日韩精品高清自在线,国产女人18毛片水真多1,欧美成人区,国产毛片片精品天天看视频,a毛片在线免费观看,午夜国产理论,国产成人一区免费观看,91网址在线播放
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 英文信件格式范文

英文信件格式精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英文信件格式主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

英文信件格式

第1篇:英文信件格式范文

中外交流,古亦有之,形式豐富多彩,內(nèi)容博大精深。通過(guò)交流弘揚(yáng)了本民族文化,促進(jìn)了各國(guó)人民之間的了解和溝通,增進(jìn)了友誼與合作。而信件交流則是中外交流中最常用和最重要的方式之一?,F(xiàn)在,隨著計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)用和普及,使用電子英文信函進(jìn)行交流已成為必須和時(shí)尚。筆者近些年來(lái)一直采用英文E-mail形式與歐洲及世界各國(guó)朋友進(jìn)行文化交流。現(xiàn)在以芬蘭Ana小姐的E-mail為例,結(jié)合本人多年的英語(yǔ)教育教學(xué)經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)外文化交流中的感悟,分析一下英文電子信件的書(shū)寫(xiě)格式和注意事項(xiàng),以期給廣大朋友以幫助和啟發(fā)。

例文:

為方便讀者,筆者把例文用加框的方式人為分成四部分,并在每一部分后附注上各部分名稱(chēng)。

從信函的格式來(lái)看,北歐人及其它各國(guó)家現(xiàn)在普遍采用“平頭式”文體,即無(wú)論附件、稱(chēng)呼、正文、落款,一律左首起行,不留空格。整個(gè)信件大體可分為四部分:

1.附件:(1)發(fā)信人姓名、地址或郵箱。(2)發(fā)信日期。(3)主題詞。

2.稱(chēng)呼。常用Dear Sir/ Madam或具體姓氏。需要特別指出的是稱(chēng)呼后面英文信件用的是逗號(hào)(中文用冒號(hào))引起下文。

3.正文或主體。每段都是左首起行,不留空格。

4.落款。如Best wish,yours faithfully。以上四個(gè)部分為現(xiàn)在流行的正規(guī)的英文信件寫(xiě)法。如果長(zhǎng)期來(lái)往,雙方已非常熟悉,則第一部分可以省略不寫(xiě)。

從內(nèi)容和表達(dá)方式來(lái)看,他們感情外露(如信中How nice to hear from you again!采用感嘆句型);表達(dá)直率,知書(shū)達(dá)理(如信中I hope you and all your family and friends are well);語(yǔ)言通俗流暢,樸實(shí)無(wú)華(如信中Iwas worried that the recent earthquake could have affected your home area too.表達(dá)了國(guó)際友人真摯的感情和對(duì)我國(guó)災(zāi)情的密切關(guān)注);語(yǔ)法簡(jiǎn)明,文體得當(dāng)(如信中The catastrophe has been well documented in Finnish media and our hearts are filled with sympathy for everyone who has suffered.本句表達(dá)了四川地震被國(guó)外媒體所報(bào)道,以及對(duì)遇難人員深表同情);態(tài)度友善,富有人道主義精神(如信中I hope this way we can help to rebuild the area and cover the losses .表達(dá)了國(guó)際友人可以幫助我們重建家園的可貴精神。Many people are donating privately too.真實(shí)感人的捐款畫(huà)面讓我們?yōu)橹袆?dòng));注意轉(zhuǎn)承,過(guò)渡自然(如信中By the way,did you get my E-mail last week ?該句采用了轉(zhuǎn)承與過(guò)渡,順便引出其他話題)。

第2篇:英文信件格式范文

關(guān)鍵詞:商務(wù)信函;翻譯;文化心理

[中圖分類(lèi)號(hào)]H315.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-9646(2012)3-0068-02

商務(wù)信函,則指的是企業(yè)用于磋商、交涉的書(shū)面或電子信函(張易,2007:278)。它的翻譯將會(huì)直接影響到商務(wù)交往。

根據(jù)紐馬克的語(yǔ)言功能理論,商務(wù)信函屬于信息型文本。(紐馬克,2001:40).作為正式公文,商務(wù)信函是貿(mào)易活動(dòng)很重要的交流方式,要求用語(yǔ)規(guī)范,準(zhǔn)確,因此英譯時(shí)必須使用規(guī)范的公文體語(yǔ)言。

一、相關(guān)翻譯理論和策略

1.功能目的論

功能目的論于20世紀(jì)70-80年代誕生于德國(guó),Kathearina Reiss是主要的創(chuàng)始人之一。她將文本分為三類(lèi)不同的功能類(lèi)型:信息、表達(dá)和操作類(lèi),后來(lái)Mary Snell- Horby又將這一分類(lèi)以圖表的形式更清晰地表達(dá)出來(lái)。

隨著這一翻譯理論的發(fā)展,Manttari提出了她的翻譯行為理論“翻譯是一種有特定目的驅(qū)使的、以產(chǎn)生成果為導(dǎo)向的人類(lèi)之間的交互行為,并著重強(qiáng)調(diào)翻譯過(guò)程是一種信息轉(zhuǎn)化的合成體,包含文化間的相互轉(zhuǎn)化”(Mundy,2005:77)。

既然翻譯是一種有目的的交際行為,譯者應(yīng)該根據(jù)翻譯具體要求和目的語(yǔ)讀者情況決定翻譯策略和具體的翻譯方法和形式。

2.翻譯策略

商務(wù)信函是一種功能性信息性的文本,目的在于傳達(dá)信息,實(shí)現(xiàn)交際功能。因此譯者并不是將源信件進(jìn)行復(fù)制,而是要考慮到各種復(fù)雜的條件和目的語(yǔ)讀者的文化偏好,從而對(duì)信件從信件格式、稱(chēng)謂等方面進(jìn)行詳細(xì)的翻譯或解釋。

二、信件格式――標(biāo)準(zhǔn)化

不管是普通信件還是商務(wù)信函,每種語(yǔ)言都有一個(gè)基本的格式。在翻譯過(guò)程中,信件格式要依目的語(yǔ)文化?,F(xiàn)代英文信件的書(shū)寫(xiě)格式有三種:即縮進(jìn)式(indented style),封閉式(blocked style)和折中式(modified style)。我們?cè)谶@里討論折中式。例如:

中文:

李女士:

奉上化妝品樣品一套,聊表敬意,務(wù)請(qǐng)笑納。

Mr. Wang Xiao with regards to Ms. Li, requests the acceptance of a set of cosmetic sample forward herewith.

