(shí)用專題的教材出版。例如,《長(zhǎng)城漢語(yǔ)——生存交際課本》中都會(huì)涉及到平時(shí)生活實(shí)用,像打招呼、打電話、買東西之類。此外,還有專門的實(shí)用教材,例如,《商務(wù)漢語(yǔ)》、《旅游實(shí)用漢語(yǔ)》等等。所以在對(duì)外漢語(yǔ)教材中“務(wù)實(shí)”思想到處都有體現(xiàn)。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“務(wù)實(shí)”思想體現(xiàn)
現(xiàn)在不論是高校教學(xué)還是企事業(yè)單位,都要求堅(jiān)持求真務(wù)實(shí)的精神,這不僅是響應(yīng)、配合國(guó)家的政策方針,也是對(duì)每個(gè)人的要求,對(duì)外漢語(yǔ)教師也是如此。因?yàn)榻虒W(xué)對(duì)象的特殊性,外國(guó)學(xué)生需要通過對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)學(xué)習(xí)中國(guó)的語(yǔ)言、文化知識(shí),他們自身不能判斷知識(shí)正確與否,只能依賴于對(duì)外漢語(yǔ)教師。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中需要將“務(wù)實(shí)”思想運(yùn)用到教學(xué)中去,對(duì)外漢語(yǔ)教師教學(xué)務(wù)實(shí)思想體現(xiàn)在幾個(gè)方面:
首先是需要做到的“知之為知之,不知為不知,是知也“。古人要求做人誠(chéng)實(shí),知道自己“不知”本身實(shí)是一種進(jìn)步,如果以不知為知,不僅會(huì)影響自己的進(jìn)步,還得不到學(xué)生的尊重。如果學(xué)生的問題,作為教師不能解決,超過能力范圍外,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該誠(chéng)懇、耐心地向?qū)W生解釋,并及時(shí)學(xué)習(xí)、講解,當(dāng)然對(duì)外教師應(yīng)在課前備好課,這樣才可以應(yīng)對(duì)課堂上會(huì)出現(xiàn)的任何突發(fā)狀況。
其次是需要做到的“道雖邇,不行不至;事雖小,不為不成”。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),不止是講大道理,學(xué)生還需要學(xué)習(xí)相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)。語(yǔ)言知識(shí)可能會(huì)涉及到極其微細(xì)的語(yǔ)言知識(shí),作為母語(yǔ)學(xué)習(xí)者,可能會(huì)不以為然,但是學(xué)生很有可能因?yàn)槲⑿〉募?xì)節(jié)就會(huì)弄混淆語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)。所以只要是學(xué)生感到疑惑的,即使是細(xì)小的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),也要講解到位。
此外,對(duì)外漢語(yǔ)教師需要做到的“謹(jǐn)于言而慎于行”。有修養(yǎng)有道德的人應(yīng)該對(duì)自己的言行負(fù)責(zé),所以,在“言”“行”之前都要深思熟慮,切不可憑一時(shí)沖動(dòng)而魯莽行事。
三、“務(wù)實(shí)”思想給對(duì)外漢語(yǔ)教師的建議
對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師而言,教學(xué)要植根于一切從發(fā)展實(shí)際出發(fā),一切從發(fā)展出發(fā),一切以師生自主發(fā)展為本,回歸教育的本質(zhì),挖掘潛能,促進(jìn)師生發(fā)展,使教學(xué)工作在務(wù)實(shí)的軌道上獲得持續(xù)的發(fā)展。
(一)制定計(jì)劃,突出條理
對(duì)外漢語(yǔ)教師需要學(xué)習(xí)和研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的國(guó)家制定的方針政策、大綱,以此為根據(jù)制定符合本班學(xué)生情況與進(jìn)度的教學(xué)計(jì)劃,最好能精確到月、周、日及課時(shí),避免教學(xué)的隨意性。
(二)備好課本,突出規(guī)范
在上課前,需要備好課、寫好教案,需要考慮到課堂上會(huì)發(fā)生的任何突發(fā)狀況及應(yīng)對(duì)措施。哪怕是最細(xì)小的教學(xué)細(xì)節(jié),都要考慮到相關(guān)的情況。
(三)把握課堂,突出效率
在課堂教學(xué)中,教學(xué)容量需要適中,要引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)問題,精心點(diǎn)撥,總結(jié)運(yùn)用的規(guī)律。注意問題在情境中生成生成,引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)語(yǔ)言規(guī)律,做到“學(xué)的全會(huì),會(huì)的全對(duì)”,狠抓課堂效率。
(四)狠抓訓(xùn)練,突出能力
訓(xùn)練學(xué)生聽懂的能說(shuō)出來(lái),說(shuō)出來(lái)的能寫出來(lái),寫出來(lái)的要清晰、流暢,而且更加規(guī)范。因?yàn)檎n堂上學(xué)生的注意力相對(duì)集中,所以課堂上的練習(xí)相當(dāng)重要。此外,課后應(yīng)當(dāng)布置定量的練習(xí),讓學(xué)生將所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行鞏固。
(五)做好聽課,突出學(xué)習(xí)
抓住聽課的機(jī)會(huì),學(xué)習(xí)其他老師是怎樣把握課堂,學(xué)習(xí)他人的教學(xué)思路,學(xué)習(xí)并借鑒其他老師的教學(xué)方法。不斷學(xué)習(xí)、不斷發(fā)展,不斷提高教學(xué)水平。
四、結(jié)語(yǔ)
“務(wù)實(shí)”思想與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)密切相關(guān),它體現(xiàn)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)多個(gè)方面,對(duì)外漢語(yǔ)教師需要將“務(wù)實(shí)”思想運(yùn)用到教學(xué)中去,這樣才能不斷改進(jìn)自己的教學(xué),提高自己的教學(xué)水平。(作者單位:揚(yáng)州大學(xué)文學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 李泉.對(duì)外漢語(yǔ)教材通論[M].上海:商務(wù)印書館,2012
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 對(duì)外漢語(yǔ)教材 對(duì)外漢語(yǔ)教師
隨著“中醫(yī)熱”的持續(xù)升溫和中醫(yī)藥教育國(guó)際化進(jìn)程的逐步深入,近年來(lái)有大批留學(xué)生選擇到中醫(yī)院校學(xué)習(xí)中醫(yī)。他們想學(xué)好中醫(yī),首先要具有扎實(shí)的漢語(yǔ)功底。中醫(yī)學(xué)植根于中國(guó)傳統(tǒng)文化的土壤,擁有五千年的文化底蘊(yùn),其內(nèi)涵廣博而深邃。只有在充分理解傳統(tǒng)文化,把握傳統(tǒng)思維方式的基礎(chǔ)上,才有可能真正學(xué)好中醫(yī);也只有借助漢語(yǔ)這一工具,才能真正領(lǐng)會(huì)中醫(yī)的精髓。
伴隨著留學(xué)生大量涌入中醫(yī)院校,在推動(dòng)中醫(yī)藥國(guó)際教育的同時(shí),也給中醫(yī)院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)帶來(lái)了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。留學(xué)生在進(jìn)入中醫(yī)藥專業(yè)學(xué)習(xí)之前,通常會(huì)用一年左右的時(shí)間先學(xué)習(xí)漢語(yǔ),來(lái)夯實(shí)漢語(yǔ)基礎(chǔ)。可是進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí)后,情況并不盡如人意。很多留學(xué)生反映聽不懂中醫(yī)專業(yè)教師講授的內(nèi)容,跟不上教學(xué)的進(jìn)度。課下閱讀中醫(yī)教材,查找專業(yè)詞匯需要花費(fèi)大量的時(shí)間,最后也只是“一知半解”。感覺自己的漢語(yǔ)水平并沒有隨著專業(yè)學(xué)習(xí)的深入而提高,反而退步了,使得留學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性嚴(yán)重受挫。
針對(duì)這一問題,筆者對(duì)天津中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院中醫(yī)專業(yè)本科留學(xué)生做了相關(guān)調(diào)研。研究發(fā)現(xiàn),中醫(yī)院校的留學(xué)生,由于其特殊的學(xué)習(xí)目的,如果按照綜合院校通常采取的第二語(yǔ)言教學(xué)模式將導(dǎo)致漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與中醫(yī)藥專業(yè)學(xué)習(xí)之間缺乏有效的銜接和過渡。因此,如何盡快提高留學(xué)生的漢語(yǔ)水平,為他們進(jìn)入中醫(yī)專業(yè)打下良好的漢語(yǔ)基礎(chǔ),走出一條有中醫(yī)特色的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)之路,是中醫(yī)院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)面臨的一個(gè)亟待解決的問題。
中醫(yī)院校留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)不同于綜合院校。將綜合院校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式中的部分內(nèi)容運(yùn)用到中醫(yī)院校的漢語(yǔ)教學(xué)里,并結(jié)合中醫(yī)留學(xué)生的實(shí)際情況,探求針對(duì)中醫(yī)留學(xué)生的切實(shí)可行的漢語(yǔ)教學(xué)模式,搭建漢語(yǔ)教學(xué)和中醫(yī)藥本科專業(yè)教學(xué)之間良好的溝通橋梁,是保證中醫(yī)院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)可持續(xù)發(fā)展的重要措施。
一、教學(xué)目標(biāo)
中醫(yī)院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一種預(yù)科性質(zhì)的教學(xué),其總體教學(xué)目標(biāo)是:完成一定量的語(yǔ)言項(xiàng)目的教學(xué),使留學(xué)生掌握漢語(yǔ)的基礎(chǔ)語(yǔ)言要素、基本言語(yǔ)技能和相關(guān)文化知識(shí),初步感知中醫(yī)藥的專業(yè)語(yǔ)匯及簡(jiǎn)易文本,從而為較順利地進(jìn)行以漢語(yǔ)為授課語(yǔ)言的中醫(yī)藥專業(yè)課的教學(xué)打下基礎(chǔ)。
二、課程設(shè)置
中醫(yī)院校漢語(yǔ)課程的設(shè)置需遵循以下三個(gè)原則:
第一,重視目的性。在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,留學(xué)生所掌握和操練的語(yǔ)言知識(shí)和言語(yǔ)技能要為他們今后的中醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)打基礎(chǔ)。
第二,突出教學(xué)重點(diǎn)。在明確的教學(xué)目標(biāo)指導(dǎo)下,中醫(yī)院校漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容與綜合院校不同。綜合院校是培養(yǎng)留學(xué)生“聽、說(shuō)、讀、寫”四項(xiàng)語(yǔ)言技能的全面發(fā)展,并將這一目標(biāo)貫穿教學(xué)的始終。而中醫(yī)院校則是在留學(xué)生四項(xiàng)語(yǔ)言技能達(dá)到一定水平之后,將教學(xué)重點(diǎn)放在聽力和閱讀兩個(gè)方面。因?yàn)榱魧W(xué)生進(jìn)入中醫(yī)藥專業(yè)學(xué)習(xí),首先遇到的學(xué)習(xí)困難就是聽不懂,滿耳充斥著生疏的專業(yè)詞匯,加之個(gè)別老師發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)速過快,句式過于概括等情況,其漢語(yǔ)學(xué)習(xí)就更困難。閱讀專業(yè)教材能力差,也是留學(xué)生學(xué)習(xí)的一只攔路虎。漢字難寫、難認(rèn)、難記。留學(xué)生認(rèn)識(shí)的專業(yè)詞匯數(shù)量有限,古漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)在字、詞、句等方面存在巨大差異,即使逐字逐句翻詞典,也難得到正確的解釋。教材上的一小段文字,留學(xué)生往往要花費(fèi)好幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間,大大降低了學(xué)習(xí)效率。因此,加強(qiáng)聽、讀能力的培養(yǎng)是非常必要的。
第三,所設(shè)課程要注重銜接性。中醫(yī)院校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)可以分為兩個(gè)既有區(qū)別又有連貫性的階段。對(duì)零起點(diǎn)的留學(xué)生,要以基本的語(yǔ)言交際技能訓(xùn)練為重點(diǎn),這是以基礎(chǔ)漢語(yǔ)為主的第一階段。第二階段則是基礎(chǔ)漢語(yǔ)的延伸與中醫(yī)文化知識(shí)的滲透,該階段則可以進(jìn)行相對(duì)集中的中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)。
三、教學(xué)內(nèi)容