英文版本和中文版本在格式上有很大區(qū)別,而且增加了詞匯,如,“forward herewith”。日期的位置放到了信件的右上方,符合英語(yǔ)國(guó)家的閱讀習(xí)慣。在翻譯中嚴(yán)格遵循目的語(yǔ)文化的格式和措辭要求能夠達(dá)到預(yù)期的交流效果。因?yàn)樽x者一般不會(huì)輕易改變閱讀習(xí)慣,如果譯文不符合他們的閱讀習(xí)慣,就會(huì)產(chǎn)生隔閡從而有可能造成經(jīng)濟(jì)損失。

三、稱(chēng)謂――功能對(duì)等

中文和英文有各自的一套稱(chēng)謂系統(tǒng),都是和他們的文化緊密聯(lián)系的。如在英文信件里我們可以這樣寫(xiě):Mr.President(主席先生)、Mr.Chairman(董事長(zhǎng)先生)等,聽(tīng)起來(lái)非常自然親切。但是在中國(guó)就完全是另一回事。括號(hào)里的中文是直譯過(guò)來(lái)的,但是我們都知道在中國(guó)我們是不會(huì)這么稱(chēng)呼的,我們使用姓氏+職位來(lái)稱(chēng)呼對(duì)方才是對(duì)對(duì)方的尊重,如胡主席、李董事等。

商務(wù)信函的交際功能決定了譯者不能將信件字對(duì)字直譯而是需要對(duì)其中的文化翻譯靈活處理。中文的稱(chēng)謂系統(tǒng)不能直接用于另外一種文化,而是需要找到和中文系統(tǒng)功能上動(dòng)態(tài)對(duì)等的目的語(yǔ)文化的稱(chēng)謂系統(tǒng)。例如:敬啟者(Dear Sirs, (BrE)/ Gentlemen: (AmE));謹(jǐn)上/謹(jǐn)啟(Yours sincerely/faithfully/truly,)。雖然括號(hào)里的英文看似和相應(yīng)的中文關(guān)聯(lián)性不大,但是毫無(wú)疑問(wèn)在各自的文化系統(tǒng)里都能達(dá)到各自的期望的功能。

四、結(jié)論

商務(wù)信函的實(shí)用和交際功能一定程度上決定了翻譯策略應(yīng)該以目的語(yǔ)文化為導(dǎo)向,也就是也采用歸化的翻譯策略,充分考慮目的語(yǔ)讀者的文化和心理需求。因此,譯者在翻譯商務(wù)隱含的時(shí)候都要充分考慮英語(yǔ)習(xí)慣用法和格式,調(diào)整翻譯方法和策略從而精確地傳達(dá)信件的實(shí)用和文化信息,消除由于語(yǔ)言文化差異帶來(lái)的負(fù)面影響,達(dá)到功能上的基本對(duì)等。

[1]賈文波.應(yīng)用翻譯功能論.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.

[2]紐馬克.翻譯教程.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

[3]張基.金融翻譯實(shí)務(wù).2008.11.

第3篇:英文信件格式范文

法規(guī)建設(shè)是信用體系建設(shè)的保障,只有具備完善的法規(guī)制度、嚴(yán)格的執(zhí)法程序、健全的嚴(yán)懲失信機(jī)制,才能解決信用體系機(jī)制不健全的問(wèn)題,才能構(gòu)建完整的外匯市場(chǎng)信用體系。

(一)進(jìn)一步完善外匯管理法規(guī)。進(jìn)一步清理、修訂、補(bǔ)充、完善相關(guān)外匯管理法規(guī),提高法律層次,部門(mén)規(guī)章和規(guī)范性文件與上位法保持一致。提高政策的可操作性,明確界定市場(chǎng)主體失信行為標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于沒(méi)有明確失信行為處罰標(biāo)準(zhǔn)的,要研究制定相關(guān)罰則。按照“疏堵并舉、公開(kāi)透明、簡(jiǎn)明實(shí)用、統(tǒng)一穩(wěn)定”的原則,建立一個(gè)科學(xué)、合理、簡(jiǎn)明的外匯法規(guī)體系。避免出現(xiàn)政策法規(guī)條塊分割、前后矛盾、朝令夕改的現(xiàn)象,消除外匯管理漏洞。

(二)增強(qiáng)執(zhí)行政策法規(guī)的剛性。外匯管理具有涉及面廣、管理環(huán)節(jié)較多的特點(diǎn),能否堅(jiān)持依法行政和執(zhí)法水平高低將直接關(guān)系到社會(huì)方方面面人員的切身利益。為此,依法行政、廉潔從政、增強(qiáng)執(zhí)行政策法規(guī)的剛性成為外匯監(jiān)管人員的必然選擇。只有通過(guò)自身的示范和帶動(dòng)作用,才能增強(qiáng)公民的信用意識(shí),提高社會(huì)公信力,體現(xiàn)法律的公正性。

(三)建立嚴(yán)格的失信懲戒機(jī)制。建立對(duì)失信涉匯主體的懲罰機(jī)制,是完成好外匯市場(chǎng)信用體系建設(shè)的關(guān)鍵環(huán)節(jié),使誠(chéng)信者得到社會(huì)的認(rèn)同,使失信者得到應(yīng)有的懲罰。方面要求加大對(duì)涉匯主體的檢查力度,與相關(guān)部門(mén)密切配合,嚴(yán)厲打擊各種外匯違法違規(guī)行為,依法懲治違法違規(guī)行為。另一方面加大對(duì)失信主體的懲罰力度,使失信違約者付出很高的成本代價(jià)。通過(guò)對(duì)守法者提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)和對(duì)失信行為的嚴(yán)懲的方法,保障守信者的合法權(quán)益,促進(jìn)外匯市場(chǎng)信用體系健康發(fā)展。

二、整合信息資源,解決外匯監(jiān)管手段缺失的問(wèn)題

目前,無(wú)論是外匯局內(nèi)部,還是政府各職能部門(mén),信用信息數(shù)據(jù)開(kāi)放程度均較低,雖然各部門(mén)都有較為完善的監(jiān)測(cè)系統(tǒng),但僅局限于本部門(mén)和本崗位,信息不能共享。運(yùn)用科技手段,利用現(xiàn)有資源,建立統(tǒng)一、高效、完整、共享的監(jiān)管平臺(tái),實(shí)現(xiàn)對(duì)涉匯主體信用的數(shù)字化和網(wǎng)絡(luò)化管理。

外匯管理局建立內(nèi)部監(jiān)管信用平臺(tái)。研究開(kāi)發(fā)信用信息系統(tǒng),建立外匯監(jiān)管平臺(tái),對(duì)涉匯主體的合規(guī)經(jīng)營(yíng)進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。建立與外匯各信息系統(tǒng)的數(shù)據(jù)接口制,采集國(guó)際收支監(jiān)測(cè)系統(tǒng)、外匯賬戶信息系統(tǒng)、外匯反洗錢(qián)系統(tǒng)、因私購(gòu)匯系統(tǒng)、結(jié)售匯系統(tǒng)等數(shù)據(jù)信息。將外匯指定銀行、涉匯企業(yè)、涉匯居民個(gè)人納入到合規(guī)經(jīng)營(yíng)評(píng)價(jià)體系。按照交易主體,設(shè)定相關(guān)信用評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)指標(biāo)和預(yù)警值,對(duì)交易主體所有交易記錄的數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比、分析和監(jiān)測(cè)。通過(guò)對(duì)交易主體的事后監(jiān)管,實(shí)現(xiàn)外匯市場(chǎng)信用體系數(shù)字化。

以“電子口岸”為載體建立外部監(jiān)管平臺(tái)。由于“電子口岸”包括了海關(guān)、稅務(wù)、質(zhì)檢等多個(gè)部門(mén),應(yīng)該說(shuō),政府所掌握的企業(yè)信用信息資源,絕大部分分布在這些部門(mén)中。如:質(zhì)檢掌握企業(yè)產(chǎn)品質(zhì)量信用信息;工商掌握企業(yè)是否守法經(jīng)營(yíng);稅務(wù)掌握企業(yè)偷、漏、騙稅方面的信息;海關(guān)掌握企業(yè)進(jìn)出口中是否存在違法、走私情況的信息;外匯掌握有關(guān)企業(yè)騙匯的信息;銀行掌握企業(yè)信貸信用信息。但是,這些信用信息資源分散在各個(gè)部門(mén),缺乏一個(gè)有效的溝通渠道。而“電子口岸”完全可以把分散的企業(yè)信用信息資源整合在一起,結(jié)合“金關(guān)、金稅、金卡”工程建設(shè),對(duì)“電子口岸”的數(shù)據(jù)庫(kù)數(shù)據(jù)信息進(jìn)行擴(kuò)充,建立一個(gè)企業(yè)信用信息的社會(huì)公共服務(wù)網(wǎng)頁(yè),制定一套企業(yè)信用信息、交換制度,設(shè)定管理權(quán)限,進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)化管理,努力實(shí)現(xiàn)有效監(jiān)管和高效運(yùn)作。

三、實(shí)行分類(lèi)監(jiān)管,解決失信懲戒執(zhí)行難的問(wèn)題

實(shí)行分類(lèi)監(jiān)管是完善信用體系建設(shè),懲戒失信企業(yè)的有效方式。只有對(duì)涉匯主體實(shí)行分類(lèi)監(jiān)管,才能體現(xiàn)“突出重點(diǎn)、抓大放小、獎(jiǎng)優(yōu)罰劣”原則,才能實(shí)現(xiàn)監(jiān)管的目的,促進(jìn)涉外經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展。

(一)對(duì)外匯指定銀行實(shí)行量化考評(píng)。首先,考核外匯指定銀行對(duì)外匯管理局報(bào)送的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)信息的時(shí)效性、準(zhǔn)確性、完整性和真實(shí)性,并確定分值。其次,考核外匯指定銀行內(nèi)控制度建設(shè)執(zhí)行情況,以及執(zhí)行外匯法規(guī)履行代位監(jiān)督職責(zé)情況。根據(jù)守法守信記錄,進(jìn)行等級(jí)評(píng)定。對(duì)于合規(guī)性等級(jí)較好的銀行,除定期通報(bào)外,對(duì)業(yè)務(wù)授權(quán)和外匯業(yè)務(wù)市場(chǎng)準(zhǔn)入等方面優(yōu)先考慮;對(duì)于合規(guī)性等級(jí)較差的銀行,將其作為重點(diǎn)檢查和監(jiān)管的對(duì)象;對(duì)有違規(guī)行為進(jìn)行處罰,問(wèn)題嚴(yán)重者停辦部分外匯業(yè)務(wù)。

(二)對(duì)企業(yè)實(shí)行信用等級(jí)評(píng)定。對(duì)進(jìn)出口企業(yè),根據(jù)企業(yè)的進(jìn)出口核銷(xiāo)率、預(yù)期未核銷(xiāo)率、預(yù)收貨款占比、國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)、貿(mào)易真實(shí)性以及違規(guī)違法記錄等硬指標(biāo),確定企業(yè)的等級(jí)。對(duì)信譽(yù)程度好的企業(yè)提供優(yōu)質(zhì)服務(wù),在核銷(xiāo)單領(lǐng)用、核銷(xiāo)管理等建立綠色通道,并將信應(yīng)著重解決的四個(gè)問(wèn)題用等級(jí)信息提供給外匯指定銀行,作為其審核進(jìn)出口開(kāi)證、付匯、結(jié)匯的參考。對(duì)信譽(yù)程度低,確定為“關(guān)注類(lèi)”的企業(yè),在外匯管理方面進(jìn)行限制,并將信息反饋給外匯指定銀行、工商、海關(guān)、稅務(wù)等監(jiān)管部門(mén),嚴(yán)重的給予經(jīng)濟(jì)處罰。對(duì)外商投資企業(yè)、境外投資、境外上市等企業(yè),考核外匯登記、資本金到位、外債登記核準(zhǔn)、境外投資批準(zhǔn)、外匯年檢、國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)、境外上市股票外匯登記、調(diào)回境外上市外匯資金和規(guī)范使用外匯賬戶等指標(biāo),進(jìn)行等級(jí)評(píng)定。對(duì)不守法企業(yè)定期上報(bào)總局,在相關(guān)網(wǎng)站上或?qū)I(yè)雜志上公布其信用等級(jí)評(píng)價(jià)結(jié)果,并與其他監(jiān)管部門(mén)建立信息交流機(jī)制。