中醫(yī)院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容包括基礎(chǔ)漢語(yǔ)和專業(yè)漢語(yǔ)兩個(gè)方面。中醫(yī)漢語(yǔ)是專業(yè)漢語(yǔ)。這門課程除了具有基礎(chǔ)漢語(yǔ)課的特點(diǎn)外,還具有過渡性和文化性的特點(diǎn)。所謂“過渡性”是指中醫(yī)漢語(yǔ)一邊連接基礎(chǔ)漢語(yǔ),一邊連接著中醫(yī)專業(yè)。“文化性”是指中醫(yī)漢語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容與中國(guó)幾千年?duì)N爛的文化緊密相連,如中醫(yī)理論包含著中國(guó)古代哲學(xué)思想等。
四、中醫(yī)漢語(yǔ)教材
教材是課堂教學(xué)的基礎(chǔ)和依據(jù),也是教學(xué)質(zhì)量的有力保障。中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),決定了該門課程中的教學(xué)難點(diǎn):專業(yè)詞匯多,記憶困難;專業(yè)術(shù)語(yǔ)較為抽象,使用范圍狹小,與日常生活用語(yǔ)脫節(jié);中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,難于理解。
目前,中醫(yī)類對(duì)外漢語(yǔ)教材與綜合院校對(duì)外漢語(yǔ)教材相比,數(shù)量極少,種類匱乏,內(nèi)容亟待更新。天津中醫(yī)藥大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中心在總結(jié)十幾年中醫(yī)漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,編寫了《實(shí)用中醫(yī)漢語(yǔ)》系列教材,并于2010年起陸續(xù)出版。在編寫過程中,做到了將專業(yè)詞匯分散到每一課里,避免專業(yè)詞匯過多,從而降低了留學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。在課文編寫和詞語(yǔ)解釋時(shí),盡量拉近中醫(yī)與百姓生活的距離,消除陌生感,增加形象性。對(duì)深?yuàn)W的中醫(yī)理論的介紹,或借助于生動(dòng)有趣的故事,或舉出身邊觸手可及的實(shí)例,深入淺出,便于學(xué)生理解。整套教材的語(yǔ)言風(fēng)格,力求準(zhǔn)確、清晰、簡(jiǎn)明、易懂。
五、師資力量
中醫(yī)院校的對(duì)外漢語(yǔ)教師除了具備綜合院校對(duì)外漢語(yǔ)教師的素質(zhì)外,還需要具備中醫(yī)藥的專業(yè)知識(shí)。否則,單一的語(yǔ)言專業(yè)或單一的中醫(yī)藥學(xué)專業(yè)教師從事中醫(yī)漢語(yǔ)課程教學(xué)都會(huì)使得中醫(yī)漢語(yǔ)課程或偏向于單純的語(yǔ)言技能課訓(xùn)練,或偏向于中醫(yī)藥的理論講授。如果沒有一支高素質(zhì)的復(fù)合型教師隊(duì)伍,會(huì)制約整體教學(xué)質(zhì)量的提升和學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展。因此,中醫(yī)院校的教學(xué)主管部門應(yīng)當(dāng)建立一套中醫(yī)專業(yè)預(yù)科漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)、培訓(xùn)制度,幫助教師盡早成為“漢語(yǔ)知識(shí)與教學(xué)技能+中醫(yī)專業(yè)知識(shí)與教學(xué)技能”相結(jié)合的復(fù)合型人才。當(dāng)然,教師也要認(rèn)真分析自己的專業(yè)優(yōu)勢(shì)及劣勢(shì),以適應(yīng)中醫(yī)預(yù)科漢語(yǔ)課程的教學(xué)需要。
參考文獻(xiàn):
[1]李泉.論專門用途漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2011,(3).
[2]黃鶯.中醫(yī)藥院校留學(xué)生漢語(yǔ)現(xiàn)狀與教學(xué)探究[J].成都中醫(yī)藥大
學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2011,(3).
[3]張麗,白迪迪.淺談中醫(yī)院校與綜合院校留學(xué)生漢語(yǔ)課程設(shè)置之
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 初級(jí)階段 教學(xué)特點(diǎn)
一、引言
隨著21世紀(jì)中國(guó)的崛起,越來(lái)越多的外國(guó)留學(xué)生走出國(guó)門,在中國(guó)這片神奇的土地上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和汲取色彩斑斕的文化。如今的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),已呈現(xiàn)枝繁葉茂的趨勢(shì)。越來(lái)越多的學(xué)者將心血傾注在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐和研究上,并取得了驕人的成果。魯健驥的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)思考集》從教學(xué)實(shí)踐出發(fā),指出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中所存在的問題,以求對(duì)教師有一定的啟發(fā)。王德春的《對(duì)外漢語(yǔ)論叢》也從語(yǔ)言遷移等方面分析了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注意的地方。因此,以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),雖然起步晚,但發(fā)展迅速,從某些方面來(lái)說(shuō)也存在很大的不足,如教材和實(shí)際聯(lián)系不緊密,不能滿足學(xué)生日常所需和激起他們的興趣,教學(xué)中老師的主導(dǎo)性發(fā)揮的不夠恰當(dāng)或充分,等等。所以,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還需要很大的實(shí)踐支撐,這就要求學(xué)者還需在各個(gè)方面投入很大的精力。
二、初級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的課堂教學(xué)
初級(jí)階段的留學(xué)生指漢語(yǔ)零起點(diǎn)或?qū)W習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間不足一年的學(xué)生,此類學(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)比較薄弱,學(xué)習(xí)主動(dòng)性普遍不強(qiáng),需要老師的引導(dǎo)。由于對(duì)象主體的特殊性,這個(gè)階段的課堂教學(xué)和課外教學(xué)采用以結(jié)構(gòu)為主,以功能為輔的教學(xué)方式。
影響課堂教學(xué)的因素有:學(xué)生、老師、教材和環(huán)境等。
(一)學(xué)生
對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段的學(xué)生因?qū)W習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間比較短,需加強(qiáng)漢語(yǔ)語(yǔ)音和詞匯方面的知識(shí),因此,聽和說(shuō)是這個(gè)階段教學(xué)的重點(diǎn)。這個(gè)階段的學(xué)生基礎(chǔ)知識(shí)也呈現(xiàn)參差不齊的現(xiàn)象,普遍反映在亞洲學(xué)生有過學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的經(jīng)歷,而歐美學(xué)生則一般沒有漢語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。另外,歐美學(xué)生因母語(yǔ)(拼音文字)和漢語(yǔ)(語(yǔ)素文字)存在很大不同,有很大的讀寫障礙,這主要反映在漢字的拼寫上,而亞洲學(xué)生由于和漢語(yǔ)相似的母語(yǔ)文字系統(tǒng)和文化背景,一般接受能力較強(qiáng)。在同一班級(jí)中,學(xué)生會(huì)呈現(xiàn)不同的特點(diǎn)。而且,每個(gè)留學(xué)生到中國(guó)來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的都有很大不同,工作需要、旅游、純粹個(gè)人愛好…… 目的不同,學(xué)習(xí)的效果也會(huì)有很大的不同。針對(duì)不同的學(xué)生和文化背景,需要采取不同的教學(xué)方法。
(二)教師
基于初級(jí)階段學(xué)生的特點(diǎn),教師在教學(xué)時(shí)需要調(diào)節(jié)自己的教學(xué)方法,最大限度的發(fā)揮自己的主體性,以對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確的引導(dǎo)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)對(duì)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生一定作用的影響,這就是正遷移和負(fù)遷移作用。初級(jí)階段的學(xué)生受母語(yǔ)遷移的影響很大,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生的母語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,以提高學(xué)生母語(yǔ)正遷移,避免負(fù)遷移的產(chǎn)生。同時(shí),教師在傳授漢語(yǔ)基本知識(shí)的同時(shí),還應(yīng)貫穿交際方面的技能。
(三)教材
初級(jí)階段的教材也貫穿結(jié)構(gòu)和功能兩大主線。在口語(yǔ)和聽力教學(xué)中,可以設(shè)置一定的語(yǔ)音和詞匯知識(shí),可以進(jìn)行語(yǔ)音的反復(fù)性操練,如句子重音、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)的練習(xí),以及最大限度地?cái)U(kuò)大學(xué)生的詞匯量,以期對(duì)日常交際有一定的促進(jìn)。在話題方面,應(yīng)選取留學(xué)生感興趣或貼近他們生活方面的話題,因初級(jí)階段的留學(xué)生剛到中國(guó),在生活方面會(huì)存在很大的語(yǔ)言障礙,如選取實(shí)用性的話題可以激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。當(dāng)然,一定數(shù)量的文化補(bǔ)充也很必要。而現(xiàn)今的教材存在交際的涉及面很小以及話題不貼切等缺點(diǎn),值得學(xué)者更多的關(guān)注。
(四)環(huán)境
在教學(xué)中,教師可以采用模擬真實(shí)語(yǔ)境的場(chǎng)景和預(yù)設(shè)場(chǎng)景的方法,使學(xué)生可以達(dá)到身臨其境的感覺,這樣學(xué)生可以很快地將所學(xué)的知識(shí)與實(shí)用交際聯(lián)系起來(lái)。多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的使用可以給此階段的教學(xué)以很大的幫助,多媒體技術(shù)是集文字、圖形、圖像、聲音、動(dòng)畫、視頻等各種媒體信息于一身的教學(xué)資源,有很大的生動(dòng)性和實(shí)用性。其也可對(duì)真實(shí)場(chǎng)景提供預(yù)設(shè),是很好的教學(xué)輔助工具。
三、初級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的課外教學(xué)
課外教學(xué)是指除課堂以外的輔助教學(xué),如在課外教學(xué)中能夠最大化的利用語(yǔ)境,以滿際應(yīng)用的目的,將能收到很好的教學(xué)效果。為了提高學(xué)生的聽說(shuō)能力,教師可以給學(xué)生布置一定的任務(wù),以期在課外的真實(shí)語(yǔ)境中完成,如讓學(xué)生到銀行開辦業(yè)務(wù)、到圖書館借書、到街上購(gòu)物等等,這樣學(xué)生可以在現(xiàn)實(shí)環(huán)境中學(xué)習(xí)到純正的漢語(yǔ)。對(duì)于漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),可以讓他們最大限度地利用互聯(lián)網(wǎng)的材料,以補(bǔ)充時(shí)間有限的課堂教學(xué)。總之,課堂教學(xué)和課外教學(xué)必須相輔相成,互相補(bǔ)充。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)涉及面非常廣泛,一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備多方面的知識(shí):語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、文化、教學(xué)法以及第二語(yǔ)言習(xí)得等等。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段采用以結(jié)構(gòu)為主,功能為輔的教學(xué)方式,此階段學(xué)生的基礎(chǔ)較為薄弱,對(duì)教師的要求比較高,教材的設(shè)計(jì)需滿足趣味性和知識(shí)性相結(jié)合的原則。在課外教學(xué)中要充分利用語(yǔ)境,達(dá)到交際性的目的。對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段教學(xué)特點(diǎn)的研究具有一定的意義,值得我們做深入的研究。
【參考文獻(xiàn)】
[1]魯健驥. 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)思考集[C]. 北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1999.
[2]王德春. 對(duì)外漢語(yǔ)論叢[C]. 北京:學(xué)林出版社,2005.
[3]余志軍.高校留學(xué)生對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)聽力教材使用情況的調(diào)查研究[J].海南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008(1).