(三)對(duì)個(gè)人實(shí)行信用登記備案。利用國(guó)際收支、個(gè)人購(gòu)匯、反洗錢(qián)等系統(tǒng)進(jìn)行非現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)測(cè),對(duì)違反外匯管理規(guī)定的有關(guān)當(dāng)事人進(jìn)行備案登記,建立個(gè)人信用數(shù)據(jù)庫(kù)。根據(jù)大額和可疑外匯資金交易報(bào)告,建立“黑名單”、“重點(diǎn)關(guān)注名單”等個(gè)人信用記錄,并在人民銀行的個(gè)人征信系統(tǒng)公布,作為個(gè)人信用記錄。

第4篇:英文信件格式范文

1)寫(xiě)信人的姓名、地址寫(xiě)在信封正面的左上角。

2)收信人的姓名、地址寫(xiě)在信封正面中心稍偏右的地方。

3)郵票貼在信封的右上角。

4)地址的寫(xiě)法是先寫(xiě)收信人或寄信人的姓名,然后按照從小到大順序依次寫(xiě)出門(mén)牌號(hào)、街道、城市、省或州名、郵編,最后寫(xiě)國(guó)名。

5)收信人名前應(yīng)根據(jù)需要加:mr(先生)、mrs(太太、夫人)、miss(小姐)、ms(女士,已婚或未婚均可)、dr(博士)、prof(教授)等留學(xué)生網(wǎng)留學(xué)點(diǎn)評(píng),以示禮貌。有些中國(guó)學(xué)生給老師寫(xiě)信常用teacher作為稱(chēng)呼,這種用法不正確。在英語(yǔ)中teacher就跟worker,driver,farmer等一樣是一種職業(yè),不能作為稱(chēng)呼。男老師我們可以用mr,女老師我們用mrs、miss或ms作為稱(chēng)呼。

出國(guó)留學(xué)信文的格式

1)把寄信人的地址和日期(簡(jiǎn)稱(chēng)信頭)寫(xiě)在信紙的右上角。地址的寫(xiě)法同信封。

2)把收信人的姓名、地址(簡(jiǎn)稱(chēng)內(nèi)地址)寫(xiě)在寄信人地址和日期的左下方,即信紙的左邊,低寄信人日期一至二行處。私人信件此項(xiàng)內(nèi)容可以不寫(xiě)。

3)把稱(chēng)呼寫(xiě)在收信人姓名、地址下面,相距一行處。稱(chēng)呼一般以dear開(kāi)頭,后面用逗號(hào)。如無(wú)地址,可以把稱(chēng)呼向上順移。

4)書(shū)信正文從稱(chēng)呼下一行的3至5個(gè)字母開(kāi)始。

5)如同漢語(yǔ)信一樣,英文信的結(jié)尾也常寫(xiě)有祝好、盼來(lái)信、代向問(wèn)好之類(lèi)的話,我們稱(chēng)之為結(jié)束語(yǔ)。

6)在信的結(jié)尾下面簽上自己的姓名。除了對(duì)熟人或親密的人以外,簽名必須寫(xiě)全姓名,而且不管什么信件,都應(yīng)由寫(xiě)信人親筆簽名。

出國(guó)留學(xué)推薦信留意事項(xiàng)

一、客觀真實(shí)

二、真實(shí)事例

三、留意書(shū)寫(xiě)的角度和口氣

四、要避免語(yǔ)法、拼寫(xiě)等明顯的低級(jí)錯(cuò)誤

五、要留意推薦信之間的搭配

【范文】

As Principal of George Mason High School I am delighted to recommend to you a stellar member of our teaching staff, Mr. Samuel Cohen, and to write this letter on his behalf. Sam has taught American History at the school for three years. He is one of our most popular and effective instructors and has already won several teaching awards.

He came to us directly upon completion of his bachelors degree, but immediately settled in as if an old pro. Sam is a master of all of the ingredients of successful teaching, especially the ability to inspire.

This gentleman is highly professional in both dress and demeanor. To my knowledge Sam has never come to work without both a suit and tie, more times than not a bow tie. The majority of others at the school, both teachers and students, dress differently and lean to more informality. Never once, however, has Sams manner of dress elicited the slightest comment. Why? It is simply because Sams attire seems entirely natural given his dignified comportment.

That comportment in turn is driven by Sams love and respect for American History. Sam views himself as the messenger for something serious and important, and this is reflected in the way he teaches and in the way his students respond.

Reaction to Sams classes has been overwhelmingly positive. So much so that more than once it has been reported to me that study hall students have been spotted lingering outside the door to Sams classroom listening to his lessons.

Sams impact has even been felt outside the school with the parents themselves. His section on the importance of voting has inspired students to cajole their parents to register to vote. Several have mentioned this to me at parent-teacher meetings. One even called the school to have me pass on their thanks to Mr. Cohen.

The only thing that we in the school administration have ever worried about in regard to Sam is the prospect of funding his bottled water. Sam is such a passionate and prolific speaker that he needs a steady supply to maintain his voice. So far we have gotten a pass on this, as students have bought it for him, including what must have been a years supply on his last birthday.

It will be a sad day when we announce that Sam will be pursuing his graduate degree on a fulltime basis. We can only hope that he keeps his promise and returns to us as soon as the ink is dry on his new diploma.