一、重大的進(jìn)展
1.理論建樹初具規(guī)模。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一門科學(xué)。科學(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因?yàn)樗⒃跇闼氐目陀^規(guī)律之上。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來(lái)國(guó)內(nèi)外漢語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科成熟的標(biāo)志。已故的熙先生說(shuō):“現(xiàn)在世界上有各種理論,漢語(yǔ)有其特殊性,我們應(yīng)該提出自己的一種理論來(lái),我認(rèn)為是完全有可能做到這一點(diǎn)的。”(熙,1989)現(xiàn)在,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)初步形成了自己的理論體系,這個(gè)理論體系由基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論兩部分組成;基礎(chǔ)理論包括語(yǔ)言理論、語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應(yīng)用理論是指教學(xué)理論和教學(xué)法(教學(xué)法的部分內(nèi)容具有理論性質(zhì),因此不妨把它也歸入理論范疇)。”(《紀(jì)要》,1995)至于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科理論,則是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語(yǔ)言研究、語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究,語(yǔ)言教學(xué)研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚(yáng)是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說(shuō)十分深入。真正稱得上對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論研究的文章,為數(shù)并不多。當(dāng)然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說(shuō),一個(gè)理論研究十分薄弱的學(xué)科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論研究文章面世。
2.研究對(duì)象更加明確。具有獨(dú)特的研究對(duì)象,是一門學(xué)科賴以建立的前提。對(duì)特殊對(duì)象的深入研究,是一門學(xué)科朝著精密科學(xué)發(fā)展的必然途徑。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的特殊研究對(duì)象,熙在1989年認(rèn)為有兩個(gè)方面:一方面是漢語(yǔ)研究,這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),是后備力量,離開漢語(yǔ)研究,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)就沒法前進(jìn);另一方面是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身的研究,而這決不僅是教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的問題。四年之后,盛炎、沙礫認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)“有明確的研究對(duì)象,這就是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對(duì)特殊的研究對(duì)象有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),這就是,作為第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)和教學(xué),即研究外國(guó)人學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語(yǔ)的規(guī)律和相應(yīng)的教學(xué)規(guī)律。研究的內(nèi)容則是作為第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)的全過程。從“學(xué)”的角度,要研究學(xué)習(xí)者是如何學(xué)會(huì)并掌握漢語(yǔ)的;從“教”的角度要研究總體設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)和語(yǔ)言測(cè)試等全部教學(xué)活動(dòng),其研究目的是為了揭示作為第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。(《紀(jì)要》,1995)只有研究對(duì)象明確,才能產(chǎn)生具有指導(dǎo)意義的具體的研究成果。我們根據(jù)研究對(duì)象,可以分別開展學(xué)科理論研究、漢語(yǔ)本體研究和方法論研究。
3.研究方法已具有自身的特點(diǎn)。既然對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的對(duì)象是漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)和教學(xué)問題,那首先要把“學(xué)什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語(yǔ)本體研究,但在研究方法上、側(cè)重點(diǎn)上不同于一般的漢語(yǔ)研究。
在漢語(yǔ)本體研究方法上突出的特點(diǎn)是運(yùn)用比較語(yǔ)言學(xué)的方法,進(jìn)行漢外語(yǔ)的比較,從而找出學(xué)習(xí)的難點(diǎn),“所謂難點(diǎn),就是中國(guó)人看來(lái)容易,外國(guó)人學(xué)起來(lái)困難的地方。在語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯三方面,漢語(yǔ)都有自己的民族特點(diǎn),這些特點(diǎn)往往就是難點(diǎn)。”(王力,1985)研究語(yǔ)法結(jié)構(gòu),研究語(yǔ)音規(guī)律,對(duì)本國(guó)人來(lái)說(shuō),一般規(guī)律也就夠了,但對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),只掌握一般規(guī)律是學(xué)不會(huì)漢語(yǔ)的,常常一用就錯(cuò),這種錯(cuò)誤往往啟發(fā)研究者去注意中國(guó)人自己不容易想到的問題,于是促使我們?cè)谘芯糠椒ㄉ细⒅亍傲?xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。這種從教學(xué)中發(fā)掘的研究課題,具有對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本體研究的獨(dú)特視角。其研究,不僅推動(dòng)了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身,也對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)研究起了促進(jìn)作用。在漢語(yǔ)研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優(yōu)等。
至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語(yǔ)言作為外語(yǔ)教學(xué)是有共性的。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進(jìn)、介紹各種外語(yǔ)教學(xué)法的原因。外語(yǔ)教學(xué)法的研究,在國(guó)外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。我們的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),無(wú)疑應(yīng)該借鑒國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語(yǔ)教學(xué)法時(shí),正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語(yǔ)本身的特點(diǎn),二不能忽略中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)文教學(xué)千百年經(jīng)驗(yàn)的合理成分,三不能忽視國(guó)外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷。”(張清常,1990)這是十分中肯的話。
下面我們對(duì)教學(xué)法研究略事回顧:1985年第一屆國(guó)際漢語(yǔ)討論會(huì)上,漢語(yǔ)教學(xué)法研究與國(guó)際上交際法原則盛行一時(shí)相同步,并開始探索結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合、語(yǔ)言與文化相結(jié)合的新路子。1987年第二屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)上,教學(xué)法研究不斷創(chuàng)新,預(yù)計(jì)有可能形成“結(jié)構(gòu)——功能——文化”三位一體的教學(xué)法新路子,并向綜合教學(xué)與分課型教學(xué)相結(jié)合的新模式拓展。1990年第三屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)上,人們對(duì)教學(xué)法又有了新的思考,以歷史的態(tài)度對(duì)以往的教學(xué)法進(jìn)行冷靜的分析和科學(xué)的總結(jié),從而發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在還沒有任何一種教學(xué)法是完整的唯一可行的,而且可以普遍適用的。應(yīng)該更加充分地考慮到不同的語(yǔ)言教學(xué)目的和不同的教學(xué)階段對(duì)教學(xué)有著不同的要求,因而普遍存在放諸四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法是根本不存在的,《語(yǔ)言教學(xué)法的研究——各得其所、各取所需、各有千秋》([美]楊覺勇)一文代表了這種思想。到了1993年第四屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)上,呂必松總結(jié)到:“更快更好地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,已成了各種語(yǔ)言教學(xué)法流派的共同目標(biāo),這也是第二語(yǔ)言或外語(yǔ)教學(xué)不可逆轉(zhuǎn)的一種發(fā)展趨勢(shì)。”(呂必松,1993)沒有一種教學(xué)法是全能的,也沒有一種教學(xué)法是毫不足取的。應(yīng)該根據(jù)不同的教學(xué)目的、不同的教學(xué)對(duì)象采用行之有效的教學(xué)方法,已成為大家的共識(shí)。今后,我們應(yīng)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不斷總結(jié)自己的經(jīng)驗(yàn),兼采眾長(zhǎng),摒棄其短,探索漢語(yǔ)教學(xué)的新路子。在具體的研究方法上,近年來(lái)在研究中比較注重教和學(xué)的調(diào)查研究,注意統(tǒng)計(jì)分析(定量、定性分析),創(chuàng)造條件搞各種教學(xué)試驗(yàn)等科學(xué)的方法。
4.研究領(lǐng)域正在拓寬。語(yǔ)言教學(xué)的研究,是受語(yǔ)言理論研究制約的。80—90年代,國(guó)外普通語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)重要趨向,是喬姆斯基的理論已經(jīng)不似70—80年代那樣風(fēng)靡一時(shí),代之而起的是心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究。潮流所及,社會(huì)文化因素在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中作用的研究,開始引起人們的注意。開始是關(guān)注漢語(yǔ)教學(xué)中文化背景和文化知識(shí)的介紹,繼而進(jìn)入了跨文化交際的研究領(lǐng)域,開始研究不同文化背景的人們?cè)诮浑H中所遇到的問題及其應(yīng)對(duì)策略。這樣就在一定程度上拓寬了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的領(lǐng)域。語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是文化的民族形式,深入研究并在語(yǔ)言教學(xué)中引入語(yǔ)言所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵,是將語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際能力所不可缺少的必要條件。(胡裕樹等,1989)不同的語(yǔ)言所包含的民族文化是有一定差異的,這種文化差異是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的障礙之一。近年來(lái),關(guān)于如何在語(yǔ)言教學(xué)中排除跨文化交際障礙的討論,已成為人們關(guān)心的熱點(diǎn)之一。研究的方向有兩個(gè):一個(gè)是文化對(duì)比,主要是以漢語(yǔ)為背景的中國(guó)文化和以英語(yǔ)為背景的歐美文化、以日語(yǔ)為背景的日本文化的比較;另一個(gè)是在漢語(yǔ)教學(xué)中注入文化內(nèi)容的研究。然而,并非所有的文化內(nèi)容都與語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)直接有關(guān)。《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素》(胡明揚(yáng),1995)探討了究竟哪些文化因素最有可能直接影響語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用。文章認(rèn)為,在語(yǔ)言教學(xué)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國(guó)學(xué)生的母語(yǔ)和漢語(yǔ)在文化上的異同,不要喧賓奪主,不要把語(yǔ)言課上成文化課。這篇文章廓清了在漢語(yǔ)教學(xué)中注入文化內(nèi)容的一些不夠清晰的認(rèn)識(shí),有助于大家形成共識(shí)。總的看來(lái),語(yǔ)言和文化的研究還剛剛起步,討論漢民族文化特點(diǎn)的文章比較多,討論漢民族文化對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)影響的文章還比較少。領(lǐng)域雖已打通,深入下去還值得探討。
5.研究成果十分可觀。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究已取得了豐碩的成果。漢語(yǔ)本體研究成績(jī)尤為突出,這是漢語(yǔ)研究專家與對(duì)外漢語(yǔ)教師密切配合,通力合作的結(jié)果。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)從一個(gè)新的角度開拓了漢語(yǔ)研究點(diǎn),它受到漢語(yǔ)專家熱情的關(guān)注,從理論體系、研究方法、研究視角為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的漢語(yǔ)研究提供幫助;而對(duì)外漢語(yǔ)教師,掌握外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的特點(diǎn)與難點(diǎn),從那些中國(guó)人習(xí)焉不察的問題中,小處人手,大處著眼,發(fā)掘帶有理論價(jià)值和實(shí)用價(jià)值的研究課題,體現(xiàn)了學(xué)科的特色,為漢語(yǔ)研究做出了特殊的貢獻(xiàn)。在漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、漢字、篇章、漢外語(yǔ)對(duì)比以及與漢語(yǔ)教學(xué)有關(guān)的文化因素的研究中,語(yǔ)法研究又占更大的比重,在前四屆討論會(huì)的論文選中,有關(guān)漢語(yǔ)本體研究的論文共160篇,占全部論文總數(shù)363篇的44%,而其中僅語(yǔ)法研究的就有90篇,又占總數(shù)160篇的56%。這些論文涉及下列三類內(nèi)容:一是從宏觀上研究對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的路子,探討浯法教學(xué)的改革。二是針對(duì)外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的難點(diǎn),深入分析語(yǔ)言事實(shí),發(fā)掘語(yǔ)言規(guī)律。三是在漢語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象的分析與描寫等方面進(jìn)行了有益的探索。這種研究的勢(shì)頭,與80—90年代中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界的語(yǔ)法研究不無(wú)關(guān)系。近年來(lái),中國(guó)的語(yǔ)法研究異常活躍,呈現(xiàn)一片繁榮景象,碩果累累,新人輩出,成為語(yǔ)言學(xué)科各個(gè)部門中發(fā)展最快的一個(gè)。(龔千炎,1996)影響所及,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的語(yǔ)法研究,有以下幾個(gè)值得注意的研究特色:一是理論和方法的多樣化,涉及到傳統(tǒng)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)法、功能語(yǔ)法等。二是體現(xiàn)了多角度、多層次、多側(cè)面的研究,特別是三個(gè)平面的語(yǔ)法觀、形式與意義密切配合,交互驗(yàn)證的研究方法,深深地影響著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)法研究。三是結(jié)合漢語(yǔ)與外語(yǔ)的比較,深入發(fā)掘漢語(yǔ)的特點(diǎn),滲透著理論的思考。
在教學(xué)研究方面,對(duì)漢語(yǔ)諸要素教學(xué)的研究更深入、更具體,有不少新的教學(xué)設(shè)想,得出不少有教學(xué)參考價(jià)值的結(jié)論。通觀教學(xué)研究方面的論文,可以說(shuō)在研究的深度與廣度上,都不斷有新的進(jìn)展。首先,對(duì)“結(jié)構(gòu)——功能——文化”相結(jié)合的教學(xué)路子,基本上形成了共識(shí);其次,進(jìn)一步明確丁以總體設(shè)汁為主導(dǎo)的教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)。對(duì)各個(gè)語(yǔ)言教學(xué)環(huán)節(jié)和各種浯言技能訓(xùn)練的研究,更有理論的深度,對(duì)教學(xué)也更具指導(dǎo)作用。對(duì)于各種語(yǔ)言技能從設(shè)課到訓(xùn)練,建立了一套行之有效的教學(xué)規(guī)范。最后,建立并在不斷地完善有效的漢語(yǔ)水平考試系統(tǒng)等等。
自1987年中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教材規(guī)劃會(huì)以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)出現(xiàn)了空前繁榮的景象,幾年來(lái)編出了上百種不同類型、不同課型、不同階段、具有不同特色的漢語(yǔ)教材,可謂洋洋大觀。在這些教材中,大都能較好地體現(xiàn)漢語(yǔ)內(nèi)部的結(jié)構(gòu)規(guī)則,并帶有不同的教學(xué)法理論傾向,應(yīng)該說(shuō)各具特色和優(yōu)勢(shì)。(楊慶華,1995)對(duì)外漢語(yǔ)教材的建設(shè)與發(fā)展,實(shí)際上反映了把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)理論研究和教學(xué)實(shí)踐的探索。今天,更新教材的呼聲日高,我們期待著新一代教材的盡快問世。
學(xué)會(huì)成立以來(lái),研究的重點(diǎn)開始由“教”轉(zhuǎn)向“學(xué)”。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)行為的過程和規(guī)律的研究直接影響著教學(xué)水平。研究的范圍涉及到對(duì)學(xué)生特點(diǎn)和需要的分析,對(duì)外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過程的描寫,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過程中的偏誤分析及中介語(yǔ)研究,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)行為過程的調(diào)查與實(shí)驗(yàn),以及對(duì)課堂上師生之間相互作用的觀察研究,等等。學(xué)習(xí)規(guī)律研究中提出的若干理論、模式和假設(shè),對(duì)促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)研究由“經(jīng)驗(yàn)型”向“科學(xué)型”的轉(zhuǎn)變,將起積極的促進(jìn)作用。
總的說(shuō)來(lái),研究成果應(yīng)該重視,值得提及。但是,我們還應(yīng)該清醒地意識(shí)到,迄今為止,我們還沒有真正找到一條全面體現(xiàn)語(yǔ)言規(guī)律、語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律和語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律的教學(xué)路子,世界各國(guó)的同行們都處于探索過程中,力求逐漸加深認(rèn)識(shí),不斷地改進(jìn)處理方法,爭(zhēng)取良好的教學(xué)質(zhì)量。(呂必松,1993)這是我們今后的努力方向。
二、明顯的不足
1.關(guān)于學(xué)術(shù)方向。1994年12月在北京召開的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)指出:“由于近年來(lái)我國(guó)涉外教育和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在發(fā)展過程中出現(xiàn)一些新的情況,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和內(nèi)涵等問題上便產(chǎn)生了某些不同的看法,甚至對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科本身也產(chǎn)生了某些懷疑。”(《紀(jì)要》,1995)在理論和實(shí)踐上存在的分歧,不但關(guān)系到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科地位和研究對(duì)象,而且也關(guān)系到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的專業(yè)建設(shè)、課程建設(shè)和教師隊(duì)伍建設(shè),對(duì)課堂教學(xué)也不無(wú)影響。面對(duì)這種局面,學(xué)術(shù)方向出現(xiàn)搖擺。
這次座談會(huì)經(jīng)過坦誠(chéng)的切磋,在學(xué)術(shù)方向上可說(shuō)達(dá)成共識(shí),從而明確了學(xué)科的性質(zhì),規(guī)定了學(xué)科的內(nèi)涵,維護(hù)丁“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”這一名稱的唯一性、穩(wěn)定性和嚴(yán)肅性。會(huì)議指出:“語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)原則和教學(xué)方法等方面都有根本的區(qū)別,是兩種不同性質(zhì)的教學(xué),教學(xué)規(guī)律也沒有足夠的共同點(diǎn),所以它們不可能屬于同一學(xué)科。”(《紀(jì)要》,1995)這樣就擺正了語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。今后,發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢(shì),突出學(xué)科特色,把握住對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)術(shù)方向,仍是不容忽視的。
2.關(guān)于研究視角。從總體上看,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究視角還略嫌偏窄,一個(gè)領(lǐng)域的各部門的研究也多有失衡。在漢語(yǔ)本體研究中,詞匯及其教學(xué)研究一直是一個(gè)薄弱環(huán)節(jié),幾年來(lái)毫無(wú)改善,極需加強(qiáng)。近年來(lái),語(yǔ)音及其教學(xué)的研究,有滑坡現(xiàn)象,對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的質(zhì)量有待提高。這方面的研究論文其數(shù)量在歷屆論文集中呈遞減趨勢(shì)。漢語(yǔ)語(yǔ)段、篇章,漢語(yǔ)風(fēng)格及其教學(xué)的研究,除個(gè)別文章,幾乎無(wú)人間津。
在教學(xué)研究中,探討一般教學(xué)法的文章較多,而探討具體語(yǔ)言要素教學(xué)的文章較少,能為單項(xiàng)語(yǔ)言技能訓(xùn)練尋找出有效方法的文章更少。在學(xué)習(xí)研究上,缺乏有份量的各種教學(xué)實(shí)驗(yàn),也還需要更多的學(xué)習(xí)行為的調(diào)查報(bào)告及相關(guān)的科學(xué)數(shù)據(jù)。由此看來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究視角還應(yīng)更開闊些。
3.關(guān)于學(xué)術(shù)課題。在學(xué)術(shù)課題的選擇上,一些對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)研究課題還沒有被攻克。比如,我們還沒有一個(gè)科學(xué)的、統(tǒng)一的、具有國(guó)家水準(zhǔn)的漢語(yǔ)語(yǔ)言能力等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)和等級(jí)大綱。我們雖有《當(dāng)代北京口語(yǔ)語(yǔ)料》,也還只是初級(jí)產(chǎn)品,還有待于系統(tǒng)地、全面地開發(fā)研究,我們迫切地需要通過開發(fā)研究為對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教材找到真正的現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)。我們雖然有《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法大綱》,那還只是一個(gè)“暫擬”型的或“提要”型的理論框架,似嫌陳舊,我們還應(yīng)研制一個(gè)適合外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)法的應(yīng)用型的教學(xué)大綱。有些基礎(chǔ)研究工作,個(gè)人難以完成,有關(guān)部門應(yīng)組織人力,成立課題組,共同研制。比如把近年來(lái)分散的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究成果,分門別類,整理歸納,使之條理化,系統(tǒng)化,一方面便于進(jìn)一步深入研究,另一方面也可從中發(fā)現(xiàn)薄弱環(huán)節(jié),以便補(bǔ)苴罅漏,填補(bǔ)空白。有些幾經(jīng)繁難,辛勤勞動(dòng)研制成功的基礎(chǔ)項(xiàng)目,對(duì)外漢浯教學(xué)界的同仁要充分利用,如《漢語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)句型系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)研究語(yǔ)料庫(kù)系統(tǒng)》等,要物盡其用,不可束之高閣。(張旺熹,1996)
4.關(guān)于論說(shuō)方式。科學(xué)研究的成果應(yīng)以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问絹?lái)體現(xiàn)。一些對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的科研論文還只是教學(xué)總結(jié),或斷想式的經(jīng)驗(yàn)之談,甚至寫成了工作報(bào)告,嚴(yán)格講來(lái)這都不能算作科學(xué)研究論文。有的論文選題不錯(cuò),然而或論證角度欠妥,立意不明;或邏輯層次紊亂,讓人難明事理;或淺嘗輒止,失之于膚淺。有的論文所用語(yǔ)言不是科學(xué)論說(shuō)語(yǔ)言,過于散文化或口語(yǔ)化。有的文章不列“參考文獻(xiàn)”,也沒有注釋,引文也不注明出處,看不出自己的新見解,甚至對(duì)所研究的某一問題學(xué)術(shù)界已有的研究成果也不甚了了,不能充分掌握某一問題所有的資料。這些都是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在由“經(jīng)驗(yàn)型”向“科學(xué)型”轉(zhuǎn)變過程中要加以克服的。走向成熟的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科,應(yīng)該有一批水,平較高的研究者,并且取得水平較高的研究成果,形成自己的特色和風(fēng)格。
三、樂觀的前景
1.語(yǔ)匯及其教學(xué)研究將邁入新起點(diǎn)。長(zhǎng)期以來(lái),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們比較重視語(yǔ)法教學(xué),把詞匯及其教學(xué)的研究置于可有可無(wú)的地位。于是,詞匯的教學(xué)與研究就成了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),至今依然如此。
究其原因,是忽略了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象是成年人、外國(guó)人這一根本特點(diǎn),混同了對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué)。以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人,學(xué)齡前就掌握了漢語(yǔ)的基本語(yǔ)匯及其用法,他們?cè)谶_(dá)意上沒有困難,以后的任務(wù)是擴(kuò)大詞匯量及提高語(yǔ)言表達(dá)水平的問題。外國(guó)成年人學(xué)漢語(yǔ)要一個(gè)詞一個(gè)詞地學(xué),要掌握每個(gè)詞的用法,日積月累,熟能生巧,最終才能掌握一種語(yǔ)言。如果只學(xué)一些干巴巴的語(yǔ)法規(guī)則,充其量只能表達(dá)一些簡(jiǎn)單的標(biāo)準(zhǔn)句,稍一活用,常常是一開口——?jiǎng)庸P就錯(cuò)誤難免。特別是隨著學(xué)習(xí)的深入,外國(guó)人會(huì)覺得語(yǔ)法條條不管用,而一個(gè)個(gè)詞的用法才真正解決問題。以至于有的外國(guó)學(xué)者認(rèn)為:“在學(xué)生看來(lái),漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)律不像其他語(yǔ)言那樣嚴(yán)密、系統(tǒng),而且有不少語(yǔ)法規(guī)律不好歸納,甚至等于學(xué)一個(gè)個(gè)詞的用法。”(輿水優(yōu),1991)其實(shí),早在三十年代,著名瑞典漢學(xué)家高本漢就說(shuō)過:“學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言有三大困難,其實(shí)只是一個(gè),即中國(guó)語(yǔ)詞的問題。”(高本漢《中國(guó)語(yǔ)與中國(guó)文》)這是因?yàn)檎Z(yǔ)匯是語(yǔ)言存在的唯—‘實(shí)體,語(yǔ)法也只有依托語(yǔ)匯才得以存在。語(yǔ)法也可以說(shuō)是無(wú)數(shù)具體語(yǔ)匯的具體用法的概括與抽象。因此,胡明揚(yáng)說(shuō):“語(yǔ)匯教學(xué)的重要性是怎么強(qiáng)調(diào)都不會(huì)過分的。也正因?yàn)槿绱耍訌?qiáng)語(yǔ)匯研究和語(yǔ)匯教學(xué)就成了當(dāng)務(wù)之急。”(胡明揚(yáng),1996)現(xiàn)在,我們看到,語(yǔ)匯及其教學(xué)的研究已經(jīng)邁入新起點(diǎn)。《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞用法詞典》的正式出版是其標(biāo)志。這是一部為外國(guó)人編的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的原文詞典,它收詞3700多個(gè),有準(zhǔn)確的釋文,豐富的例證,簡(jiǎn)明的用法,更寶貴的是備有錯(cuò)用的提示。這是語(yǔ)匯及其教學(xué)研究的新作,能在一定程度上滿足漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)的需要。