Sincerely,

Harold W. Brown

第5篇:英文信件格式范文

Abstract: In this paper, the lexical features of business English correspondence were discussed, including industry-based, interdisciplinary, professional abbreviations, and the phenomenon in staggered appearing for the formal or written vocabularies as well as informal or oral vocabularies were also discussed. We should pay special attention to practical activities and correspondence of international trade.

關(guān)鍵詞: 商務(wù);英語(yǔ);函電;詞匯;特點(diǎn)

Key words: business;English;correspondence;vocabulary;characteristics

中圖分類(lèi)號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4311(2013)08-0248-02

0 引言

商務(wù)函電簡(jiǎn)稱(chēng)商函。商務(wù)英語(yǔ)函電,指的是各經(jīng)濟(jì)主體之間往來(lái)的以經(jīng)濟(jì)貿(mào)易為主要內(nèi)容的用英文撰寫(xiě)的各種信件。函電的方式包括傳統(tǒng)的紙質(zhì)信件和電報(bào)、傳真、電子郵件等各種形式,統(tǒng)稱(chēng)信件或函電。我們討論過(guò)商務(wù)英語(yǔ)函電的禮貌用語(yǔ)的現(xiàn)象[1],下面,討論起詞匯特征。

1 專(zhuān)業(yè)性或行話

商務(wù)英語(yǔ)具備獨(dú)特的專(zhuān)業(yè)性或行業(yè)性的特點(diǎn),表現(xiàn)為我們通常所說(shuō)的“行話”。行話的特點(diǎn)表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是日常生活中熟悉的英語(yǔ)詞匯在商務(wù)英語(yǔ)中意義不一樣;二是跨行業(yè)或?qū)W科性質(zhì)(下節(jié)討論)。

如,draft,在普通英語(yǔ)中為“草稿”等意義,在商務(wù)函電中為“匯票”之義。Claim的普通意義為“申明”、“要求”;但在外貿(mào)和保險(xiǎn)業(yè)為“索賠”。Promise轉(zhuǎn)化為形容詞promissory普通意義為“承諾的”,在商業(yè)用語(yǔ)中指“本票”[2]。

再如:advance, in favor of, against等,在商務(wù)英語(yǔ)中被賦予新的特殊的行話的特征:

(1) a. Upon receipt of these sellers' delivery advice, the buyers shall, 15-20 days prior to the delivery date, open a transferable, irrevocable letter of credit in favor of the sellers for an amount equivalent to the total amount of the shipment(收到賣(mài)方的交貨通知,買(mǎi)方應(yīng)在交貨期15-20天前,開(kāi)具一個(gè)以賣(mài)方為收益人的可轉(zhuǎn)讓的不可撤銷(xiāo)的信用證,金額與發(fā)表總額等值。)

b. The credit shall be payable against presentation of draft drawn on the opening bank and the shipping documents specific in Article 13 hereof.(信用證憑開(kāi)戶行所開(kāi)匯票和四十三款所規(guī)定的裝運(yùn)單據(jù)支付。)

在商務(wù)英語(yǔ)中“advice”是“通知”,不再是日常語(yǔ)言中的“建議”等意義;“in favor of”是“以…為受/收益人”、“以…為收款人”,不再是“贊同、偏愛(ài)”等義;“against”是“憑”、“用…交換”,不再是“反對(duì)”、“靠”等義[3]。

(2)Banner advertising is the most commonly used form of advertising on the internet…There are two types of banners: keyword banners and random banners.(橫幅廣告是因特網(wǎng)上最常使用的廣告形式,它分為兩種類(lèi)型:關(guān)鍵詞橫幅廣告和隨機(jī)橫幅廣告。)

這里“banner”或 “banner advertising”是廣告業(yè)術(shù)語(yǔ),意思是“橫幅廣告”,不能翻譯成“ 旗幟”或“旗幟廣告”[4]。

2 跨學(xué)科性

跨學(xué)科性表現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)函電涉及領(lǐng)域或?qū)I(yè)眾多,會(huì)出現(xiàn)各學(xué)科、各專(zhuān)業(yè)的詞匯;另一方面,同一詞匯在不同的領(lǐng)域意義不一樣。如premium[5]。

(3)a. The price we quote is on CIF basis, so the premium is included(我方報(bào)價(jià)是到岸價(jià), 保險(xiǎn)費(fèi)已包括在內(nèi)”。此句中premium用于保險(xiǎn)業(yè)。

b. There is a premium of 20 dollars for a unit on differences between the basis price and computed price. (根據(jù)基價(jià)和推算價(jià)之間的差額, 每單位產(chǎn)品的增價(jià)為 20美元)。此句中premium屬于國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。

c. The forward price of a currency is almost at a “premium” or a “discount” in terms of another. (遠(yuǎn)期匯價(jià)在兌換另一種貨幣時(shí)總有“升水” 和“貼水”情況。此句中premium屬于外匯行業(yè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。

3 專(zhuān)業(yè)縮略語(yǔ)

在商務(wù)英語(yǔ)中,廣泛使用縮略詞如CIF,并且在使用中在業(yè)內(nèi)已經(jīng)約定縮成,不再需要解釋。甚至在漢語(yǔ)函電中也廣泛使用,也不需解釋?zhuān)鏑IF(到岸價(jià)),CIF(Cost, Insurance and Freight),括號(hào)的解釋是多余的。我們?cè)谶@里所給的例子都附英文完整單詞和漢語(yǔ)翻譯,以膳讀者。最常見(jiàn)的是首字母縮略。取各個(gè)單詞的首字母組成縮略語(yǔ)。如國(guó)際貿(mào)易方面:GATT(General Agreement Tariff Trade關(guān)貿(mào)總協(xié)定)、DDP(Delivery Duty Paid完稅后交貨)、SET(Secure Electronic Transaction安全電子交易);保險(xiǎn)方面:WPA或W.A(with (particular) average水漬險(xiǎn))、AR(all risks一切險(xiǎn));運(yùn)輸方面:FOB(free on board裝運(yùn)港船上交貨價(jià)、離岸價(jià))、MAWB(Master Air Waybill航空總運(yùn)單)、FCL(full container load整箱貨);支付和結(jié)算方面:T/T(telegraphic transfer電匯)、L/C(letter of credit信用證)、C.W.O(cash with order訂貨付現(xiàn));電腦方面:ASP(Active Server Page活動(dòng)服務(wù)器頁(yè)面);管理方面:CRM(Customer Relationship Management客戶關(guān)系管理)、ERP(Enterprise Resource Planning企業(yè)資源管理)。從這里也可以看到跨學(xué)科跨專(zhuān)業(yè)的特點(diǎn)。