最近,語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域新出現(xiàn)一個(gè)叫做“最小程序”(MinimalistProgramme)的新論點(diǎn),這一論點(diǎn)將各種語(yǔ)言之間的不同歸結(jié)為其虛詞成分和詞匯方面的差異。,(袁博平,1995)與此相關(guān),又有“詞匯語(yǔ)法”(Lexicon-grammar)之說(shuō),認(rèn)為:“語(yǔ)法理論,無(wú)論是轉(zhuǎn)換取向或功能取向,若不跟詞匯分類相結(jié)合則不可能有任何實(shí)質(zhì)意義的突破。”(鄭定歐,1995)理論語(yǔ)言學(xué)的這些新發(fā)展,必將對(duì)語(yǔ)匯和語(yǔ)匯教學(xué)研究產(chǎn)生一定的影響,帶來(lái)新的契機(jī)。為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究和教材編寫注入新的思想。
2.學(xué)習(xí)規(guī)律的研究將出現(xiàn)新推進(jìn)。以往的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究,重點(diǎn)多集中在“教”和“學(xué)”的內(nèi)容,以及“怎么教”這兩方面,對(duì)“怎么學(xué)”的研究重視不夠。語(yǔ)言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過程,研究語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對(duì)性,對(duì)提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律研究起步較晚,真正引起人們的重視是1992年以后的事情。我國(guó)較早的學(xué)習(xí)規(guī)律研究是對(duì)比分析,即從兩種語(yǔ)言本身的比較來(lái)預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),繼而是中介語(yǔ)研究。研究者認(rèn)為在學(xué)習(xí)過程中的某一個(gè)特定階段,學(xué)生使用的實(shí)際上是一套獨(dú)立的語(yǔ)言體系。這套體系既不是學(xué)生母語(yǔ)的語(yǔ)言體系,也不是第二語(yǔ)言的體系,而是學(xué)生自己的一套語(yǔ)言體系。研究這套語(yǔ)言體系,可以了解第二語(yǔ)言習(xí)得的過程。而學(xué)生的語(yǔ)言偏誤正可以觀察中介語(yǔ)在學(xué)生頭腦中的運(yùn)作情況。七十年代,國(guó)外第二語(yǔ)言教學(xué)中,偏誤分析曾風(fēng)靡一時(shí),風(fēng)尚所及,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界曾把錯(cuò)誤分析、對(duì)比分析和中介語(yǔ)分析結(jié)合起來(lái)進(jìn)行研究,作為學(xué)習(xí)理論研究的突破口。(呂必松,1993)近年來(lái),克拉申(Krashen)的輸入假設(shè)理論也曾影響學(xué)習(xí)理論的研究,如區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”,采用吸收可理解的輸入信息提高聽力教學(xué)的質(zhì)量等。八十年代,喬姆斯基提出了普遍語(yǔ)法理論,這不僅僅是一種語(yǔ)法理論,同時(shí)也是一種語(yǔ)言習(xí)得理論。普遍語(yǔ)法理論認(rèn)為世界上所有的語(yǔ)言都有著某些共同的語(yǔ)言原則,這些原則是天生的,人的頭腦中固有的。有人認(rèn)為,目前世界上第二語(yǔ)言習(xí)得研究發(fā)展趨勢(shì)是,以語(yǔ)言原則參數(shù)理論為基礎(chǔ)的第二語(yǔ)言習(xí)得研究已成為近年來(lái)第二語(yǔ)言習(xí)得研究的主流。(袁博平,1995)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習(xí)研究必將在這一趨勢(shì)影響下,展開新的研究未來(lái)。
3.電腦化教學(xué)研究將跨向新高度。應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)進(jìn)行教學(xué),越來(lái)越受到人們的重視。八十年代,視、聽材料進(jìn)入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,僅僅是利用電視機(jī)、收錄機(jī)的效能開展教學(xué)。近年來(lái),計(jì)算機(jī)輔助漢語(yǔ)教學(xué)迅速發(fā)展,也僅限于以常見情景;常用句型為線索,配以常用語(yǔ)詞和有關(guān)的文化背景知識(shí)進(jìn)行教學(xué),還不能充分發(fā)揮這類設(shè)備為語(yǔ)言教學(xué)所能提供的多方面的可能性,如綜合性、直觀性、可選擇性等,開辟教學(xué)的新路子。
現(xiàn)代信息技術(shù)的新發(fā)展,諸如筆輸入技術(shù),多媒體技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn),為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)新的希望。如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中利用這些先進(jìn)技術(shù),開辟教學(xué)的新途徑,研制新一代教材,促進(jìn)科學(xué)研究,已經(jīng)提到了議事日程。
僅以多媒體為例,編寫多媒體教材應(yīng)立即著手去做,多媒體是既能處理文本信息,又能處理圖像、圖形和聲音的多功能技術(shù),并具有人機(jī)交互的能力。以這種技術(shù)研制的新一代教材,是一種文字、聲音、圖像立體發(fā)展的教材,必將給對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)帶來(lái)一場(chǎng)革命。又因多媒體信息量大,具有跨時(shí)空特點(diǎn),可變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),因之也更符合語(yǔ)言學(xué)習(xí)的心理過程,我們相信,必將會(huì)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)一番新的景象。
參考文獻(xiàn)
熙1989《在紀(jì)念<語(yǔ)言教學(xué)與研究>創(chuàng)刊十周年座談會(huì)上的發(fā)言》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第3期。
王力1985《在第一屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)上的講話》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。
胡裕樹1989《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的兩個(gè)問題》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第2期。
《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會(huì)紀(jì)要》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》1995年第1期。
胡明揚(yáng)1995《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素》,《第四屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社。
陳亞川1990《漢語(yǔ)教學(xué)研究的拓新與深化——第三屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文讀后》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期
呂必松1993《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究》,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社
鄭定歐1995《“凝固”析——詞匯語(yǔ)法(Lexicon—grammarr)引介》,現(xiàn)代漢語(yǔ)配價(jià)語(yǔ)法研討會(huì)論文
李憶民1995《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞用法詞典),北京語(yǔ)言學(xué)院出版社。
龔千炎1996《八十年代、九十年代的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》,《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》第2期。
楊慶華1995《新一代對(duì)外漢語(yǔ)教材的初步構(gòu)想》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。
盛炎等1993《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論文評(píng)述》,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社。
輿水優(yōu)1991《通過常用語(yǔ)法錯(cuò)誤來(lái)看處所詞的用法》,《第三屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社
張清常1990《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法·序》,現(xiàn)代出版社。
趙金銘1985《第一屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文舉要》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。
1987《第二屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文舉要》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第4期。
1989《近十年對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究述評(píng)》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》第1期。
1993《漢語(yǔ)教學(xué)與研究的發(fā)展與創(chuàng)獲——第四屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文綜述》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第4期。
素質(zhì)教育視角下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)定位培養(yǎng)什么樣的教師
(一)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的特殊性邢福義先生對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)這門學(xué)科的內(nèi)部構(gòu)成有很好的概述:“作為一門學(xué)科,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)以漢語(yǔ)為主,以對(duì)外教學(xué)為用。”[3]邢先生的概述指出了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)這門學(xué)科的特點(diǎn),這一點(diǎn)其實(shí)也指出了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)在進(jìn)行師資培養(yǎng)上的特殊性。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)作為一個(gè)學(xué)科,漢語(yǔ)是學(xué)科的本體屬性,是學(xué)科構(gòu)成的第一要素,對(duì)外是學(xué)科構(gòu)成的第二要素,教學(xué)是學(xué)科構(gòu)成的第三要素;對(duì)外漢語(yǔ)教師進(jìn)行的是針對(duì)外國(guó)人的把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),這不同于漢語(yǔ)作為母語(yǔ)教學(xué)和對(duì)少數(shù)民族的第二語(yǔ)言教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教師在把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)的同時(shí)也是在進(jìn)行一種中華文化的傳播,也是在樹立中國(guó)的形象。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是,培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語(yǔ)和英語(yǔ)基礎(chǔ),對(duì)中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化及中外文化交往有較全面了解,有進(jìn)一步培養(yǎng)潛能的高層次對(duì)外漢語(yǔ)專門人才,以及能在國(guó)內(nèi)外有關(guān)部門、各類學(xué)校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及中外文化交流相關(guān)工作的實(shí)踐型語(yǔ)言學(xué)高級(jí)人才。確定了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)高層次的對(duì)外漢語(yǔ)專門人才和實(shí)踐型語(yǔ)言學(xué)高級(jí)人才的培養(yǎng)目標(biāo),就明確了該專業(yè)的教學(xué)目的,也就厘清了該專業(yè)教育的出發(fā)點(diǎn)和歸宿這一問題。對(duì)外漢語(yǔ)教育,作為最具戰(zhàn)略性與長(zhǎng)遠(yuǎn)性的社會(huì)系統(tǒng)工程應(yīng)體現(xiàn)時(shí)代的要求,符合社會(huì)發(fā)展的需要,響應(yīng)觀念進(jìn)步的吁求。素質(zhì)教育的總體目標(biāo)是培養(yǎng)符合時(shí)代要求的高素質(zhì)公民,這一目標(biāo)具體分解到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中就應(yīng)該把培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)知識(shí)技能、科學(xué)創(chuàng)新思維、社會(huì)責(zé)任意識(shí)作為素質(zhì)教育的核心目標(biāo)。這一目標(biāo)的確立既與大學(xué)教育的階段特殊性有關(guān),也與當(dāng)今社會(huì)的時(shí)代特征有關(guān)。我們發(fā)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)涉獵面比較寬,涉及到中外語(yǔ)言文學(xué)文化、第二語(yǔ)言教學(xué)法、教育心理學(xué)等幾個(gè)層面。那么,傳統(tǒng)的中文系教學(xué)模式或外語(yǔ)教學(xué)模式會(huì)使學(xué)習(xí)者在眾多課程中把握不住方向,或喪失學(xué)習(xí)的積極性或?qū)Ρ緦I(yè)產(chǎn)生置疑。根據(jù)地方院校的特點(diǎn)和特色,我們?cè)谠搶I(yè)的教學(xué)中需要根據(jù)相關(guān)理論和實(shí)踐效果在教育思想、教育內(nèi)容、教育方式和教育環(huán)境上多進(jìn)行探索。
素質(zhì)教育視角下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該解決怎樣培養(yǎng)人的問題
(一)教育思想對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的特點(diǎn)和培養(yǎng)目標(biāo)決定了我們的教育思想。我們的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生是未來(lái)的二語(yǔ)教師,是漢語(yǔ)言文化的傳播者,因此,要具備跨文化交際意識(shí)和能力、文化傳播意識(shí)和能力、語(yǔ)言理性意識(shí)和語(yǔ)言教學(xué)能力以及教無(wú)國(guó)界的意識(shí)。教育思想直接決定教學(xué)的內(nèi)容安排和教學(xué)方式。
(二)教育內(nèi)容和方式對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本任務(wù)就是,怎么讓一個(gè)從未學(xué)過漢語(yǔ)的留學(xué)生在最短的時(shí)間內(nèi)能最快、最好地學(xué)習(xí)好、掌握好漢語(yǔ)。那么,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),具備扎實(shí)的漢語(yǔ)基礎(chǔ)是第一位的。因此,本科對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置上漢語(yǔ)類綜合課程要占一定的比例。1.漢語(yǔ)類綜合課程漢語(yǔ)知識(shí)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供了直接的理論指導(dǎo)。《國(guó)際對(duì)外漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》中列在第一位的就是語(yǔ)言基本知識(shí)與技能[4]。對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),應(yīng)掌握漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法與漢字基本知識(shí),并具備良好的漢語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫技能。傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置中除了現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)和語(yǔ)言學(xué)概論基礎(chǔ)專業(yè)課外,還應(yīng)開設(shè)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、修辭選修課程。在這些課程的基礎(chǔ)上,參考教師標(biāo)準(zhǔn)結(jié)合素質(zhì)教育的核心問題,筆者認(rèn)為有必要增加語(yǔ)用學(xué)、漢字學(xué)、漢語(yǔ)口語(yǔ)課程的教學(xué),特別是普通話訓(xùn)練課,增強(qiáng)語(yǔ)言課程實(shí)踐環(huán)節(jié)。在學(xué)習(xí)普通語(yǔ)言學(xué)概論時(shí),要有意識(shí)地把語(yǔ)言的普遍特征和漢語(yǔ)的特點(diǎn)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)結(jié)合起來(lái),從語(yǔ)言的基本特征入手探測(cè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的思路。比如說(shuō),語(yǔ)言是音義結(jié)合的符號(hào)系統(tǒng),這是語(yǔ)言的基本特征之一。我們就要啟發(fā)學(xué)生思考并意識(shí)到,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中,對(duì)于零起點(diǎn)的學(xué)習(xí)者要重點(diǎn)強(qiáng)化音義結(jié)合的符號(hào),不斷累積音義結(jié)合的材料,先為其口語(yǔ)表達(dá)提供建筑材料。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),第二語(yǔ)言教學(xué)就需要處理好與異文化打交道的問題。語(yǔ)言又是國(guó)家軟實(shí)力的重要組成部分,是重要的戰(zhàn)略資源,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),必須處理好跨文化交際的問題,同時(shí)要有積極的語(yǔ)言文化傳播意識(shí)。2.跨文化交際課程和文化傳播課程語(yǔ)言是民族文化的重要載體,同時(shí)也是文化的重要組成部分,因此,在教授漢語(yǔ)的同時(shí)也在傳播中華文化。從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師僅僅了解課本上的知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,對(duì)于像中醫(yī)、少林功夫、國(guó)畫、書法、中國(guó)菜的烹調(diào)等這些中國(guó)傳統(tǒng)文化的精華都應(yīng)有所了解,最好能對(duì)其中的一兩項(xiàng)有所專長(zhǎng)。這樣,我們?cè)跐h語(yǔ)教學(xué)中既能豐富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)趣味性,也能有效傳播中華文化。在課程設(shè)置上可以開設(shè)體育教學(xué)中的武術(shù)教學(xué)課和中華文化技藝展示課。不僅老師教,有特長(zhǎng)的學(xué)生更可以成為同班同學(xué)的老師。我們可以借助地域文化建設(shè)的研究成果來(lái)構(gòu)建學(xué)生的文化框架。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)對(duì)象是非漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,不同文化背景的學(xué)習(xí)者在進(jìn)行新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí)自然會(huì)在文化上產(chǎn)生碰撞,產(chǎn)生焦慮感。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要結(jié)合跨文化交際案例向?qū)W生傳遞處理異文化的態(tài)度和方式。這些都是教學(xué)中軟技巧的組成部分。在課程教學(xué)和學(xué)習(xí)中明確對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及中外文化交流的學(xué)科目標(biāo)后,筆者認(rèn)為,在大學(xué)一二年級(jí)時(shí)要大量選修漢語(yǔ)言文化類課程,并打好外語(yǔ)基礎(chǔ)。三年級(jí)時(shí)結(jié)合第二語(yǔ)言教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐。3.二語(yǔ)習(xí)得和教育心理學(xué)課程對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)了解第二語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略的基本理論和知識(shí),能結(jié)合自己的教學(xué)環(huán)境和教學(xué)目標(biāo),運(yùn)用二語(yǔ)習(xí)得的基本概念分析自己的教學(xué)對(duì)象;要了解母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響,以及母語(yǔ)學(xué)習(xí)與二語(yǔ)學(xué)習(xí)的異同;要理解學(xué)習(xí)策略在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中的重要性。這一切都依賴于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論和二語(yǔ)習(xí)得理論課程的學(xué)習(xí)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要遵循第二語(yǔ)言教學(xué)的理論和方法,就要運(yùn)用教育學(xué)的研究成果;要實(shí)現(xiàn)教學(xué)的科學(xué)化,就要運(yùn)用心理學(xué)的研究成果。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)對(duì)象是不同母語(yǔ)背景和不同漢語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)者,這就要了解外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)、興趣,從外國(guó)學(xué)生聽說(shuō)讀寫的心理特點(diǎn)出發(fā),確定教學(xué)的原則、內(nèi)容、方法和途徑。
(三)教師理念對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),必須學(xué)習(xí)《國(guó)際對(duì)外漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》、《漢學(xué)在國(guó)外的發(fā)展》等教師基本素養(yǎng)課程。作為對(duì)外漢語(yǔ)教師,還應(yīng)該樹立這樣的意識(shí):1.愛無(wú)國(guó)界的意識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教師不能拿自己對(duì)某一國(guó)家或民族的好惡態(tài)度來(lái)對(duì)待學(xué)習(xí)者。只要學(xué)習(xí)者是把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí),漢語(yǔ)教師就有責(zé)任和義務(wù)全身心地進(jìn)行教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教師是國(guó)家第一線的外交官,不卑不亢、認(rèn)真負(fù)責(zé)的形象本身也是在樹立國(guó)家良好的形象。因此,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師而言,要有愛無(wú)國(guó)界的意識(shí)。2.終身學(xué)習(xí)的意識(shí)把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),教學(xué)對(duì)象是變化的、不固定的,教學(xué)內(nèi)容和層次也是不斷變化的,這就需要對(duì)外漢語(yǔ)教師能夠根據(jù)教學(xué)對(duì)象和教學(xué)內(nèi)容的變化不斷做出調(diào)整,而已有知識(shí)和理念勢(shì)必會(huì)不夠用或者是跟不上變化,況且二語(yǔ)教學(xué)方法在不斷探索中,這種特點(diǎn)要求我們?cè)诮虒W(xué)中引導(dǎo)學(xué)生即未來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教師要不斷學(xué)習(xí)并且樹立終身學(xué)習(xí)的意識(shí)。3.現(xiàn)代的教師觀和學(xué)生觀新時(shí)代的師生關(guān)系應(yīng)該是尊重合作型的關(guān)系。對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)擺正自己的位置,他是一個(gè)組織者、服務(wù)者、促進(jìn)者、合作者。也就是說(shuō),教師的作用更主要的是“引導(dǎo)”:引導(dǎo)學(xué)習(xí)者根據(jù)自己的實(shí)際情況確定適合于自己的語(yǔ)言、能力和文化學(xué)習(xí)目標(biāo),幫助學(xué)習(xí)者尋找達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)的最佳途徑;指導(dǎo)學(xué)習(xí)者形成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)方式,掌握有效的學(xué)習(xí)策略;創(chuàng)設(shè)豐富的教學(xué)情境和內(nèi)容,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),培養(yǎng)其學(xué)習(xí)興趣;為學(xué)習(xí)者提供各種便利,促進(jìn)他們利用已學(xué)知識(shí)進(jìn)行各種交際任務(wù)等。在教學(xué)中,引導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生樹立現(xiàn)代的教師觀和學(xué)生觀,更需要對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師本身具有現(xiàn)代的觀念。4.現(xiàn)代教學(xué)意識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)并不是一根粉筆打天下的,對(duì)外漢語(yǔ)教師要有現(xiàn)代教學(xué)意識(shí)和能力。計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)已經(jīng)被達(dá)成共識(shí),這就要求我們?cè)诮虒W(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生樹立多媒體輔助教學(xué)意識(shí)。比如,可以借助多媒體播放錄音或錄像,用直觀生動(dòng)的口語(yǔ)材料進(jìn)行教學(xué);可以通過多媒體進(jìn)行故事教學(xué),講授詞匯和語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)。以上這些意識(shí)的樹立是累積德行言語(yǔ)的途徑,更是實(shí)現(xiàn)敦睦天下的條件,是一項(xiàng)漸進(jìn)的長(zhǎng)期的工程,也是我們?cè)诮虒W(xué)中格外需要注意的地方。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#
國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)界對(duì)文化教學(xué)也進(jìn)行了廣泛而持久的討論,盡管在文化教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù)、文化教學(xué)的原則和方法等問題上看法不太一致,但對(duì)語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)的必要性和重要性基本達(dá)成了共識(shí),學(xué)界目前正在研制“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化大綱”,不少學(xué)者(如張英,2009)提出了自己的真知灼見。
具體來(lái)講,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)可以分為兩種:語(yǔ)言教學(xué)中的文化因素教學(xué)和專門開設(shè)的文化課教學(xué)。前者相對(duì)于語(yǔ)言教學(xué)是第二位的,依附并服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué);后者則較為獨(dú)立,但對(duì)語(yǔ)言教學(xué)也起著促進(jìn)和鞏固的作用。在基礎(chǔ)階段,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平不高,不大適于開展獨(dú)立的文化課,而語(yǔ)言教學(xué)中的文化因素教學(xué)則是非常必要的(徐家?guī)?000)。
關(guān)于如何進(jìn)行文化因素教學(xué),學(xué)界出現(xiàn)過四種觀點(diǎn),即“文化導(dǎo)入說(shuō)”“文化揭示說(shuō)”“文化融合說(shuō)”和“文化有機(jī)化合說(shuō)”,其中前兩者影響最大。不管是“導(dǎo)入”還是“揭示”,其實(shí)質(zhì)都是對(duì)語(yǔ)言中的文化因素的專門注意:對(duì)于教材編寫者,選擇內(nèi)容時(shí)要有意識(shí)地兼顧文化因素;對(duì)于教師,則是增強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言中隱含的文化因素的敏感度,適當(dāng)?shù)貙?duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行提醒;對(duì)于學(xué)習(xí)者,也不應(yīng)該總是被動(dòng)地接受灌輸,而是要主動(dòng)地發(fā)現(xiàn)目的語(yǔ)與母語(yǔ)的異同點(diǎn),從而更得體地運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行交際。因此我們將從教材、教師、學(xué)習(xí)者三個(gè)角度對(duì)與對(duì)基礎(chǔ)階段外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素相關(guān)的問題進(jìn)行概述與探討。
二、基礎(chǔ)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材中的文化因素
一套好的教材是成功開展教學(xué)的基礎(chǔ)和依據(jù)。1995年全國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)漢語(yǔ)推薦教材問題討論會(huì)對(duì)未來(lái)的教材做了如下的展望:“堅(jiān)持結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的基本原則,是培養(yǎng)學(xué)生交際能力的最佳途徑,也是提高教學(xué)水平的基本保證,新一代教材,無(wú)論采用什么編寫體例,都不能脫離這一原則。”由于目前對(duì)外漢語(yǔ)文化大綱尚未研制出臺(tái),導(dǎo)致教材的編寫無(wú)章可循,但是很多學(xué)者還是從理論和實(shí)踐出發(fā)提出了很好的見解。