還有些其它形式的縮略,如一些計(jì)量單位的單詞等,如CTN(carton紙箱),PC(piece件、個(gè)),V(vessel船),NO(number號(hào)),MAX(maximum最大),Rd(Road 路 ),BK(bank 銀行),ft.(foot英尺),wt(weight 重量),vr(voucher 記賬憑證)等,以及apps(applications應(yīng)用軟件),ID(identity身份),ad(advertisement廣告)。

一些常用的貿(mào)易組織、團(tuán)體等的名稱(chēng)及一些常用術(shù)語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)文本中也常以首字母縮寫(xiě)的形式出現(xiàn):WTO(World Trade Organization世界貿(mào)易組織);APEC(the Asia_Pacifice Economic Cooperation亞太經(jīng)濟(jì)合作);GNP(Gross Nationa Product國(guó)民生產(chǎn)總值);GDP(Gross Domestic Product國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值)。

4 規(guī)范性與正式性

商務(wù)英語(yǔ)函電一方面有著傳統(tǒng)商務(wù)信函的書(shū)面體的特征,正式、規(guī)范。另一方面有著現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)聊天語(yǔ)言、電子郵件格式等的口語(yǔ)性特征[6]。在詞匯上也有這兩種特性的體現(xiàn)。

4.1 使用規(guī)范性、正式性辭令

例如,使用inform代替tell,用expedite代替quicken,用forward代替send,用in a position to代替be able to,用expiry 代替end, 用certify代替prove等詞匯特征。措辭的莊重性還表現(xiàn)在有使用派生名詞代替動(dòng)詞的傾向,如:

(4)We are now awaiting the arrival of your L/C, on receipt of which we shall make the necessary arrangements for the delivery of your order.(用了四個(gè)派生的名詞)。

4.2 使用古詞

古詞的特點(diǎn)大都由here/ there/where+的形式,如hereafter, hereby, herein, hereinafter, hereof, hereto, hereupon, thereafter, therein, thereby, thereupon, thereto, thereof, whereas, whereby, wherein,, whereupon等,都是些在其中,在此之前,在此之后等意義。例:

(5)IN WITNESS WHREROF, the parties hereto have caused this agreement to be executed by their respective representatives on the date first above written.(茲證明,本協(xié)議由雙方各自代表在上述訂約日期簽訂。)。

5 口語(yǔ)性與非正式性

商務(wù)英語(yǔ)函電現(xiàn)行通用的大都是電子郵件等網(wǎng)絡(luò)方式,并且有即時(shí)對(duì)話的特征,因此有明顯的口語(yǔ)特征。從縮略語(yǔ)方面就明顯表現(xiàn)出電子語(yǔ)篇的口語(yǔ)特征,如:轉(zhuǎn)音縮略。將某個(gè)單詞轉(zhuǎn)換為讀音相同的另一單詞,然后數(shù)字代替,再進(jìn)行縮略。例如,B2B(企業(yè)對(duì)企業(yè),原始形式為:business to business,轉(zhuǎn)換為business two business,再將 two按照讀音轉(zhuǎn)換為數(shù)字2,最終縮略為B2B。類(lèi)似的還有:B2C (business-to-consumer,企業(yè)對(duì)消費(fèi)者)等。另外還有一類(lèi)詞匯,它們經(jīng)常地出現(xiàn)在電子郵件中。例如: AFAIK (As Far As I Know,據(jù)我所知),AKA(As known as,正如你所知道的),ASAP(As Soon As Possible,盡快),BTW(By the way,順便),F(xiàn)AQ(Frequency Asked Questions,常見(jiàn)問(wèn)題),WB(Welcome Back,歡迎你回來(lái))等。但這些縮略語(yǔ)并未成為正式的形式,只為網(wǎng)絡(luò)聊天和電子郵件等使用,為不規(guī)范特征,并且大量使用會(huì)導(dǎo)致可讀性削弱或消失。

6 總結(jié)

英語(yǔ)是世界語(yǔ)言。商務(wù)英語(yǔ)函電主要是涉外企業(yè)間的交往與聯(lián)系,貿(mào)易關(guān)系的建立協(xié)商與談判,要約、合同與承諾,詢(xún)價(jià)與報(bào)價(jià),原材料訂購(gòu)與產(chǎn)品推銷(xiāo),信用調(diào)查,發(fā)貨與提貨,付款與索款,對(duì)合同的執(zhí)行提出異議與投訴,貨品保險(xiǎn)與請(qǐng)求賠償,申請(qǐng)經(jīng)銷(xiāo)業(yè)務(wù)或征求商,訂貨或收貨的確認(rèn)和各種啟事申明等等。各經(jīng)濟(jì)實(shí)體所在的領(lǐng)域包括貿(mào)易、廣告、銀行、零售、旅游、出版、證券等,以及計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等領(lǐng)域。因此,商務(wù)英語(yǔ)函電在國(guó)際貿(mào)易中起著至關(guān)重要的作用。

參考文獻(xiàn):

[1]桂永霞.商務(wù)英語(yǔ)函電與禮貌程度[J].價(jià)值工程,2013,(2).

[2]曾葳.外貿(mào)英文信函的詞匯特點(diǎn)及翻譯[J].海外英語(yǔ),2010, (12):199-201.

[3]李明.論商務(wù)用途英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和語(yǔ)篇特點(diǎn)[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(2):32-37.

[4]范勇.電子商務(wù)英語(yǔ)的詞匯特征及翻譯[J].中國(guó)科技翻譯,2007,(3):36-38.