關(guān)于基礎(chǔ)階段文化項(xiàng)目的選擇,魏春木、卞覺非(1992)在差異性、系統(tǒng)性、實(shí)用性、發(fā)展性、等級(jí)性等原則的指導(dǎo)下,提出以現(xiàn)代文化、小文化、主導(dǎo)文化為主劃分文化項(xiàng)目,并從文化功能的角度將文化內(nèi)容劃分為文化行為項(xiàng)目和文化心理項(xiàng)目以及所屬的114個(gè)子項(xiàng)目。孟子敏等(1992)把語(yǔ)言交際文化和非語(yǔ)言交際文化各分成四大類及其所屬的許多子項(xiàng)目。林國(guó)立(1993)把交際文化網(wǎng)織在詞匯、言語(yǔ)、觀念、風(fēng)俗、聯(lián)想、行為、體態(tài)語(yǔ)等項(xiàng)目之中。孫清忠(2006)具體地研究了口語(yǔ)教材中文化項(xiàng)目的選擇和編排,指出文化項(xiàng)目選擇上應(yīng)該具有:代表性,即要代表當(dāng)代主流文化,凸顯民族特色;針對(duì)性,即針對(duì)不同的教學(xué)階段和不同的文化依附矛盾。
基于上述觀點(diǎn),我們認(rèn)為在編寫基礎(chǔ)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),在考慮安排詞匯、語(yǔ)法項(xiàng)目的同時(shí),要考察其中蘊(yùn)含的文化因素,注意選擇具有代表性和時(shí)代性的文化項(xiàng)目。這需要我們對(duì)基本詞匯和句法中的文化因素進(jìn)行細(xì)致的考察和分類,雖然工程浩大,但對(duì)教材的編寫將具有重大的指導(dǎo)意義。
三、基礎(chǔ)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素——教師的作用
文化因素的本質(zhì)特征是隱含性和依附性,它不僅隱含于教材之中,還隱含于老師的知識(shí)儲(chǔ)備之中。一個(gè)合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該能夠適當(dāng)?shù)亟沂窘滩闹械奈幕蛩兀蛘邚淖约旱奈幕瘍?chǔ)備中提取與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化內(nèi)容以幫助學(xué)生更好地運(yùn)用目的語(yǔ)交際。
首先,教師在進(jìn)行文化因素教學(xué)時(shí)要注意方式和方法。王雅南(2005)指出文化因素的教學(xué)應(yīng)該與語(yǔ)言技能的訓(xùn)練相結(jié)合,認(rèn)為在詞匯教學(xué)中借助成語(yǔ)教學(xué)來(lái)導(dǎo)入文化因素,在會(huì)話訓(xùn)練中采用“語(yǔ)境法”,設(shè)置合適的社會(huì)文化語(yǔ)境,在語(yǔ)法、聽力、閱讀等技能訓(xùn)練中融合文化因素。謝稚(2006)認(rèn)為要把文化背景知識(shí)教學(xué)寓于語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐教學(xué)之中,同時(shí)指出初級(jí)階段可以簡(jiǎn)單介紹表層物質(zhì)文化,精神文化則可以到中高級(jí)階段再進(jìn)行導(dǎo)入。
其次,從教師自身來(lái)說(shuō),既要學(xué)會(huì)處理文化依附的矛盾,又要培養(yǎng)多文化意識(shí)。由于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象是來(lái)自多種母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅對(duì)漢語(yǔ)文化有較深的了解,同時(shí)對(duì)于學(xué)生的母語(yǔ)文化也要有相當(dāng)深入地了解,要對(duì)漢語(yǔ)文化和學(xué)習(xí)者母語(yǔ)文化之間異同及其在語(yǔ)言中的反映非常敏感。周健(2004)指出教師要有“雙文化的意識(shí)和自覺”,根據(jù)目前來(lái)我國(guó)學(xué)漢語(yǔ)的留學(xué)生現(xiàn)狀,嚴(yán)格來(lái)講,教師應(yīng)當(dāng)具備“多文化的意識(shí)和自覺”,要以更加寬容的心態(tài)對(duì)待各種文化圈的學(xué)習(xí)者,幫助他們?cè)琰c(diǎn)了解漢文化的內(nèi)涵,提高漢語(yǔ)交際能力。
四、從學(xué)習(xí)者的角度看對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素
不管是教材還是教師,都是從“教”的角度出發(fā)的,然而“教”與“學(xué)”是相輔相成的,不可偏廢,我們更應(yīng)該從學(xué)生的角度對(duì)文化因素教學(xué)進(jìn)行考察,只有對(duì)學(xué)生有了更深的了解,才能使教學(xué)事半功倍。
首先,對(duì)于初到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生,他們求學(xué)的主要?jiǎng)右蚴鞘裁矗课覀儜?yīng)該對(duì)此有所了解。崔立斌(2003)對(duì)此進(jìn)行了問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)的留學(xué)生時(shí)把漢語(yǔ)作為工具來(lái)學(xué)習(xí)的,結(jié)業(yè)后最想做的就是能夠用的上漢語(yǔ)的工作,而研究漢語(yǔ)和中國(guó)文化除了做跟中國(guó)無(wú)關(guān)的工作以外最少的選擇。作者由此指出教學(xué)中應(yīng)該充分利用課堂時(shí)間訓(xùn)練學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力,文化知識(shí)的講解也完全應(yīng)該為這一目的服務(wù)。
其次,我們還應(yīng)該了解學(xué)生面臨漢文化與母語(yǔ)文化差異時(shí)的反應(yīng)和態(tài)度。不僅僅是教師,學(xué)生也會(huì)面臨文化依附的矛盾。錢旭菁(1999)用定量統(tǒng)計(jì)的方法考察和分析了外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的情感焦慮問題。結(jié)果表明,留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的焦慮與國(guó)別和自我評(píng)價(jià)有關(guān),總體上日韓學(xué)生比美國(guó)等國(guó)學(xué)生更容易焦慮,作者指出這是由不同的文化背景和民族性格決定的。這與我們一般認(rèn)為的日韓學(xué)生更容易認(rèn)同漢文化的觀點(diǎn)是相悖的,非漢語(yǔ)文化圈的學(xué)生反而更容易積極面對(duì)文化差異。
最后,學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化的興趣應(yīng)得到積極的引導(dǎo)和鼓勵(lì)。教師不管采取什么樣的方式導(dǎo)入文化因素,學(xué)習(xí)者都顯得被動(dòng),如果能夠調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者了解目的語(yǔ)文化的積極性,使其主動(dòng)地了解漢文化,教學(xué)的效果將會(huì)更好。從筆者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,通過豐富多彩的文化活動(dòng)如小型故事會(huì)、電影欣賞、話劇表演等課外活動(dòng),讓學(xué)生深入體會(huì)目的語(yǔ)文化,并產(chǎn)生進(jìn)一步了解的愿望。
四、結(jié)語(yǔ)
本文分別從教材、教師和學(xué)習(xí)者的角度探討了基礎(chǔ)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素,對(duì)學(xué)界的各種觀點(diǎn)進(jìn)行了較為廣泛的梳理和綜述,也略陳了個(gè)人的一點(diǎn)見解,理論只有與實(shí)踐相結(jié)合才有說(shuō)服力,相信通過日后的教學(xué)實(shí)踐對(duì)這方面的問題會(huì)有更深的體會(huì)。
參考文獻(xiàn):
[1]程棠.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)目的、原則、方法[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2008.223-255.
[2]崔立斌.漢語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系[M].國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文選集--對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化.漢學(xué)出版社,2006.
關(guān)鍵詞: 對(duì)漢外語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)言 言語(yǔ) 重要性
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)自從開始到現(xiàn)在,一直都在經(jīng)歷一個(gè)漫長(zhǎng)的矛盾探索過程,一個(gè)對(duì)理論和實(shí)踐不懈追問的過程。五六十年代,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)言能力,教學(xué)活動(dòng)基本上是漢語(yǔ)知識(shí)的講解和聽、說(shuō)、讀、寫的語(yǔ)言技能訓(xùn)練,然而九十年代以后,培養(yǎng)留學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力已是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的最終目的了,經(jīng)歷了討論、辯證、混亂等一系列過程,最終學(xué)者們對(duì)于這樣的教學(xué)目的已經(jīng)達(dá)成共識(shí)。劉先生在2000年1月出版的《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》一書指出:“教學(xué)目的是總體設(shè)計(jì)中的首要問題。教學(xué)目的一經(jīng)確定,將決定教學(xué)內(nèi)容、課程設(shè)置、教學(xué)原則、教學(xué)過程、教學(xué)方法直到測(cè)試評(píng)估等一系列問題。”劉詢先生總結(jié)了前人的研究成果,在他的論著中關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的最終目的就是掌握漢語(yǔ)的基本知識(shí)及技能,從而運(yùn)用漢語(yǔ)語(yǔ)言技能培養(yǎng)學(xué)生交際能力,這個(gè)教學(xué)目的的提出,意義重大,標(biāo)志著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)從漢語(yǔ)知識(shí)講授及語(yǔ)言技能的訓(xùn)練轉(zhuǎn)變?yōu)榻浑H能力的培養(yǎng),這對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐有重要影響。語(yǔ)言是交際所需的工具,言語(yǔ)則是運(yùn)用工具所做的交際活動(dòng),留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的最終目的就是進(jìn)行規(guī)范的交際活動(dòng),因此本文主要從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一些實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)談?wù)務(wù)Z言教學(xué)和言語(yǔ)教學(xué)的重要性,如何在教學(xué)中有效指導(dǎo)學(xué)生達(dá)到交際目的。
一、語(yǔ)言和言語(yǔ)的關(guān)系
瑞士語(yǔ)言學(xué)家索緒爾(Ferdiand de saussure)在他的《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中提到“言語(yǔ)活動(dòng)”,教學(xué)活動(dòng)的最終目的就是言語(yǔ)活動(dòng),就是交際。他在論著中把語(yǔ)言活動(dòng)分成“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”兩部分,他認(rèn)為:“語(yǔ)言是言語(yǔ)活動(dòng)中的社會(huì)部分,它不受個(gè)人意志的支配,是社會(huì)成員共有的,是一種社會(huì)心理現(xiàn)象。言語(yǔ)是言語(yǔ)活動(dòng)中受個(gè)人意志支配的部分,它帶有個(gè)人發(fā)音、用詞、造句的特點(diǎn)。”所以我們理解為語(yǔ)言在言語(yǔ)活動(dòng)中就是抽象的,是說(shuō)話表達(dá)的工具,然而言語(yǔ)就是具體的,是運(yùn)用工具而產(chǎn)生的結(jié)果。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言就是字、詞、句、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)的講解及聽、說(shuō)、讀、寫技能的訓(xùn)練,只能作為教學(xué)內(nèi)容,是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)必備的工具,然而言語(yǔ)則是將所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為說(shuō)話運(yùn)用,是教學(xué)目的,也是最終要達(dá)到的效果,學(xué)生只有在學(xué)習(xí)了語(yǔ)言之后,才能嘗試進(jìn)行言語(yǔ)活動(dòng),達(dá)到交際目的。但是同時(shí)在具體交際的“言語(yǔ)”活動(dòng)中,我們又能根據(jù)具體的言語(yǔ)活動(dòng)總結(jié)出很多“語(yǔ)言”中的規(guī)律,這也正是語(yǔ)法規(guī)則。因此語(yǔ)言和言語(yǔ)雖然是兩種概念,但是又有必然聯(lián)系,“語(yǔ)言”的規(guī)則是有限的,但是只有掌握并了解了規(guī)則,我們才能創(chuàng)造出無(wú)限的“言語(yǔ)”,二者有相輔相成的關(guān)系。
二、語(yǔ)言和言語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是第二語(yǔ)言教學(xué),不同于母語(yǔ)。孩子不用學(xué)校,兩歲左右都會(huì)說(shuō)話,這正是印證了索緒爾論著中說(shuō)“語(yǔ)言是言語(yǔ)活動(dòng)中的社會(huì)部分,不受個(gè)人意志支配”,是大家共有的部分,“語(yǔ)言”轉(zhuǎn)化為“言語(yǔ)”是人類語(yǔ)言普遍具有的作用,既然外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)本國(guó)母語(yǔ)時(shí)都可以自然地將“語(yǔ)言”轉(zhuǎn)化為“言語(yǔ)”,那么學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也一樣自然會(huì)遵循這樣的規(guī)律。但是因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)是外語(yǔ),是第二語(yǔ)言,所以在教學(xué)中教師要通過語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法系統(tǒng)、聽說(shuō)讀寫語(yǔ)言技能等教學(xué)內(nèi)容替換學(xué)生母語(yǔ)的那套系統(tǒng),因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,首先,必須先教給學(xué)生語(yǔ)言知識(shí),教給學(xué)生詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義等知識(shí)系統(tǒng),讓學(xué)生提高第二語(yǔ)言的語(yǔ)言能力。其次,在教學(xué)中在教授語(yǔ)言的同時(shí),要學(xué)習(xí)言語(yǔ),因?yàn)檠哉Z(yǔ)是教學(xué)的最終目的。再次,教師在語(yǔ)言教學(xué)中,選擇口語(yǔ)實(shí)用的文章,滿足學(xué)生的交際需要,不但是言語(yǔ)的好材料,而且能讓學(xué)生掌握其中語(yǔ)言特點(diǎn)及規(guī)則。最后,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師要合理安排和分配“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”的分量,要將二者配合進(jìn)行,完成學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)及技能訓(xùn)練。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師能夠完成語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),但是不能左右學(xué)生的“言語(yǔ)”,也不能幫助學(xué)生進(jìn)行“言語(yǔ)”活動(dòng),在教學(xué)活動(dòng)環(huán)節(jié)中教師只是起到催化作用,能夠幫助加速學(xué)生將“語(yǔ)言”轉(zhuǎn)化為“言語(yǔ)”。