第6篇:英文信件格式范文

【關(guān)鍵詞】初中生 英語(yǔ)家庭作業(yè) 現(xiàn)狀

中圖分類(lèi)號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2014.01.072

一、初中英語(yǔ)作業(yè)調(diào)查分析

對(duì)初中英語(yǔ)家庭作業(yè)的布置和設(shè)計(jì)中所存在的問(wèn)題進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示:

(一)作業(yè)形式機(jī)械、死板

調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,有65%的初中英語(yǔ)教師每周布置機(jī)械的抄寫(xiě)作業(yè)三次以上。42%的英語(yǔ)教師對(duì)于一些書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤或者書(shū)寫(xiě)馬虎的學(xué)生,還會(huì)罰抄十幾遍,導(dǎo)致學(xué)生把大量時(shí)間用在抄寫(xiě)上。有79.3%的教師會(huì)把“記憶英語(yǔ)課文中的短語(yǔ)、重點(diǎn)句型、背誦閱讀材料”當(dāng)作是一項(xiàng)常規(guī)作業(yè)。由此可見(jiàn),機(jī)械、死板的英語(yǔ)家庭作業(yè)還普遍存在,英語(yǔ)技能方面的訓(xùn)練,如聽(tīng)、說(shuō)、讀,嚴(yán)重缺乏;忽視了學(xué)生的主體意識(shí)、自覺(jué)意識(shí),禁錮了學(xué)生的創(chuàng)造性思維,使許多學(xué)生對(duì)家庭作業(yè)十分厭倦。

(二)作業(yè)來(lái)源封閉

問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,目前我國(guó)初中英語(yǔ)的課后作業(yè)設(shè)計(jì)缺乏開(kāi)放性,近84%的教師在設(shè)計(jì)家庭作業(yè)的范圍上明顯過(guò)于狹窄。所留作業(yè)多半是課堂內(nèi)、書(shū)本上所學(xué)的知識(shí);而只有34%的老師會(huì)根據(jù)課堂所學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)一些創(chuàng)新型有趣味的英語(yǔ)家庭作業(yè)。接受訪談的30位初中英語(yǔ)老師中有27位表示,他們布置作業(yè)的來(lái)源一般都是課后練習(xí),教參或者是與教材配套的練習(xí)冊(cè),僅僅有3位老師表示他們偶爾會(huì)根據(jù)所學(xué)的知識(shí)設(shè)計(jì)一些新穎有趣的家庭作業(yè)。

(三)作業(yè)對(duì)象忽視個(gè)性差異

在調(diào)查中,87%的初中英語(yǔ)老師表示,他們?cè)诓贾糜⒄Z(yǔ)家庭作業(yè)的時(shí)候沒(méi)有把學(xué)生的個(gè)別差異考慮進(jìn)去;有64.5%的教師所設(shè)計(jì)的作業(yè)則是圍繞所學(xué)教材,讓所有的同學(xué)做同樣的作業(yè)。學(xué)生是存在個(gè)體差異性的,由于不同學(xué)生來(lái)自于不同家庭,對(duì)學(xué)習(xí)有著不同程度的熱情。這樣設(shè)計(jì)的作業(yè)就出現(xiàn)了有的同學(xué)喜歡做,有的同學(xué)不喜歡;有的同學(xué)作業(yè)效率很高,有的同學(xué)作業(yè)效率十分低的現(xiàn)象。

(四)作業(yè)數(shù)量繁多,內(nèi)容上重知識(shí)、輕運(yùn)用

調(diào)查結(jié)果顯示,有45%的學(xué)生每天要花費(fèi)一個(gè)小時(shí)去完成家庭作業(yè),36%的學(xué)生需要用一個(gè)半小時(shí)甚至更多的時(shí)間。作業(yè)內(nèi)容主要是抄寫(xiě)和背誦,同時(shí)也會(huì)附加一定量的英語(yǔ)教輔資料上的練習(xí)以及教參上的習(xí)題。有83%的英語(yǔ)教師也表示,他們布置作業(yè)是以鞏固上課所學(xué)的知識(shí)為前提,以提高學(xué)生學(xué)習(xí)成績(jī)?yōu)榻K極目標(biāo)。由此可見(jiàn),英語(yǔ)家庭作業(yè)設(shè)計(jì)忽視英語(yǔ)語(yǔ)言的整體性、綜合性,而應(yīng)用性的訓(xùn)練太少,無(wú)思維價(jià)值的作業(yè)太多。家庭作業(yè)目的不僅是要求學(xué)生掌握所學(xué)知識(shí),也要求學(xué)生在實(shí)際生活中對(duì)所學(xué)知識(shí)的具體應(yīng)用。

(五)作業(yè)評(píng)價(jià)方式單一

調(diào)查發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的批改方式占了初中英語(yǔ)家庭作業(yè)的評(píng)價(jià)方式的80%。在目前的初中英語(yǔ)作業(yè)中,部分英語(yǔ)教師的評(píng)價(jià)方式及衡量標(biāo)準(zhǔn)并沒(méi)有根本性的變革,分?jǐn)?shù)一直是教師和學(xué)生心目中評(píng)價(jià)的重要尺度。形式單一的英語(yǔ)作業(yè)評(píng)價(jià)方式極大地影響了學(xué)生們學(xué)習(xí)的上進(jìn)心和積極性。

二、初中英語(yǔ)家庭作業(yè)設(shè)計(jì)的建議

1.自主性作業(yè)。基礎(chǔ)教育課程改革十分注重培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能動(dòng)性,把學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位放在首要位置。素質(zhì)教育也提倡要尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,要重視培養(yǎng)學(xué)生們的獨(dú)創(chuàng)性思維。因此,在設(shè)計(jì)初中英語(yǔ)家庭作業(yè)的過(guò)程中,應(yīng)注意如何使學(xué)生充分挖掘自身潛能,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)的自主性,體現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位。

(1)用英語(yǔ)寫(xiě)日常生活中的見(jiàn)聞。要求學(xué)生將每天發(fā)生在學(xué)校及日常生活中的事情用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。

(2)寫(xiě)英文信。要求學(xué)生給自己的朋友和老師寫(xiě)一些正規(guī)格式的英語(yǔ)信件。

(3)寫(xiě)英文日記。要求學(xué)生可用一種比較隨意的方式表達(dá)自己內(nèi)心的想法和抒發(fā)感情。雖然這些日常見(jiàn)聞只是十分簡(jiǎn)單的表達(dá)自己的狀況、心理和近期自己的學(xué)習(xí)生活情況,但要用英語(yǔ)將他們描述出來(lái)就需要?jiǎng)右环X筋。也許在這種寫(xiě)作之初會(huì)遇到困難,但只要堅(jiān)持不懈,持之以恒,就會(huì)將事物描寫(xiě)得越來(lái)越好,越來(lái)越生動(dòng)。教師也可以通過(guò)對(duì)學(xué)生作業(yè)的點(diǎn)評(píng),與學(xué)生進(jìn)行心與心的交流,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。這種家庭作業(yè)不但提高了學(xué)生的寫(xiě)作能力,還給學(xué)生減輕了許多課業(yè)負(fù)擔(dān)和生活壓力,培養(yǎng)了學(xué)生們的學(xué)習(xí)主動(dòng)性、自覺(jué)性和創(chuàng)新精神。

2.多樣性作業(yè)。多元智力理論認(rèn)為,“每人都或多或少具有多種智能,每個(gè)人都有自己的優(yōu)勢(shì)智力所在。通過(guò)擴(kuò)大學(xué)習(xí)的領(lǐng)域與知識(shí)的表征方式促進(jìn)以往被忽視的智能開(kāi)發(fā),充分發(fā)揮每個(gè)人的潛能”根據(jù)多元智力理論的理論基礎(chǔ),初中英語(yǔ)家庭作業(yè)應(yīng)具有其多樣性。

3.分層性作業(yè)。早在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,孔子就主張運(yùn)用因材施教的教育方法,因材施教兼顧了統(tǒng)一與個(gè)體的融合。朱熹也曾提出“夫子教人各盡其材”。要實(shí)現(xiàn)這一原則的關(guān)鍵是善于發(fā)現(xiàn)和注意培養(yǎng)學(xué)生的某些專(zhuān)長(zhǎng),準(zhǔn)確掌握學(xué)生特點(diǎn),避免其盲目性。

4.積累性作業(yè)。在基礎(chǔ)教育課程改革綱要中也指出,要指導(dǎo)學(xué)生有較豐富的語(yǔ)言積累。學(xué)生在英語(yǔ)家庭作業(yè)中也應(yīng)學(xué)會(huì)積累性學(xué)習(xí)。所謂積累性作業(yè),首先應(yīng)布置積累語(yǔ)言材料的作業(yè),如背誦詞匯、短語(yǔ)、課文等,這樣的作業(yè)有助于學(xué)生積累學(xué)習(xí)素材。其次應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生們自學(xué)的能力,如學(xué)生應(yīng)堅(jiān)持記好自己的學(xué)習(xí)筆記,并定期對(duì)其進(jìn)行歸納和整理,教師則應(yīng)定期進(jìn)行檢查,以便更好地督促學(xué)生做好這項(xiàng)工作。

三、結(jié)語(yǔ)

目前,我國(guó)部分地區(qū)的初中英語(yǔ)教師家庭作業(yè)的設(shè)計(jì)還存在著一些問(wèn)題。要解決這些問(wèn)題,廣大英語(yǔ)教師要不斷加強(qiáng)自身專(zhuān)業(yè)發(fā)展,豐富教育教學(xué)理論知識(shí),從而制定出切實(shí)可行的設(shè)計(jì)家庭作業(yè)的方案??傊⒄Z(yǔ)家庭作業(yè)的設(shè)計(jì)首先要面向全體學(xué)生,以學(xué)生為主體,一切為了學(xué)生的發(fā)展,為了一切學(xué)生的發(fā)展。其次,初中英語(yǔ)家庭作業(yè)的設(shè)計(jì)要從培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣出發(fā),開(kāi)發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性思維能力。再次,從強(qiáng)化教學(xué)目標(biāo)出發(fā),為提高教學(xué)質(zhì)量服務(wù)。家庭作業(yè)的設(shè)計(jì)在初中英語(yǔ)教學(xué)中是一個(gè)十分重要的環(huán)節(jié),只有科學(xué)合理地布置家庭作業(yè)才能使學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)事半功倍。

參考文獻(xiàn)

[1]鄒強(qiáng).國(guó)外家庭作業(yè)研究及其啟示[J].教學(xué)與管理.2007(19).

相關(guān)熱門(mén)標(biāo)簽
亚洲日韩精品欧美一区二区三区不卡| 日本高清色惰www在线视频| 国产人妻人伦精品欧美| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 亚洲日韩第九十九页| 无码色偷偷亚洲国内自拍| 无码制服丝袜人妻ol在线视频 | 欧洲亚洲精品久久久久| 免费国产一级 片内射老| 国产色婷婷精品综合在线| 精品人妻无码区二区三区| 国产精品无码av天天爽播放器| 日本专区一区二区三区| 人妻少妇精品视频二区| 久久久久亚洲AV无码专区喷| 国产成人精品aaaa视频一区| 国产精品久久人妻无码网站一区| 四虎永久在线视频| 国产乱子伦精品无码码专区| 亚洲欧美日本久久综合网站点击| 国内色精品视频在线网址| 国产网红无码精品视频| 草久久免费视频| 国产亚洲日韩在线a不卡| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇视频| 黄色一区二区三区四区 | 在线高清免费不卡视频| 凹凸精品熟女在线观看| 亚洲a级片在线观看| 国产 无码 日韩| 天天拍夜夜添久久精品| 日女av天堂成人在线| 久久亚洲精品成人av无码网站| 黑人牲交视频全部| 无码国内精品人妻少妇 | 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 无码无套少妇18p在线直播| 亚洲精品一区二区三区av| 文中字幕一区二区三区视频播放| 91啪在线| 美女裸体跪姿扒开屁股无内裤|