三、對(duì)外漢語(yǔ)中的“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”教學(xué)問題及教學(xué)方法
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言教學(xué)無(wú)非就是語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法、詞匯等知識(shí)及聽說(shuō)讀寫的技能訓(xùn)練,但是我們的教學(xué)目的是要學(xué)生將語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為自己的言語(yǔ)。在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),有的學(xué)生雖然語(yǔ)言知識(shí)并不扎實(shí),但是勇于表達(dá),這樣的學(xué)生如果脫離語(yǔ)言只學(xué)習(xí)言語(yǔ),漢語(yǔ)水平就只能停留在基礎(chǔ)口語(yǔ)、日常生活用語(yǔ)上,想要全面掌握漢語(yǔ)是不可能的。有的同學(xué)注重語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),他們有完整的語(yǔ)法知識(shí)系統(tǒng),有很強(qiáng)的書寫閱讀能力,考試能力極強(qiáng),但是不愿開口,最終也只是啞巴漢語(yǔ)。因此將二者巧妙結(jié)合才是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。
1.課本學(xué)習(xí)固然重要,因?yàn)檎n本所著都是規(guī)范性語(yǔ)言,因此每天讀書,讀課文自然能夠幫助學(xué)生熟悉并建立一個(gè)正確又規(guī)范的語(yǔ)法系統(tǒng)。但是將書本的語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為課文之外自己的意思就是言語(yǔ)訓(xùn)練了,學(xué)生可根據(jù)材料舉一反三,觸類旁通,靈活應(yīng)用于現(xiàn)實(shí)生活中就達(dá)到言語(yǔ)目的了。
2.教師可在課堂中將理論與實(shí)踐結(jié)合,進(jìn)行有效有趣的漢語(yǔ)教學(xué),從而達(dá)到教學(xué)目的。比如現(xiàn)在的教學(xué)基本上還都是以語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)居多,所以建議將理論融入實(shí)踐中教學(xué),通過開設(shè)聊天座談等形式的課堂,或者文化主題課堂,學(xué)生和老師一起談話,有問題可以隨時(shí)提問,也可以討論辯論,如果出現(xiàn)不合規(guī)范的句子,教師可以及時(shí)幫助學(xué)生修改。這樣的課堂不但會(huì)提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,而且能夠讓學(xué)生積極將課本所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為言語(yǔ)。
3.表演在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中是語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為言語(yǔ)的催化劑,教師起到主導(dǎo)帶動(dòng)作用,讓學(xué)生自己排演話劇,制作微電影等也是加速語(yǔ)言轉(zhuǎn)化成言語(yǔ)的方式。
綜上所述,語(yǔ)言和言語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中就像一塊透明的玻璃,一面被遮住,都不能透過玻璃看到外面,要正確處理“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”的關(guān)系,二者不可偏廢一方。“語(yǔ)言”是“言語(yǔ)”的基石,“言語(yǔ)”是“語(yǔ)言”的體現(xiàn)。僅僅掌握語(yǔ)言知識(shí)并不是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的最終目的,我們應(yīng)該運(yùn)用這個(gè)系統(tǒng)去交際,完成交際活動(dòng),這才是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的終極目的。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,舍棄任何一方,都無(wú)法實(shí)現(xiàn)終極目標(biāo),只有相互兼顧才能有效進(jìn)行教學(xué),充分重視理論的指導(dǎo)意義,在深入理解的基礎(chǔ)上對(duì)理論進(jìn)行規(guī)范合理的運(yùn)用。
參考文獻(xiàn):
[1]劉.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引論[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.
[2]索緒爾,高名凱,譯.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,1989.
[3]岑運(yùn)強(qiáng).二十年來(lái)語(yǔ)言和言語(yǔ)問題研究述評(píng)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008,8(4).
[4]邢公畹.從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)看語(yǔ)言和言語(yǔ)劃分的必要性[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1993(2).
[5]霍晶瑩,索緒爾.“語(yǔ)言”和“言語(yǔ)”的區(qū)分與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].濮陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1).
漢語(yǔ)熱在世界各地不斷升溫,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)規(guī)模的不斷發(fā)展,都對(duì)我們的教學(xué)提出了更高的要求。現(xiàn)在我們的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了由規(guī)模擴(kuò)張到提高質(zhì)量的轉(zhuǎn)型期,只有認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),才能進(jìn)一步推動(dòng)國(guó)內(nèi)和國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)工作的發(fā)展。“發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)所要抓的根本問題是,怎樣確保教學(xué)質(zhì)量不斷提高。”[2]“教育教學(xué)質(zhì)量的自覺提升是學(xué)校走特色發(fā)展之路的生命線,自然也就是學(xué)校整體發(fā)展思路的中樞指向。學(xué)校的一切規(guī)劃和運(yùn)作,包括學(xué)校人事分配制度的制定和調(diào)整,都應(yīng)圍繞著這一中樞指向來(lái)展開,而絕不能倒置過來(lái)。”[3]在日前召開的第五屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)上,與會(huì)的漢語(yǔ)教學(xué)專家一致指出,對(duì)于正在發(fā)展中的孔子學(xué)院來(lái)說(shuō),今后的關(guān)鍵是提高教學(xué)質(zhì)量,由此孔子學(xué)院開始走向內(nèi)涵建設(shè)之路。與此同時(shí),世界多所孔子學(xué)院院長(zhǎng)也都發(fā)表了類似的看法:西班牙馬德里自治大學(xué)東亞研究中心主任達(dá)西安娜•菲薩克即將出任復(fù)旦大學(xué)在西班牙開設(shè)的孔子學(xué)院院長(zhǎng),她認(rèn)為教學(xué)質(zhì)量是學(xué)院發(fā)展最重要的前提,決不會(huì)為了多招學(xué)生而降低質(zhì)量。法國(guó)教育部漢語(yǔ)督學(xué)、博士生導(dǎo)師白樂桑說(shuō),法國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)非常普遍,不少小學(xué)、中學(xué)都把漢語(yǔ)作為正式的外語(yǔ)課程,所以提高漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量已成為法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。倫敦孔子學(xué)院院長(zhǎng)張新生博士針對(duì)改進(jìn)歐洲漢語(yǔ)教學(xué)方法及教材的緊迫性時(shí)說(shuō):“目前英國(guó)每年學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人非常多,但往往是學(xué)習(xí)半年后剩下的人就很少了。”主要原因是,一方面漢語(yǔ)難學(xué),但更重要的方面是我們的教法讓他們對(duì)漢語(yǔ)失去了興趣。因此,提高漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量勢(shì)在必行。
二、提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的途徑
“提升漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量面臨的問題除了缺乏合格的師資力量外,還有漢語(yǔ)教材的缺乏和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法研究不足。”[4]因此,要真正提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,應(yīng)把重點(diǎn)放到師資培訓(xùn)、教材編寫和教學(xué)方法的改進(jìn),以及課程任務(wù)的合理安排上。
(1)高素質(zhì)的教師隊(duì)伍是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量得以不斷提高的根本。從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,并不是很多人想象的那樣只要會(huì)說(shuō)中國(guó)話,就可以給外國(guó)人當(dāng)老師。要成為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師,必須具備知識(shí)和技能這兩個(gè)方面的基本素質(zhì)。首先,在知識(shí)方面,對(duì)外漢語(yǔ)教師必須要扎實(shí)地掌握現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面的基本知識(shí)和古代漢語(yǔ)的基本常識(shí)。漢語(yǔ)對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)是完全陌生的語(yǔ)言,因此在課堂上,學(xué)生們極可能問到出乎教師意料的問題。如果教師沒有扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí)作基礎(chǔ),不僅會(huì)喪失教師在學(xué)生心中的權(quán)威性,而且也無(wú)法給予學(xué)生正確的回答,甚至可能導(dǎo)致學(xué)生喪失學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。此外,對(duì)外漢語(yǔ)教師還要對(duì)中國(guó)的歷史、地理、文化等要有一定的涉獵。因?yàn)檎Z(yǔ)言教學(xué)和文化不是完全割裂的,恰當(dāng)?shù)匾胛幕R(shí),有時(shí)候可以起到觸類旁通、事半功倍的教學(xué)效果。其次,在技能方面,對(duì)外漢語(yǔ)教師必須掌握對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本理論和基本教學(xué)方法。一方面,要善于在教學(xué)過程中及時(shí)發(fā)現(xiàn)學(xué)生帶有普遍性的錯(cuò)誤,不但能夠及時(shí)予以糾正,而且要能分析原因,找到產(chǎn)生問題的深層根源,就是既要知其然也要知其所以然。在此基礎(chǔ)上,不斷總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),追尋規(guī)律性的東西,為自己以后的教學(xué)提供借鑒,也有助于同行之間的互相交流;另一方面,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)屬于第二語(yǔ)言教學(xué),雖然借助于某一門中介外語(yǔ),但營(yíng)造全漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)生盡可能多地接觸漢語(yǔ)就顯得非常重要。怎樣用淺顯的漢語(yǔ)準(zhǔn)確無(wú)誤地解釋學(xué)習(xí)過程中遇到的所有問題,就成為對(duì)外漢語(yǔ)教師面臨的一個(gè)最為直接的考驗(yàn)。由此可見,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)“要有一定的素養(yǎng)和訓(xùn)練才能勝任這個(gè)工作”[5]。無(wú)論科學(xué)技術(shù)怎樣飛速發(fā)展,漢語(yǔ)教學(xué)手段如何現(xiàn)代,語(yǔ)言教師“作為語(yǔ)言傳播者的傳統(tǒng)角色將永遠(yuǎn)保留”[6],因此,漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高,從根本上說(shuō),永遠(yuǎn)依賴于教師自身綜合素質(zhì)的提高。保證高水平的師資隊(duì)伍,永遠(yuǎn)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的根本。
(2)研發(fā)高質(zhì)量的系列教材是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量得以不斷提高的基礎(chǔ)。要確保教學(xué)質(zhì)量不斷提高,就必須加強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)性工作,對(duì)外漢語(yǔ)教材的優(yōu)劣直接關(guān)系到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。由于教學(xué)對(duì)象來(lái)自不同國(guó)家,要求自然千差萬(wàn)別,這就要求我們?cè)诮滩木帉懛矫妫⒁庾裱滩木帉懙膶?shí)用性、知識(shí)性、循序漸進(jìn)性、趣味性等基本原則,需要進(jìn)行雙邊、多邊的合作,相互取長(zhǎng)補(bǔ)短、共同發(fā)展。同時(shí)也要注意教材的配套性,力圖使語(yǔ)法、口語(yǔ)、聽力等教材在內(nèi)容上相互補(bǔ)充,以達(dá)到學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)相互促進(jìn)的效果。
(3)加強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科建設(shè)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量得以不斷提高的保障。經(jīng)過20多年的發(fā)展,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已逐漸作為應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要分支日漸獨(dú)立,但是完整的學(xué)科理論體系還沒有真正建立起來(lái)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)國(guó)際推廣的學(xué)科建設(shè)問題,值得所有從業(yè)者高度重視。要提高我國(guó)現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)成效,首先必須牢固樹立學(xué)科建設(shè)意識(shí),“鼓勵(lì)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師在這方面做有心人,要努力使自己具備一種良好的研究素質(zhì),積極從事適應(yīng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)需要的具體研究,要培養(yǎng)快速思索實(shí)例的能力,學(xué)會(huì)善于進(jìn)行比較的方法,具有實(shí)事求是的態(tài)度,這就大大推進(jìn)了教學(xué)模式、教學(xué)方法的革新與改進(jìn)。”[7]
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)